Information about organization dodis.ch/R25330
FDEA/FOFAE/World Trade, WTO
EVD/BAWI/Welthandel, WTO (1997–1999)FDEA/FOFAE/World Trade, WTO (1997–1999)
DFEP/OFAEE/Commerce mondial, OMC (1997–1999)
DFEP/UFEE/Commercio mondiale, OMC (1997–1999)
EVD/BAWI/Welthandel GATT (1985–1996)
FDEA/FOFAE/World Trade GATT (1985–1996)
DFEP/OFAEE/Commerce mondial GATT (1985–1996)
DFEP/UFEE/Commercio mondiale GATT (1985–1996)
EVD/BAWI/Welthandelsfragen – GATT (1979–1985)
DFEP/OFAEE/Questions du commerce mondial – GATT (1979–1985)
DFEP/UFEE/Questioni del commercio mondiale – GATT (1979–1985)
EVD/Handelsabteilung/Internationale Zollpolitik (1971–1979)
DFEP/Division du commerce/Politique tarifaire internationale (1971–1979)
DFEP/Divisione del commercio/Politica tariffaria internazionale (1971–1979)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (47 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1966–15.2.1971 | Delegate for trade agreements | Weitnauer, Albert | |
1.1.1968–31.12.1968 | Head of Section | Jacobi, Klaus | Sektionschef Ia |
1971–1972 | Head of Section | Dunkel, Arthur | |
1972–1973 | Sub-divisional director | Dunkel, Arthur | |
1973–1975 | Head of Department | Dunkel, Arthur | |
...1973-1974 | Scientific adjunct | Eberhard, Balthasar | |
3.1973-28.4.1974 | Employee | Kellerhals, Daniel | cf. E2004B#1990/219#184*, circulaire du Bureau de l'intégration du 16.4.1973. depuis mi-mars D.K. au GATT-Dienst der Handelsabteilung |
1.5.1973-1980 | Scientific adjunct | Stünzi, Georges-André | |
1.1.1974-31.12.1980 | Head of Section | Eberhard, Balthasar | Nomination par le Conseil fédéral le 28.12.1973, cf. PVCF No 2273. Cf. E7001C#1984/201#202* (Beförderungen bei der Handelsabteilung) [PVCF du 28.12.1973, avec renseignements biographiques]. |
...1975–1985 | Scientific adjunct | Lempen, Roland |
Relations to other organizations (1)
FDEA/FOFAE/World Trade, WTO | belongs to | FDEA/FOFAE/World Trade, non-European Industrialised Countries | 1985–1999 |
Written documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.6.1977 | 50132 | Report | GATT |
Darstellung der "Gruppe rechtlicher Rahmen", die im Rahm des GATT auf Initiative Brasiliens gegründet worden ist. Sie hat zum Ziel der den Welthandel bestimmenden internationalen Rahmen, namentlich... | de | |
20.6.1977 | 50118 | Report | GATT |
Tour d'horizon de l'avancement des négociations dans le cadre du Tokyo Round du GATT avec son directeur général, O. Long. Discussion sur le volet agricole, où il sera difficile de trouver un accord. | ml | |
1.11.1977 | 50123 | Report | GATT |
Stand der Zolltarifverhandlungen im Rahmen der Tokio-Runde des GATT. Für die Schweiz als stark exportorientiertes Land sind Erhaltung und Weiterentwicklung der Welthandelsliberalisierung... | de | |
1.11.1977 | 50124 | Report | GATT |
Stand der GATT-Verhandlungen in verschiedene Gebiete: Organisation und Verhandlungssthemen im Bereich der nichttarifarischen Massnahmen; Technische Handelshindernisse; Öffentliches Einkaufswesen;... | ml | |
8.11.1977 | 50126 | Memo | GATT |
La Suisse estime que les mesures de sauvegardes permettant de déroger temporairement au règles du GATT, doivent rester exceptionnelles et temporaires, mais ne peuvent être utilisées sur la durée comme... | fr | |
14.12.1977 | 50130 | Memo | GATT |
En parallèle aux négociations multilatérales du GATT dans le secteur des produits laitiers, une réunion est organisée avec l’ensemble des représentants suisses des milieux intéressés. | fr | |
