Information about organization dodis.ch/R28815
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I
EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion/Politische Abteilung I (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique I (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica I (1995–2000...)
EDA/Politische Direktion/Politische Abteilung I (1979–1996...)
FDFA/Directorate of Political Affairs/Political Division I (1979–1996...)
DFAE/Direction politique/Division politique I (1979–1996...)
DFAE/Direzione politica/Divisione politica I (1979–1996...)
EPD/Politische Direktion/Politische Abteilung I (7.1973–1978)
DPF/Direzione politica/Divisione politica I (7.1973–1978)
DPF/Direction politique/Division politique I (7.1973–1978)
Abteilung I (Europa, Nordamerika und Europarat)
Division I (Europe, Amérique du Nord et Conseil de l'Europe)
Divisione I (Europa, America del Nord e Consiglio d'Europa)
EDA/STS/PD/PA1
DFAE/SEE/DP/DP1
DFAE/SES/DP/DP1
PA 1
E2004B#1990/219#184*, Note du 13.7.1973 du DPF aux missions diplomatiques à Berne pour informer sur la nouvelle organisation du DPF (cf. PVCF du 27.6.1973).
Charles Müller dirigera la Division I. [...] "La Division européenne se composera d'une section multilatérale et d'une section bilatérale, MM. Edouard Brunner et Karl Frischti assumeront les fonctions de suppléants du Chef de division, M. Brunner pour les affaires multilatérales, M. Fritschi pour les problèmes bilatéraux."
Mit der Reorganisation der Politischen Direktion des EPD 1973 wurden die Aufgaben und Kompetenzen neu verteilt. Der Politische Dienst Ost (dodis.ch/R9492) und der Politischen Dienst West (dodis.ch/R9493) wurden umgewandelt zur Politischen Abteilung I (Europa und Nordamerika) und Politischen Abteilung II (Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika) (dodis.ch/R28816). Zur Reorganisation vgl. BR-Prot. Nr. 1099 vom 27.6.1973 (dodis.ch/37179).
Charles Müller dirigera la Division I. [...] "La Division européenne se composera d'une section multilatérale et d'une section bilatérale, MM. Edouard Brunner et Karl Frischti assumeront les fonctions de suppléants du Chef de division, M. Brunner pour les affaires multilatérales, M. Fritschi pour les problèmes bilatéraux."
Mit der Reorganisation der Politischen Direktion des EPD 1973 wurden die Aufgaben und Kompetenzen neu verteilt. Der Politische Dienst Ost (dodis.ch/R9492) und der Politischen Dienst West (dodis.ch/R9493) wurden umgewandelt zur Politischen Abteilung I (Europa und Nordamerika) und Politischen Abteilung II (Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika) (dodis.ch/R28816). Zur Reorganisation vgl. BR-Prot. Nr. 1099 vom 27.6.1973 (dodis.ch/37179).
