Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (192 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1973-1992 | Deputy Director | Wilhelm, Rolf | Nomination par le Conseil fédéral le 1.5.1973, cf. PVCF No 699. |
...1973-1974... | Experte | Turin, J.P. | Verantwortlicher für das Extensionspogramm Programa de Pastos/Extension PPE. vgl. dodis.ch/39210 |
...1973... | Employee | Fauchon | Mission au Soudan, cf. dodis.ch/40795 |
2.1973-31.1.1976 | Employee | Schmocker, Alfred | Koordinator für landwirtschaftliche Projekte in Cochabamba (Bolivien) |
28.2.1973–1974 | Employee | Schild, Andreas | Leiter des Entwicklungshelferteams in Nepal, Vgl. dodis.ch/40279. |
4.1973–1981... | Experte | Horber, Franz | Futterbauspezialist im Programa de Pasto/Investigación in Ayacucho/Allpachaka. vgl. dodis.ch/39210 |
...1974-1988... | Employee | Greco, Max L. | |
...1974-1976 | Stellvertreter des Chefs | Greco, Max L. | Stellvertreter des Chefs (Vuffray Fernand) der Sektion Entwicklungshelferprogramm |
1974... | Employee | Délez, Renée | |
14.2.1974-30.9.1982 | Director | Heimo, Marcel | Tit. Botschafter, vgl. BR-Prot. Nr. 1618 vom 3.10.1977. |
Relations to other organizations (26)
EDA/DEH/Arbeitsgruppe Planung | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Division for Cooperation with Eastern Europe and the CIS | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | 1996 ... |
FDFA/State Secretariat/SDC/Humanitarian Aid Division and Swiss Disaster Relief Unit | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | ab 1978 |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Abteilung Zentrale Dienste/Sektion Finanz- und Rechnungswesen | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Abteilung Zentrale Dienste/Stabsstelle Beschaffung und Logistik | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Bilateral Development Cooperation | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | Per 1985 aufgelöst und 1992 wieder neu gegründet |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Information | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Personnel Section | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
Entwicklung von Käsereizentren in Peru | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Afrika | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation |
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.9.1984 | 67024 | Project proposal | Peru (General) |
Le centre de recherche de Jenaro Herrera, créé en 1983, vise à la promotion de méthodes adaptées à l'utilisation rationnelle des ressources naturelles de la basse Amazzonie. Le financement suisse... | fr | |
22.10.1984 | 59847 | Report | Cooperation and development |
Die Entwicklungszusammenarbeit auf dem Gebiet der Bevölkerungsentwicklung ist schwierig, da dies ein sensibles Thema ist. Jedoch wird die Entwicklungsdirektion in den kommenden Jahren nach wirksamen... | de | |
12.12.1984 | 59699 | Report | Technical cooperation |
Stellungnahme der Kommission für auswärtige Angelegenheiten zum Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Nationalrat über die Erfolgskontrolle von Entwicklungsprojekten in Nepal vom 23. August... | de | |
12.12.1984 | 66857 | Project proposal | Peru (General) |
Die Schweiz unterstützt ein Projekt der Technischen Universität Callao zur Inbetriebnahme einer Lebensmittelverarbeitungsanlage. Phase 4 des Projekts umfasst die Teilnahme eines Experten, den Ankauf... | de | |
15.1.1985 | 60588 | Project proposal | Senegal (General) |
La société coopérative tessinoise «Essere Umani» est en train de réaliser au Sénégal un centre de santé avec materntité. Ce projet est soutenu par la DDA avec CHF 65'000. | ml | |
14.3.1985 | 53838 | Memo | Sahel Club |
Angesichts der relativ enttäuschenden Resultate der bisherigen Entwicklungsanstrengungen wünscht sich die Schweiz einen verbesserten Dialog mit den Sahelländern. Die gegenwärtige Atmosphäre des... | de | |
21.3.1985 | 60587 | Memo | Cooperation and development |
