Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R155
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (111 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
1.1.1860-31.12.1861 | Capo | Stämpfli, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1862-31.12.1862 | Capo | Fornerod, Constant | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1863-31.12.1863 | Capo | Stämpfli, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1864-31.12.1866 | Capo | Fornerod, Constant | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1867-31.12.1868 | Capo | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1869-31.12.1869 | Capo | Ruffy, Victor | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1870-31.12.1871 | Capo | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1872-31.12.1872 | Capo | Cérésole, Paul | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1873-31.12.1875 | Capo | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-23.12.1878 | Capo | Scherer, Johann Jakob | Vgl. www.admin.ch |
Organizzazioni correlate (7)
Conferenza di situazione | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DMF/Ufficio federale dell'aviazione militare e della difesa contraerea | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Il Laboratorio Spiez | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
RUAG | separato da | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Unità sanitaria svizzera | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DDPS/Servizio sociale delle forze armate | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport |
Documenti redatti (160 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
13.9.1990 | 55739 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Finlandia (Politica) |
Besuch Bundesrat Villigers bei der finnischen Verteidigungsministerin Rehn. Finnlands Nachbarschaft zur Sowjetunion macht es für die Schweiz zu einem interessanten Gesprächspartner bei der Beurteilung... | de | |
29.10.1990 | 55802 | Discorso | Relazioni economiche |
Nach den Turbulenzen der letzten Monate kann die geplante Ansprache sich nicht mehr hauptsächlich der Perspektive der Schweizer Wirtschaft für die neunziger Jahre im Umfeld von EWR- und... | de | |
23.1.1991 | 59573 | Lettera | F/A-18, aereo da combattimento |
Da die Lage in der Sowjetunion Bundesrat Villiger Sorgen macht, beantwortet er die Frage von Nationalrat Günter abschlägig, ob mit der Sowjetunion im Gebiet der Kampfflugzeuge zusammengearbeitet... | de | |
[...26.1.1991] | 58683 | Discorso | Politica di sicurezza |
Während 1990 das Jahr der Hoffnung war, brachte der Januar 1991 die Ernüchterung. Der ewige Frieden ist noch nicht ausgebrochen. Der sicherheitspolitische Bericht mahnt deshalb auch zur Besonnenheit... | de | |
21.2.1991 | 55752 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Ungheria (Generale) |
Die Aussagen der Gesprächspartner in Ungarn zeugten von einem ausgeprägten Willen zur Annäherung an Westeuropa. Dabei müssten enorme Hindernisse überwunden werden, wobei die geistige Neuorientierung... | de | |
1.3.1991 | 59250 | Lettera | Politica di sicurezza |
Bundesrat Villiger teilt Untersuchungsrichter Cornu mit, dass er ein vertrauliches Gespräch mit dem NATO-Generalsekretär hatte. Daraufhin wurde abgeklärt, ob es Kontakte zwischen der P-26 und der NATO... | de | |
28.3.1991 | 58457 | Tabella | Misure miranti a rafforzare la fiducia e la sicurezza (CSBM) |
First annual exchang of schematic information on the military forces of Switzerland to the CSCE participating states, based on the Vienna Document 1990 on Confidence- and Security-Building Measures. | en | |
10.7.1991 | 59169 | Appunto | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Die Botschaft für den zweiten Rahmenkredit für Osteuropa soll gemäss EMD in zwei Punkten präzisiert werden. So sollen die Mittel bereits nach Aktionsbereich aufgeteilt werden. Weiter soll eine... | de | |
29.8.1991 | 55753 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Gespräche im deutschen Verteidigungsministerium über die sicherheitspolitische Lage in Europa, die Frage einer gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik der EG, die Restrukturierung der deutschen... | de | |
24.9.1991 | 59388 | Verbale | Politica militare |
Der Leitungsstab EMD bespricht an seiner Sitzung unter anderem den Umgang mit Besuchen bei der Schweizer Armee aus dem Ausland, die Unterstützung baltischer Staaten, das Presseecho auf die... | de |
Documenti ricevuti (128 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
4.1965 | 31273 | Verbale | Svezia (Politica) |
Aussenpolitischer Tour d'horizon über die integrationspolitische Lage in Europa, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern, die Haltung beider Länder zu UNO-Friedensaktionen, zur Vietnam-Krise und... | de | |
1.6.1965 | 32017 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Die BRD propagiert auf Informationsreisen ausländischer Besucher für die Integration in die Nato und die Wiedervereinigung Deutschlands. Vom neutralitätspolitischen Standpunkt aus sollten... | de | |
8.2.1967 | 33333 | Lettera | Austria (Politica) |
Um die sich intensivierenden Kontakte zwischen der Schweizer Armee und dem österreichischen Bundesheer zu ermutigen sollen die direkten und persönlichen Ministerkontakte fortgesetzt werden. | de | |
22.2.1967 | 33455 | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Der Vortrag des ehem. deutschen Panzergeneral H. von Mannteuffel vor schweizerischen Offizieren hat in der Presse hohe Wellen geschlagen. | de | |