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (115 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1983-1985 | Deputy Head of Department | Fetscherin, Walter | Dipl. Adjunkt. |
...1983... | Secretary | Wülser, Iris | Büro: W 156. |
1983-1984 | Deputy Head of Department | Bodenmüller, Rolf | |
1983–1986... | Diplomatischer Mitarbeiter | Stücheli, Rolf | |
1983-1989 | Diplomatischer Mitarbeiter | Dardel, Jean-Jacques de | Bilaterale Angelegenheiten / Affaires bilatérales. Büro: W 348. |
1984-1987 | Head of Department | Pianca, Francis | Tit. Botschafter. Büro: W 162. |
...1984... | Secretary | Huber, Sabine | Büro: W 343. |
...1984... | Secretary | Menozzi, Fabienne | Büro: W 343. |
1984-1985 | Diplomatischer Mitarbeiter | Stutz, Marcel | Büro: G 17. |
...1984... | Secretary | Brönnimann, Carole | Büro: W 151. Sekretärin von Francis Pianca. |
Relations to other organizations (6)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | E2004B#1990/219#184*, Note du 13.7.1973 du DPF aux missions diplomatiques à Berne pour informer sur la nouvelle organisation du DPF. |
FDFA/State Secretariat/SDC/Division for Cooperation with Eastern Europe and the CIS | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | 1992 - 1995 |
FDFA/State Secretariat/Political Affairs Directorate/Political Division I/Council of Europe | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | E2004B#1990/219#184*, circulaire du 8.1.1976: dès le 1.1.1976, le Service du Conseil de l'Europe, attaché jusqu'ici à la Direction des Organisations internationales du DPF, a été attribué à la Division politique I (Europe et Amérique du Nord) de la Direction politique. |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I/Francophonie Service | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | |
EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst Ost | becomes | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I | |
Yugoslavia Special Staff | is under management of | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division I |
Written documents (388 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.6.1976 | 51552 | Memo | Italy (General) |
Les nouvelles prescriptions monétaires en Italie prévoient des sanctions pénales qui peuvent concerner les Suisses résidant en Italie, ce qui provoque leur inquiétude. Liste des éléments sur lesquels... | fr | |
2.7.1976 | 49195 | Memo | San Marino (Politics) |
Le Gouvernement de Saint-Marin souhaiterait la conclusion d’un accord de sécurité sociale. Pour les autorités suisses, cette négociation n’est pas prioritaire. Quant à la demande d’ouverture d’une... | fr | |
7.7.1976 | 52533 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Politischen Abteilung I der Politischen Direktion des Eidg. Politischen Departements. | de | |
27.7.1976 | 48621 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
L’initiative du Chancelier autrichien B. Kreisky en faveur d’un sommet lors de l’inauguration du Palais de l’Europe risque d’avoir des retombées sur l’image de marque des autres pays neutres. Il... | fr | |
25.8.1976 | 48732 | Memo | Human Rights |
La persécution pour motif religieux, qui sévit en URSS, fait l’objet, en Suisse, de nombreuses protestations et pétitions émanant d’associations chrétiennes ou d’individus. | fr | |
1.9.1976 | 48236 | Address / Talk | CSCE follow-up meeting in Belgrade (1977–1978) |
Fazit über die Folgen der KSZE-Schlussakte nach einem Jahr: In der Schweiz herrscht ein übertriebener Pessimismus; im Osten wird die Verwirklichung durch mangelnden Willen und die Trägheit der... | de | |
17.11.1976 | 49840 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Le directeur du service des pays de langue allemande au State Department visite Berne au cours d’un voyage en Europe. Les conversations avec lui ont porté sur les principaux sujets de l’actualité... | fr | |
11.1.1977 | 49428 | Memo | Double taxation |
Les velléités parlementaires du côté suisse accroissent le risque que les députés italiens critiquent l’accord de double-imposition (avantageux pour la Suisse) et que l’accord sur les frontaliers... | fr | |
27.1.1977 | 48595 | Minutes | Portugal (Economy) |
