Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R28137

Cancelleria federale/Servizio d'informazione e Servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizi linguistici centrali
Bundeskanzlei/Informationsdienst und Zentrale Sprachdienste/Zentrale Sprachdienste (1989...)Federal Chancellery/Information Service and Central Editorial and Translation Service/Central Editorial and Translation Service/Central Language Service (1989...)
Chancellerie fédérale/Service d'information et Service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction/Services linguistiques centraux (1989...)
Cancelleria federale/Servizio d'informazione e Servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizi linguistici centrali (1989...)
Bundeskanzlei/Informationsdienst und Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst/Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst (1982...)
Federal Chancellery/Information Service and Central Editorial and Translation Service/Central Editorial and Translation Service (1982...)
Chancellerie fédérale/Service d'information et Service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction (1982...)
Cancelleria federale/Servizio d'informazione e Servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizio centrale di redazione e traduzione (1982...)
Bundeskanzlei/Allgemeine Verwaltung und Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst/Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst (...1981)
Federal Chancellery/General Administration and Central Editorial and Translation Service/Central Editorial and Translation Service (...1981)
Chancellerie fédérale/Administration générale et service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction (...1981)
Cancelleria federale/Amministrazione generale e servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizio centrale di redazione e traduzione (...1981)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (1 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| ...1976... | Collaboratore | Comment, Louis | Leiter Personal-, Rechnungs- und Weibeldienst, vgl. Staatskalender 1976, S. 51. |
Organizzazioni correlate (1)
| Cancelleria federale/Servizi linguistici centrali/Divisione italiana | fa parte di | Cancelleria federale/Servizio d'informazione e Servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizi linguistici centrali |
Menzionata nei documenti (24 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 13.1.1971 | 35751 | Verbale del Consiglio federale | Piazza finanziaria svizzera | ![]() | ml![]() | |
| 30.10.1974 | 51209 | Verbale del Consiglio federale | Trattato di non proliferazione nucleare (1968) |
Längerer Schlagabtausch zwischen EPD, EMD und EVED bezüglich der Opportunität, den im Jahr 1969 unterzeichneten Atomsperrvertrag zwecks Ratifikation dem parlamentarischen Genehmigungsverfahren zu... | ml | |
| 2.10.1975 | 39559 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Adhésion de la Suisse au serpent monétaire européen, rencontre avec des mouvements opposés à Kaiseraugst, sécurité des installations nucléaires, établissement d'une banque japonaise en Suisse et... | fr | |
| 5.4.1978 | 51308 | Appunto | Politica di sicurezza |
Die Klassifizierung und Behandlung der militärischen Akten ist geregelt. Für das Armeematerial gibt es aber keine allgemeingültige Regelung. Dies soll nun mit der vorgeschlagenen Verfügung geschehen. | de | |
| 1.12.1980 | 58889 | Verbale del Consiglio federale | Nazionalizzazione di beni svizzeri |
Das Bundesgesetz über Entschädigungsansprüche wurde vom Parlament verabschiedet und tritt per 1.1.1981 in Kraft. Der Bundesrat genehmigt hierzu die Verordnung über Entschädigungsansprüche gegenüber... | de | |
| 31.1.1983 | 67339 | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Le Conseil fédéral prend acte du rapport concernant la poursuite des travaux préparatoire en lien avec le système de traduction automatique des Communautés européennes et charge le bureau de... | fr | |
| 6.10.1986 | 59912 | Verbale del Consiglio federale | Politica nei confronti degli stranieri |
Die revidierte Verordnung über die Begrenzung der Zahl der Ausländer setzt die langjährige Stabilisierungspolitik des Bundesrats fort, die sowohl menschlichen wie wirtschaftlichen Gesichtspunkten... | de | |
| 13.8.1987 | 73579 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Politica di neutralità |
Le Conseil fédéral débat en détail de questions de politique étrangère, telles que le rôle de médiatrice que pourrait jouer la Suisse dans le conflit au Sri Lanka et la coordination insuffisante dans... | fr | |
| 22.11.1989 | 55664 | Verbale del Consiglio federale | Questioni ambientali |
Zum Schutz der weltumspannenden Ozonschicht wird eine Neureglung der Stoffverordnung beschlossen. Die Änderungen lehnen sich an das ab 1989 geltende Montrealer Protokoll an. Die betroffenen Stoffe... | de | |
| 30.1.1991 | 54702 | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Der Entwurf des Versicherungsabkommens wurde in die Vernehmlassung geschickt. Der Entwurf hat eine überwältigende Zustimmung gefunden. Die schweizerische Gesetzgebung werde damit in die richtige... | de |
Documenti ricevuti una copia (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 26.11.1975 | 39229 | Verbale del Consiglio federale | Canada (Economia) |
Ein Abkommen mit Kanada stellt die Schweiz mit anderen wichtigen europäischen Staaten gleich. Die Abweichungen zur bisherigen schweizerischen Praxis sind zwar offensichtlich, jedoch dürfen diese in... | de |

