Information about organization dodis.ch/R180
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (82 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1985-1986... | Leitender Mitarbeiter | Neff, Franz | Persönlicher Mitarbeiter von Bundesrätin Elisabeth Kopp |
3.1986-2.1989 | Beraterin | Schoop, Katharina | Persönliche Mitarbeiterin von Bundesrätin Elisabeth Kopp. |
1987–1990 | Departementssekretär | Loretan, Raymond | Persönlicher Mitarbeiter des Departementsvorstehers |
...1987-1991... | Secretary General | Burckhardt, Samuel | |
...1988... | Personal assistant | Häni, Christoph | |
...1989-1990... | Secretary General | Bloch, Hans-Peter | |
1989–30.4.1999 | Chef | Koller, Arnold | |
...1990... | Representative | Werra, Adrien de | office central pour la répression du traffic illicite de stupéfiants |
...1990... | Civil servant | Moos, Peter von | Sektion Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
1990–1998 | Scientific Counselor | Burkhardt, Samuel | Wissenschaftlicher Berater des Departementschef |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.4.1973 | 40583 | Letter | Austria (Politics) |
Der österreichische Entwurf bezüglich eines Vertrags für Amtshilfe sieht die Pflicht der Verwaltungsbehörden zur Erteilung von Auskünften und den Austausch von Schriftstücken vor. Die Amtshilfe ist... | de | |
14.5.1974 | 38271 | Memo | Chile (Politics) |
Zusammenstellung der Anzahl Flüchtlinge aus Chile, welche im Rahmen der Sonderaktion, im Rahmen des ordentlichen Verfahrens oder der Freiplatzaktion aufgenommen wurden. | de | |
16.5.1974 | 38963 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Die Diskussionen in der schweizerischen Öffentlichkeit über das Rechtshilfeabkommen mit den USA lassen es notwendig erscheinen, dass das entsprechende Gesetz der Bundesversammlung unterbreitet wird.... | de | |
28.2.1975 | 40289 | Letter | Liechtenstein (General) |
Die Bundesanwaltschaft befasst sich mit einer Strafanzeige, bei der es um einen Schweizerbürger geht, der im Anschuss an eine Urteilsverkündigung einen Richter getötet und einen Anwalt verletzt hatte.... | de | |
22.4.1975 | 38275 | Minutes | Chile (Politics) |
Eine mögliche Zusammenarbeit zwischen der Zentralstelle für Flüchtlingshilfe und der Freiplatzaktion für chilenische Flüchtlinge wird diskutiert. Dabei stellt sich das Problem, dass sich die... | ml | |
18.11.1975 | 38952 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die von den USA vorgesehenen Erhebungen über ausländische Investitionen sind als Amtshandlungen für einen fremden Staat anzusehen. Es stellt sich die Frage, ob zur Abklärung der Amtshilfe eine... | de | |
26.11.1975 | 39746 | Memo | Sweden (General) |
Während des Besuchs von K. Furgler in Schweden wurden verschiedene juristische Institutionen besucht. Dabei wurden insbesondere Fragen bezüglich der schwedischen Gesetzgebung und des Datenschutzes... | de | |
5.7.1976 | 48659 | Letter | Ship transport |
Die Mitgliedstaaten der Mannheimer Akte und die EWG führen Verhandlungen über die Errichtung eines Europäischen Stilllegungsfonds für die Rheinschifffahrt. Bezüglich der oberen Gerichtsbarkeit stellt... | de | |
16.11.1976 | 49695 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Der Botschaftsschutz ist in der Schweiz zum Teil ungenügend. Deshalb wurde der Bundesanwalt befähigt, Entscheide kantonaler Behörden an das Bundesgericht weiterzuziehen. Zudem wäre ein... | de | |
16.12.1976 | 48188 | Proposal | Netherlands (the) (Politics) |
Der niederländische NS-Kriegsverbrecher P. Menten wird gestützt auf einen vorsorglichen Beschluss des Bundesrats nach den Niederlanden ausgeliefert. | de |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1952 | 18911 | Report | Aid to refugees |
Bericht Oskar Schürch | de | |
4.2.1952 | 8895 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Memorandum über den Stand der Auslandschweizerfragen zu Beginn des Jahres 1952 (für Herrn Bundesrat M. Feldmann, Vorsteher des eidg. Justiz- und Polizeidepartementes) | de | |
24.7.1952 | 8015 | Letter | Relations with the ICRC |
Il faut confirmer que le CICR est complètement indépendant des autorités fédérales. Lettre classifiée: personnelle et confidentielle. | fr | |
2.12.1952 | 10773 | Letter | NATO |
Des mesures à l’encontre de l’agence de presse nord-américaine United Press sont jugées inopportunes par le Chef du Département politique, M. Petitpierre, qui préfère insister, par le truchement de... | fr | |
13.8.1953 | 66671 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Gutachten zum Problem der rechtlichen Gültigkeit, der zu treffenden Massnahmen und der Frage der zu ergreifenden rechtlichen Sanktionen im Zusammenhang mit den vor Ort vorgenommenen militärischen... | de | |
27.8.1953 | 54288 | Letter | Press and media |
Quelques suggestions de modifications de la politique d’information de la presse sur les propositions adressées au Conseil fédéral, puisque la pratique jusqu’à présent retenue donnait lieu à un... | fr | |
8.3.1954 | 54474 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Mit der Beamtenordnung III sollen die Mitarbeiter des EPD dem Beamtenrecht unterstellt werden. Eines der Probleme, dass sich daraus ergibt, betrifft die ausländischen Gattinen zahlreicher Diplomaten. | de | |
23.6.1954 | 10322 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Zufälliges Gespräch zwischen dem deutschen Gesandten und dem Direktor der Polizeiabteilung zur Begnadigung der deutschen Kriegsverurteilten. Rothmund: kein Entgegenkommen möglich, da gefährlich. | de | |
5.1.1955 | 9736 | Proposal | Tunesia (Politics) |
La décision d'expulsion de Ben Youseff est basée sur la conviction des autorités suisses que, déployant « une grande activité politique » en Suisse, Ben Youseff "abuse de l'hospitalité helvétique" et... | fr | |
