Informations sur l'organisation dodis.ch/R28137

Chancellerie fédérale/Service d'information et Service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction/Services linguistiques centraux
Bundeskanzlei/Informationsdienst und Zentrale Sprachdienste/Zentrale Sprachdienste (1989...)Federal Chancellery/Information Service and Central Editorial and Translation Service/Central Editorial and Translation Service/Central Language Service (1989...)
Chancellerie fédérale/Service d'information et Service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction/Services linguistiques centraux (1989...)
Cancelleria federale/Servizio d'informazione e Servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizi linguistici centrali (1989...)
Bundeskanzlei/Informationsdienst und Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst/Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst (1982...)
Federal Chancellery/Information Service and Central Editorial and Translation Service/Central Editorial and Translation Service (1982...)
Chancellerie fédérale/Service d'information et Service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction (1982...)
Cancelleria federale/Servizio d'informazione e Servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizio centrale di redazione e traduzione (1982...)
Bundeskanzlei/Allgemeine Verwaltung und Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst/Zentraler Sprach- und Übersetzungsdienst (...1981)
Federal Chancellery/General Administration and Central Editorial and Translation Service/Central Editorial and Translation Service (...1981)
Chancellerie fédérale/Administration générale et service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction (...1981)
Cancelleria federale/Amministrazione generale e servizio centrale di redazione e di traduzione/Servizio centrale di redazione e traduzione (...1981)
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (1 informations trouvées)
| Date | Fonction | Personne | Remarques |
| ...1976... | Collaborateur | Comment, Louis | Leiter Personal-, Rechnungs- und Weibeldienst, vgl. Staatskalender 1976, S. 51. |
Liens avec d'autres organisations (1)
| Chancellerie fédérale/Services linguistiques centraux/Division italienne | fait partie de | Chancellerie fédérale/Service d'information et Service central de rédaction et de traduction/Service central de rédaction et de traduction/Services linguistiques centraux |
Mentionnée dans les documents (24 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 13.1.1971 | 35751 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Place financière suisse | ![]() | ml![]() | |
| 30.10.1974 | 51209 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Längerer Schlagabtausch zwischen EPD, EMD und EVED bezüglich der Opportunität, den im Jahr 1969 unterzeichneten Atomsperrvertrag zwecks Ratifikation dem parlamentarischen Genehmigungsverfahren zu... | ml | |
| 2.10.1975 | 39559 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale |
Adhésion de la Suisse au serpent monétaire européen, rencontre avec des mouvements opposés à Kaiseraugst, sécurité des installations nucléaires, établissement d'une banque japonaise en Suisse et... | fr | |
| 5.4.1978 | 51308 | Notice | Politique de sécurité |
Die Klassifizierung und Behandlung der militärischen Akten ist geregelt. Für das Armeematerial gibt es aber keine allgemeingültige Regelung. Dies soll nun mit der vorgeschlagenen Verfügung geschehen. | de | |
| 1.12.1980 | 58889 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Nationalisations de biens suisses |
Das Bundesgesetz über Entschädigungsansprüche wurde vom Parlament verabschiedet und tritt per 1.1.1981 in Kraft. Der Bundesrat genehmigt hierzu die Verordnung über Entschädigungsansprüche gegenüber... | de | |
| 31.1.1983 | 67339 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Le Conseil fédéral prend acte du rapport concernant la poursuite des travaux préparatoire en lien avec le système de traduction automatique des Communautés européennes et charge le bureau de... | fr | |
| 6.10.1986 | 59912 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Politique à l'égard des étrangers |
Die revidierte Verordnung über die Begrenzung der Zahl der Ausländer setzt die langjährige Stabilisierungspolitik des Bundesrats fort, die sowohl menschlichen wie wirtschaftlichen Gesichtspunkten... | de | |
| 13.8.1987 | 73579 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Politique de neutralité |
Le Conseil fédéral débat en détail de questions de politique étrangère, telles que le rôle de médiatrice que pourrait jouer la Suisse dans le conflit au Sri Lanka et la coordination insuffisante dans... | fr | |
| 22.11.1989 | 55664 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions environnementales |
Zum Schutz der weltumspannenden Ozonschicht wird eine Neureglung der Stoffverordnung beschlossen. Die Änderungen lehnen sich an das ab 1989 geltende Montrealer Protokoll an. Die betroffenen Stoffe... | de | |
| 30.1.1991 | 54702 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Entwurf des Versicherungsabkommens wurde in die Vernehmlassung geschickt. Der Entwurf hat eine überwältigende Zustimmung gefunden. Die schweizerische Gesetzgebung werde damit in die richtige... | de |
Documents reçus en copie (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 26.11.1975 | 39229 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Economie) |
Ein Abkommen mit Kanada stellt die Schweiz mit anderen wichtigen europäischen Staaten gleich. Die Abweichungen zur bisherigen schweizerischen Praxis sind zwar offensichtlich, jedoch dürfen diese in... | de |