Die Problematik der Zusammenarbeit mit NGOs in Entwicklungsländern ist in den vergangenen Jahren immer deutlicher geworden. Eines der Lernfelder, welches sich aus dem Kontakt mit solchen NGOs ergibt,... | de | |
24.4.1985 | 53102 | Letter | Cape Verde (General) |
La Suisse a décidé d’établir un bureau de coopération à Praia, au Cap-Vert, qui sera placé sous la dépendance de l’ambassade de Suisse à Dakar. | fr | |
5.6.1985 | 59642 | Project proposal | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz finanziert 3 Projekte des OECD-Entwicklungszentrums im Bereich landwirtschaftliche Entwicklung in ärmeren Ländern. Bei diesen handelt es sich um Forschungsprojekte, welche praktisch... | de | |
30.8.1985 | 52698 | Minutes | Mozambique (General) |
Die schwierige wirtschaftliche Situation von Mosambik, verstärkt durch die Aktivitäten der Widerstandsbewegung RENAMO, erschweren Projektdurchführungen. Eine Koordination zwischen allen Hilfswerken... | de |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.7.1965 | 31334 | Memo | Indonesia (General) |
Da Indonesien nicht bereit ist, die von den Nationalisierungen betroffenen schweizerischen Interessen zu entschädigen, kommt dieses Land für die technische Hilfe der Schweiz nicht in Frage. | de | |
30.9.1965 | 31503 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Das EPD und die PTT beschliessen den Beitrag an die UNO-Aktion im Kongo im Bereich Post- und Fernmeldewesen zu reduzieren. | de | |
29.10.1965 | 30931 | Letter | Technical cooperation |
Gemäss den Weisungen aus Bern pflegt der schweizerische Botschafter in New Delhi keinen persönlichen Kontakt mit dem Dalai Lama und detachiert seine Mitarbeiter. | de | |
1.11.1965 | 31433 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen. | de | |
4.11.1965 | 31691 | Report | Geneva's international role |
Durch die Wahl Genfs als Sitz der Organisation, die nun noch von der Generalversammlung bestätigt werden muss, ist ein erster Schritt zur Wiederherstellung des Vertrauens in die Eignung der Stadt als... | ml | |
19.11.1965 | 31408 | Letter | Peru (General) |
Discussion des derniers détails de l'accord entre les gouvernements suisse et péruvien concernant l'Institut péruano-suisse d'apprentissage technique. | fr | |
14.3.1966 | 31376 | Letter | South Korea (General) |
Süd-Korea ist ein devisenarmes Agrarland, das dringend der Entwicklungshilfe aus dem Westen bedarf. Die Schweiz sollte deshalb der Konsultativgruppe der Weltbank beitreten. | de | |
4.4.1966 | 31274 | Letter | Maledives (Economy) |
Requête concernant une éventuelle aide de la Suisse pour la création d'un centre de tourisme aux Maldives. | fr | |
15.4.1966 | 31044 | Memo | India (General) |
L'octroi par le Conseil fédéral de crédits nécessaires à la réalisation d'un projet n'est plus suffisant. Il convient désormais qu'il autorise la conclusion d'un accord adéquat. | fr | |
29.4.1966 | 31837 | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Le gouvernement des Antilles néerlandaises souhaite établir une collaboration technique avec la Suisse. | fr |
Mentioned in the documents (2586 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.4.1993 | 64858 | Memo | Political issues |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1992 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | ml | |
28.4.1993 | 61949 | Memo | Bolivia (General) |
Es ist sehr schwierig, die Kokainproduktion wirksam zu bekämpfen, da viele Akteure in Bolivien davon profitieren. Der Handel mit Kokain ist eine der größten Gefahren für die Gesundheit der... | de | |
29.4.1993 | 61429 | Motion | Cooperation and development |
Nach Ansicht des Bundesrats ist es nicht nur unnötig, sondern sogar kontraproduktiv, die schweizerische Entwicklungszusammenarbeit an die Durchführung von Familienplanungsprogrammen | ml | |
29.4.1993 | 64587 | Interpellation | Sudan (Others) |
Während im Sudan von der amtierenden Regierung verstärkte Repressionen ausgeübt werden, wird der Bundesrat gebeten, sich zu möglichen Wirtschaftssanktionen sowie zur Forderung nach einer sofortigen... | ml | |