24.2.1978 | 48569 | Memo | Mexico (Politics) |
Bilaterale Gespräche mit Mexiko im Rahmen der GATT Verhandlungen (Tokyo-Runde) zu den Themen Versorgungssicherung (Rohstoffzugang), Schutzklauseln, Subventionen/Ausgleichszölle und... | de | |
5.7.1978 | 50129 | Memo | GATT |
Die Verhandlungen über einen Normenkodex im Rahmen der Tokyo-Runde des GATT haben die Verallgemeinerung und Verstärkung der Harmonisierungsbestrebungen auf internationaler Ebene zum Ziel. Die... | de | |
1.2.1985 | 52504 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
24.7.1987 | 59990 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
In einer interdepartementalen Aussprache wird versucht, die neuen internationalen Richtlinien für Exporte von Raketechnologie einzuordnen, die Zuständigkeiten festzulegen und die rechtlichen... | de |
Received documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1971 | 36200 | Memo | GATT |
Das Chemieabkommen der GATT-Vertragsparteien wird erneut verlängert. Vielleicht sei es an der Zeit, der dominanten Rolle der USA eine "Europäische Chemierunde" entgegenzusetzen. | de | |
4.2.1972 | 37002 | Memo | Australia (Economy) |
Der Zollschutz, mit dem die australischen Herstellungsbetriebe gegen die Auslandskonkurrenz abgeschirmt werden, gibt wieder einmal zu Diskussionen Anlass. | de | |
28.8.1972 | 36046 | Memo | Romania (Economy) |
Die mit Rumänien seit anderthalb Jahren hängigen Wirtschaftsverhandlungen scheinen endlich in die Schlussphase zu gelangen. Die Fragen des Agrar- und Textiljunktims konnten gelöst werden, die Frage... | de | |
15.3.1973 | 38609 | Memo | GATT |
Überblick über die effektiven und vermeintlichen Handelshemmnisse und die charakteristischen Vorschriften einzelner lateinamerikanischer Länder sowie von Portugal und der Türkei. | de | |
3.3.1978 | 50133 | Memo | GATT |
Depuis trois décennies, la Suisse pratique une politique commerciale ouverte vis-à-vis des pays de l’Est. La question se pose de la manière dont il faudrait matérialiser les obligations nouvelles que... | fr | |
6.12.1989 | 60783 | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Der Eindruck verstärkt sich, dass die USA die Entwicklung der Uruguay-Verhandlungen in anderen Gruppen (z.B. Schutzklauseln) als Gradmesser für ihre Schritte in der Verhandlungsgruppe Textilien... | de | |
24.4.1990 | 56700 | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
La Suisse voit un intérêt prioritaire à l'insertion des TRIMS dans les négociations du GATT. En effet, cela permettrait que le GATT assure un rôle dans le règlement des différends liés aux... | fr | |
11.7.1990 | 56703 | Memo | Brazil (Economy) |
Das geistige Eigentum ist ein fundamentaler Aspekt der industriellen Zusammenarbeit. Der gewerbliche Rechtsschutz in Brasilien soll deshalb verbessert werden. | ml | |
13.5.1991 | 58816 | Memo | Textile industry |
L'AMF expire le 31.7.1991 et l'accord sur les textiles négocié dans le cadre de l'Uruguay Round ne sera pas encore terminé d'ici là. Il convient donc de prolonger l'accord, sans y apporter de... | fr | |
24.7.1991 | 58355 | Telegram | Multilateral economic organisations |
Le sommet du G7 à Londres à confirmé la tendance des dernières années, cette réunion a glissé peu à peu des thématiques économiques vers les sujets politiques, jusqu'à devenir un nouveau «directoire... | fr |