28.2.1955 | 9378 | Letter | Guatemala (Politics) |
L'ancien Président du Guatemala, J. Arbenz, sollicite auprès de la Police fédérale des étrangers une prolongation de son permis de séjour. Hésitations des autorités suisses sur la décision à... | fr |
Mentioned in the documents (2668 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.3.1979 | 58563 | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Face à la déstresse dans laquelle se trouve des centaines de milliers de réfugiés dans le sud-est asiatique, la Suisse va accueillir deux groupes de réfugiés dont le nombre sera porté de 40 à 115... | fr | |
5.3.1979 | 63495 | Weekly telex | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
- Iran : création d'un groupe de travail interdépartemental sur la fortune du Shah - Réunion experts CSCE à Malte | fr | |
12.3.1979 | 53916 | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
Le message concernant l'ouverture d'un crédit de programme de 300 millions de francs destiné à permettre la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de banques régionales de... | ml | |
12.3.1979 | 58568 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Nomination de la délégation suisse à la deuxième Conférence préparatoire de l'ONU sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes conventionnelles. Rappel des enjeux ainsi que rôle... | fr | |
12.3.1979 | 58566 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Désignation de la délégation suisse à la Conférence des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe, qui vise à la réalisation des buts du Conseil de l'Europe. Organisation et fonctionnement de la... | fr | |
12.3.1979 | 58565 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Botschaft des Bundesrats über die Weiterführung der Beteiligung der Schweiz am Fonds des Umweltprogramms der UNO wird mit wenigen Änderungen genehmigt. Darin: Politisches Departement.... | de | |
12.3.1979 | 58569 | Minutes of the Federal Council | Science |
Die Schweiz arbeitet mit der BRD auf dem Gebiet des Hochtemperaturreaktors mit Heliumturbine grosser Leistung zusammen. Die momentane Übergangsphase soll bis Inkrafttreten eines Bundesbeschlusses... | de | |
12.3.1979 | 63494 | Weekly telex | Iran (General) |
- Iran, biens du Shah - Visite «Pik» Botha à Berne du 7.3.1979–9.3.1979 - Entretiens économiques Suisse–Autriche au niveau hauts fonctionnaires du 5.3.1979–7.3.1979 | ml | |
19.3.1979 | 58571 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
L'accord du 12.12.1973 relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et la Suède étend ses effets à la Principauté du Liechtenstein. Également: Département des transports... | fr | |
28.3.1979 | 58575 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Die Kriegsmaterialausfuhr nahm im Jahr 1978 ab. Zudem war das Jahr durch die Revision der Kriegsmaterialverordnung und den Ereignissen im Iran geprägt. Darin: Militärdepartement. Antrag vom... | ml |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.4.1976 | 50161 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Das Phänomen der Kapitalflucht hat in letzter Zeit in Italien besondere Ausmasse angenommen und verstärkt den Frankenanstieg. Aus diesem Grund trifft der Bundesrat die Entscheidung, die Einfuhr aller... | de | |
21.4.1976 | 48711 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Um das Rohstoff-Kostenhandicaps der schweizerischen Nahrungsmittelindustrie auszugleichen soll - unter Berücksichtigung des GATT, des Freihandelsabkommens mit der EWG und den EFTA-Vereinbarungen - ein... | de | |
14.6.1976 | 48872 | Minutes of the Federal Council | Outer space |
Die Schweiz unterzeichnet das Protokoll über die Nutzung des ersten von der ESA entwickelten, voroperationellen Wettersatelliten, da Informationen über Wetterverhältnisse für die Landwirtschaft, das... | ml | |
3.7.1976 | 50243 | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Der Bundesrat geht nicht auf die Fordung der Flugzeugentführer von Entebbe auf Freilassung der in Zürich in Untersuchungshaft befindlichen Petra Krause ein. Darin: Justiz- und... | de | |
11.8.1976 | 48600 | Minutes of the Federal Council | Portugal (Economy) |
Le Conseil fédéral nomme les membres de la délégation chargée de négocier avec le Portugal la conclusion d’un traité sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et... | fr | |
3.11.1976 | 48637 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
La Conférence européenne des ministres responsables des collectivités locales est consacrée à un projet de convention sur la coopération transfrontalière. La Suisse ne ressent pas le besoin d'une... | fr | |
10.11.1976 | 48660 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Das Übereinkommen über die Errichtung eines Europäischen Stilllegungsfonds für die Binnenschifffahrt wurde in Brüssel paraphiert. Die Schweiz hat vorsorglich einen Vorbehalt zu gerichtlichen... | de | |
17.11.1976 | 48289 | Telegram | Iran (General) |
Der Bundesrat ist sehr bemüht um die Verbesserung der im Zuge der SAVAK-Affäre stark angeschlagenen Beziehungen zwischen der Schweiz und Iran und bittet um Verständnis für seine Lage. Es wird die... | de | |
6.12.1976 | 48314 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Nomination par le Conseil fédéral de la délégation qui représentera la Suisse à la Conférence des Nations Unies sur l’asile territorial du 10.1. au 4.2.1977 à Genève. Également: Département... | fr | |
15.12.1976 | 50054 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Bei den Verhandlungen zwischen der Schweiz und der EG über ein Abkommen im Versicherungswesen sind ernste, aber nicht überwindbare Differenzen aufgetreten. Die USA haben grosses Interesse an den... | de |