29.4.1993 | 66314 | Report | Rwanda (General) |
Discussion sur l'avenir de Guttanit Rwanda SA, notamment sur la question du transfert du capital de la DDA à Gutta Werke AG. | fr | |
4.5.1993 | 65857 | Memo | United States of America (USA) (General) |
L'entretien a porté sur la dimension conceptuelle de la politique de coopération que la nouvelle administration Clinton compte mettre en oeuvre. La coordination et la rationalisation en sont les... | fr | |
5.5.1993 | 68335 | Memo | Questions relating to the seat of international organisations |
Es gibt keine vom deutschen Bundestag genehmigte Strategie betreffend der Ansiedlung von internationalen Organisationen in Bonn. Alle bisherigen Aktionen waren spontane Handlungen von Einzelpersonen.... | de | |
7.5.1993 | 66159 | Memo | Near and Middle East |
La participation suisse dans le groupe de travail pourrait se situer entre un montant symbolique et une somme qui corresponde à son importance économique. La Suisse pourrait rejoindre le groupe et... | fr | |
[10].5.1993 | 62256 | Weekly telex | Rwanda (General) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] 1) ... 2) ... 3) ... 4) Besuch von Paul Kagame... | ml | |
10.5.1993 | 66290 | Project proposal | Rwanda (Economy) |
L'appui au programme de valorisation du soja au Rwanda s'inscrit dans les axes du programmes par pays, qui prévoient la valorisation des ressources locales et la création d'emplois stables non liés à... | fr |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.5.1977 | 48525 | Memo | Egypt (Economy) |
Il n'y a pas d'objection de principe à l'octroi d'un crédit mixte à l'Égypte. Cependant, comme un tel crédit est une mesure d'aide au développement, les conditions doivent mieux répondre aux besoins... | fr | |
17.8.1977 | 51697 | Telegram | Financial aid |
Um den Verpflichtungen im Rahmen des «Special Action Programme» der Nord-Süd-Konferenz nachzukommen, nimmt die Schweiz in Aussicht, Finanzhilfekredite an Indien, Nepal, Kenia, Kamerun, Pakistan,... | de | |
8.9.1977 | 48791 | Memo | Spain (General) |
Die EWG und Spanien haben sich gegenseitig weitgehende Zollkonzessionen für die Mehrheit ihrer Industrieprodukte eingeräumt. Das und die neue Entwicklungen mit verschiedenen Ländern zeigt den im... | de | |
26.10.1977 | 49369 | Memo | South America (General) |
Il n’y a pas de plan concret pour un déplacement du bureau de l’OEA de Genève. L’OEA et le Chef du Département voient d’un bon œil la présence d’un observateur permanent de la Suisse, mais la décision... | fr | |
27.10.1977 | 49510 | Telegram | South America (General) |
Überblicksdarstellung über die hängigen Probleme der IDB, unter anderem im Zusammenhang mit der Schaffung des Postens eines zweiten technischen Beraters sowie der Erhöhung der Anzahl der... | de | |
4.11.1977 | 39983 | Memo | Guinea-Bissau (General) |
En raison de la situation financière de la Confédération et de l'opinion publique, il est impérieux de fixer des limites au principe de l'universalité des relations diplomatiques de la Suisse. | fr | |
9.11.1977 | 49575 | Memo | South Africa (Politics) |
Die verschärfte Verfolgung der Bürgerrechtskämpfer in Südafrika wirft die Frage auf, ob nicht nach zusätzlichen Kanälen zur Verbreitung schweizerischer humanitärer Hilfe gesucht werden sollte. Der... | de | |
5.12.1977 | 49170 | Communication | Brazil (Politics) |
Der Konsularbezirk von Recife (Pernambuco) wird ab 1.1.1978 an das schweizerische Konsulat in Salvador übertragen, wobei die Vertretung in Recife als Konsulat ohne Konsularbezirk aufrechterhalten... | de | |
25.1.1978 | 48123 | Report | Comoros (General) |
Nach einer vom SRK durchgeführten Aufklärungsmission zur Einrichtung der Staatsapotheke der Komoren konnte nun ein geeigneter schweizerischer Fachmann dafür gefunden werden. Das EPD übernimmt die... | de | |
26.1.1978 | 48528 | Memo | Egypt (Economy) |
Übersicht über hängige Probleme mit Ägypten, namentlich die nicht transferierbaren Kapitalkonten von Schweizerbürgern, den Transfer von Pensionen in die Schweiz und einen teilweise hängigen... | de |