Mentioned in the documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.4.1968 | 33450 | Letter | Indonesia (Economy) |
Die Schweiz kann sich an der von Indonesien nachgesuchten "rapid aid 1968", die vor allem in der Form reiner Finanzhilfe geleistet werden müsste, nicht beteiligen. Der Bundesrat verfügt nicht über... | de | |
7.5.1969 | 32549 | Letter | Ireland (Economy) |
Die erfolglosen Bemühungen irische Einfuhrlizenzen für Schweizerkäse zu erhalten werden nicht fortgesetzt um die, für die bedeutenderen Exporte der Schweizer Maschinenbrache wichtigen guten... | de | |
27.8.1970 | 35511 | Memo | Japan (Economy) |
Das Dumping, das 1961 Anlass zur Preiszertifizierung für aus Japan eingeführte Textilien gab, liegt heute nicht mehr vor, weshalb der Handelspartner um baldige Aufhebung der diskriminierenden... | de | |
22.3.1971 | 35596 | Memo | GATT |
O. Long nimmt die Neuorganisation des GATT-Diensts der Handelsabteilung mit Genugtuung zur Kenntnis. Die Schweiz soll ihre Tätigkeit innerhalb des GATT verstärken, mit einer Kandidatur für die... | de | |
28.2.1973 | 63953 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Trotz Erhöhung der Anzahl der Delegierten für Handelsverträge 1966 wurde nach dem Abgang von Albert Grübel der Posten nicht neu besetzt. Diese Lücke wird nun mit der Wahl von Klaus Jacobi... | de | |
3.5.1973 | 39861 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Es werden Massnahmen beschlossen, das Rohstoffhandicap der schweizerischen Nahrungsmittelindustrie gegenüber der Konkurrenz infolge des speziellen EWG-Systems auszugleichen. Die "surveillance souple"... | de | |
9.5.1973 | 38584 | Letter | GATT |
Stellungnahme zu den Vorbereitungen für die GATT-Verhandulungen vom Standpunkt der Landwirtschaft aus. Für den landwirtschaftlichen Teil der Verhandlungen können keine Konzessionsmöglichkeiten in... | de | |
14.6.1973 | 38586 | Minutes | Economic relations |
Traktandum ist die Aussprache im Zusammenhang mit der Vorbereitung der schweizerischen Haltung zur neuen GATT-Verhandlungsrunde. Überblick über die Zielsetzung und die Divergenzen sowie die Haltung... | de | |
14.5.1975 | 39873 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz hat kein Bedürfnis spezifische GATT-Fragen im Gemischten Ausschuss Schweiz-EG zu besprechen. Auch Konsultationen zwischen der EG und EFTA machen keinen Sinn, da die EFTA keine gemeinsame... | de | |
20.6.1975 | 38685 | Letter | Textile industry |
Die ständige Zunahme von Bekleidungsimporten aus Hong Kong beunruhigt die schweizerische Bekleidungsindustrie. Deshalb wird das schweizerische Generalkonsulat beauftragt eine Demarche zu unternehmen... | de |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.5.1973 | 38584 | Letter | GATT |
Stellungnahme zu den Vorbereitungen für die GATT-Verhandulungen vom Standpunkt der Landwirtschaft aus. Für den landwirtschaftlichen Teil der Verhandlungen können keine Konzessionsmöglichkeiten in... | de | |
14.11.1973 | 38590 | Memo | GATT |
Le retard pris par le Comité des négociations commerciales du GATT vient de l'opposition entre les CE et les USA. Les CE n'ont pas pris position sur les compromis proposés. Pour justifier ce retard,... | fr | |
14.5.1975 | 39873 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz hat kein Bedürfnis spezifische GATT-Fragen im Gemischten Ausschuss Schweiz-EG zu besprechen. Auch Konsultationen zwischen der EG und EFTA machen keinen Sinn, da die EFTA keine gemeinsame... | de |