Lors de la visite du Ministre des Affaires étrangères portugais J. Medeiros Ferreira, les délégations évoquent notamment les relations commerciales bilatérales, la protection des investissements... | fr | |
3.2.1977 | 48310 | Memo | Policy of asylum |
La Division politique I du DPF a examiné le projet de loi fédérale sur l’admission et le statut des réfugiés de la Division fédérale de police et relève que l’octroi du statut de réfugié n’est que... | fr |
Received documents (343 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.7.1991 | 59169 | Memo | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Die Botschaft für den zweiten Rahmenkredit für Osteuropa soll gemäss EMD in zwei Punkten präzisiert werden. So sollen die Mittel bereits nach Aktionsbereich aufgeteilt werden. Weiter soll eine... | de | |
10.7.1991 | 65895 | Memo | Poland (Economy) |
Der polnische Premierminister Bielecki schlägt die Gründung eines Umweltfonds vor, der aus der Schuldenerleichterung gespiesen werden soll. Da ausser den USA noch kein Gläubigerland eine Zusage geben... | de | |
24.7.1991 | 58355 | Telegram | Multilateral economic organisations |
Le sommet du G7 à Londres à confirmé la tendance des dernières années, cette réunion a glissé peu à peu des thématiques économiques vers les sujets politiques, jusqu'à devenir un nouveau «directoire... | fr | |
7.8.1991 | 57824 | Telex | United States of America (USA) (General) |
D’une part, les américains apprécient la Suisse neutre et son offre de bons offices, d’autre part, on la soupçonne de refuser de choisir son camp. Le comportement distancié de la Suisse face aux... | fr | |
8.8.1991 | 58698 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Bei den Gesprächen von Botschafter Keusch in Wien stehen die Drogenkonvention der UNO, die Sitzfrage der UNO, die Zusammenarbeit mit Osteuropa, die kulturelle Zusammenarbeit, die UNESCO, das CERN, die... | de | |
9.8.1991 | 60286 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Der Ausschuss Hoher Beamter der KSZE verabschiedete an seinem Dringlichkeitstreffen einen Appell, den am 6. August vom jugoslawischen Präsidium ausgerufenen Waffenstillstand strikt einzuhalten und... | ml | |
2.9.1991 | 59398 | Memo | Swiss financial market |
Gemäss Schweizerischer Nationalbank verfügten die baltischen Staaten weder 1939 noch zu einem späteren Zeitpunkt über Depots bei der SNB oder hatten sie dort Gold gelagert. Über mögliche Guthaben bei... | de | |
2.9.1991 | 60278 | Memo | Latvia (General) |
Die Vermögenswerte der baltischen Staaaten in der Schweiz beschränken sich auf ein Guthaben der lettischen Postverwaltung und die Liegenschaft der lettischen Gesandtschaft beim Völkerbund in Genf.... | de | |
12.9.1991 | 60416 | Letter | Security policy |
Generalstabschef Häsler dankt für die Hilfsbereitschaft und freundliche Unterstützung von Botschafter Staehelin im Zusammenhang mit der Einladung der drei baltischen Staaten in das Ausbilungsprogramm... | de | |
7.10.1991 | 57990 | Letter | Latvia (General) |
Die Beziehungen zu den baltischen Republiken sind in allen Bereichen – Finanzen, Organisation der Aussenministerien, Investitionsschutz, Zivilluftfahrt, SIPOLEX, Europarat, Umwelt etc. – derart in die... | de |
Mentioned in the documents (507 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.5.1978 | 52529 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Structure organisationnelle du Département politique fédéral avec ses divisions, sections et services. | fr | |
9.5.1978 | 50823 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Der Teilnahme des Bundesamts für Zivilschutz am 1979 in den USA stattfinden konventionellen Explosionsversuch im Rahmen einer gemeinsamen schweizerisch-schwedisch-norwegischen Zusammenarbeit wird... | de | |
24.5.1978 | 51750 | Memo | Austria (Politics) |
Les échanges de vues entre les ministres des Affaires étrangères suisses et autrichiens et les Secrétaires généraux sont un instrument de coordination utile. Pour mieux accorder les points de vue et... | fr | |
12.6.1978 | 52104 | Memo | Cambodia (Politics) |
Die Zeugenaussagen kambodschanischer Flüchtlinge am Kambodscha-Hearing in Oslo schildern die Ereignisse und Praktiken der Roten Khmer nach ihrer Machtübernahme und geben Aufschluss über deren... | de | |
3.7.1978 | 51267 | Memo | Chile (Economy) |
Esquisse du contexte avec quelques conclusions générales et pratiques sur les problèmes en relation avec les exportations de capitaux. La politisation croissante des relations internationales amène à... | fr | |
17.7.1978 | 49442 | Report | Italy (Economy) |
Discussione a proposito dei problemi legali bilaterali tra Italia e Svizzera. È questione dell'assicurazione contro la disoccupazione dei frontalieri, della nuova legge federale sugli stranieri, dei... | it | |
21.7.1978 | 48740 | Memo | Russia (Politics) |
L’ambassadeur d’URSS à Berne refuse de prendre connaissance du message du Conseil fédéral lui faisant part de sa préoccupation et de celle de la population sur les récentes condamnations contre des... | fr | |
9.8.1978 | 48701 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Face à plusieurs sentences lourdes prononcées contre des dissidents soviétiques, P. Aubert se décide pour une intervention au nom du Conseil fédéral auprès de l’Ambassadeur de l’URSS à Berne, à qui il... | ml | |
14.8.1978 | 52138 | Memo | Humanitarian aid |
Les tâches du groupe de travail sont: cordonner la politique à l'intérieur du DPF, réunir les éléments pour préparer les décisions du DPF et servir de base de réflexion et d'initiative. La discussion... | fr | |
16.8.1978 | 48657 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
La première Conférence des régions de l’arc alpin réunit, à Lugano, des élus locaux et régionaux des différents pays des Alpes, des organismes de coopération interrégionale, des représentants... | fr |
Addressee of copy (79 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.11.1979 | 49907 | Letter | Norway (Economy) |
Sommaire des conversations économiques avec une délégation norvégienne à Berne les 18 et 19.10.1979. Il y est notamment question des relations commerciales bilatérales et de la coopération économique... | ml | |
24.7.1980 | 48834 | Memo | Palestine (General) |
L’OLP se gardera de prendre l’initiative d’une visite entre le Chef du Département politique de son organisation et le Chef du DFAE en raison de l’échec de l’ultime tentative d’arranger cette... | fr | |
9.9.1980 | 58986 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Studie über die Unterschiede zwischen dem schweizerischen Osthandel und dem der europäischen OECD-Länder, wobei die Schweiz in diesem Vergleich einen Mittelfeldplatz einnimmt. Darin:... | de | |
11.11.1982 | 59160 | Letter | Transit and transport |
Bei der Wahl des neuen CEMT-Generalsekretärs ist aus Schweizer Sicht nicht die Staatsangehörigkeit, sondern die spezifische Eignung des Kandidaten in persönlicher und fachlicher Hinsicht entscheidend. | de | |
9.3.1987 | 48854 | Report | Palestine (General) |
Bundesrat Aubert legt die schweizerische Haltung zum Palästinaproblem dar und orientiert über die von der Schweiz eingesetzten Mittel für humanitäre Hilfsaktionen zugunsten der Zivilbevölkerung im... | de | |
22.9.1987 | 48855 | Report | Palestine (General) |
Der PLO-Vorsitzende, Y. Arafat, beklagt sich über die amerikanische Politik gegenüber der PLO im Zusammenhang mit dem Nahostkonflikt. Die Durchführung einer Nahostkonferenz wird aufgrund der... | de | |
10.11.1989 | 52351 | Telex | International perceptions of the German reunification (1989–1990) |
Die Öffnung der DDR-Grenze hat zur Folge, dass die Schweizer Botschaft mit telefonischen Anfragen nach den Bedingungen zur Erteilung eines Einreisevisums überflutet wird. Die Enttäuschungen sind... | de | |
26.4.1990 | 56127 | Telegram | UNO – General |
Malgré la politique très active du Conseil fédéral depuis le vote négatif sur l’adhésion de la Suisse à l’ONU, la non-appartenance continue à être un non-sens remarquable, preuve de l’extraordinaire... | fr | |
15.8.1990 | 54497 | Memo | UN Sanctions against Iraq and Kuwait (1990) |
Die Neutralität ist eines von mehreren Mittel zur Verwirklichung der aussenpolitischen Zielsetzung und muss deshalb stets einer Zweckmässigkeitsprüfung unterzogen werden. Die Verhängung der... | de | |
24.10.1990 | 56432 | Telegram | German reunification (1989–) |
A. Hohl möchte sich nicht auf die Polemik von F. Birrer einlassen. Birrer realisiere nicht, wie tendenziös seine Berichterstattung wirke. Die sauberste Lösung wäre sein Abzug aus Berlin. | de |