23.2.1967 | 33232 | Appunto | Questione delle armi nucleari |
Überblick über die Entwicklung der Frage der Atombewaffnung in der Schweiz von 1956 bis 1966. | de | |
19.4.1967 | 32950 | Lettera | Svezia (Politica) |
Der schwedische Verteidigungsminister S. Andersson wäre gerne bereit den Besuch von Herrn Chaudet zu erwidern. Ein solcher Besuch würde sich positiv auf die kriegstechnische Zusammenarbeit und das... | de | |
11.8.1967 | 32897 | Appunto | Buoni uffici |
Umstände und Inhalt der UNO-Mission von E. Thalmann in Jerusalem. | de | |
22.9.1967 | 33976 | Lettera | Israele (Generale) |
Der Besuch einer israelischen Militärdelegation ist aus aussenpolitischen Gründen nicht erwünscht, da bei Bekanntwerden der Erfolg in der Beruhigung der arabischen Staaten hinsichtlich der... | de | |
23.10.1967 | 54193 | Circolare | Diplomazia delle visite ufficiali |
Das EPD fordert die anderen Departemente erneut dazu auf, Auslandreisen von Beamten frühzeitig anzukündigen. | de | |
19.1.1968 | 33194 | Lettera | Questione delle armi nucleari |
Darlegung der Unterschiede zwischen politischen und militärstrategischen Betrachtungen über die Erhöhung der Sicherheit kleiner Staaten durch den Besitz von Atomwaffen. | de |
Menzionata nei documenti (1830 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.1.1946 | 1347 | Verbale del Consiglio federale | Politica di neutralità |
Die Wanderausstellung der britischen Royal Air Force wird vom Bundesrat gutgeheissen, da es sich nicht wie im Falle der verneinten Wanderausstellung der Ersten französischen Armee um einen Feldzug der... | de | |
24.1.1946 | 1678 | Appunto | Turchia (Politica) |
Livraison de matériel de guerre à la Turquie. Prendre en considération les relations avec la Russie. Ausfuhr von Kriegsmaterial in die Türkei unter Einbezug des schweizerischen Verhältnisses zu... | de | |
25.1.1946 | 49062 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Discussions sur les relations de la Suisse avec l'URSS et sur l'intention des États-Unis d'influencer les postes de la mission suisse en Amérique. Les discussions portent également sur un rapport et... | fr | |
29.1.1946 | 49063 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Russia (Generale) |
Échange de vues au sein du Conseil fédéral portant notamment sur la procédure de communication de la Suisse avec l'URSS. Les relations sont troublées depuis l'attitude négative de la Suisse sur... | fr | |
29.1.1946 | 57989 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Attori e istituzioni |
Les procès-verbaux des réunions du Conseil fédéral ont été jugés insuffisants. C'est pourquoi un protocole de discussion confidentiel a été introduit à partir de 1946. Cela a établi la pratique des... | fr | |
1.2.1946 | 49064 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Potenze dell’Asse (Seconda Guerra mondiale) |
Une demande d'audience au Conseil fédéral d'un représentant de la "requête des 200" est refusée. En outre, la question d'une histoire de la presse suisse pendant la Seconde Guerre mondiale est... | fr | |
5.2.1946 | 54013 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Historique du projet de remplacement, prévu déjà avant la guerre, de l'aérodrome de Birsfelden. Sur une initiative du Conseil d'État du canton de Bâle-Ville en octobre 1945, le DPF entame des... | fr | |
5.2.1946 | 335 | Istruzioini | Politica militare |
Objectifs militaires de la commission suisse d'étude de l'énergie atomique. Richtlinien für die Arbeiten der schweizerischen Studienkommission für Atomenergie auf militärischem Gebiet. | de | |
15.2.1946 | 49066 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
La discussion se concentre sur les négociations avec les Alliés qui aboutiront à l'Accord de Washington en mai 1946. | fr | |
12.3.1946 | 49067 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Diskussion über die internationalen Folgen einer Lieferung von Kanonen und Geschossen an Franco in Spanien nach der Aufhebung des Waffenausfuhrverbotes vom 12.9.1945. Das politische Departement soll... | de |
Documenti ricevuti una copia (125 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.1.1979 | 49608 | Verbale del Consiglio federale | Introduzione del titolo di Segretario di Stato |
Im Rahmen des neuen Verwaltungsorganisationsgesetzes werden die Vorsteher der Politischen Direktion und des Amtes für Aussenwirtschaft ermächtigt, im Verkehr mit dem Ausland den Titel «Staatssekretär»... | de | |
28.3.1979 | 53862 | Verbale del Consiglio federale | Iran (Politica) |
Auf TSR wurde mit dem iranischen Vizeministerpräsidenten Entezam ausgestrahlt, welches aufgrund einer Kürzung umstrittene Aussagen im Hinblick auf die schweizerisch-iranischen Beziehungen enthielt.... | ml | |
11.7.1979 | 49002 | Verbale del Consiglio federale | Paesi Bassi (Altro) |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht über einen Kontaminationszwischenfall von schweizerischem Atommüll in Ijmuiden, dessen Grund in der schlechten Konditionierung der Abfälle durch das AKW Beznau... | de | |
19.12.1979 | 49482 | Verbale del Consiglio federale | Zimbabwe (Economia) |
Infolge der veränderten politischen Dynamik Rhodesiens werden verschiedene Einschränkungen aufgehoben. So werden etwa Guthaben der rhodesischen Reservebank freigegeben und das EPD wird ermächtigt, das... | de | |
25.3.1981 | 54092 | Verbale del Consiglio federale | Nigeria (Economia) |
Die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Nigeria wird bewilligt. Bei gleichbleibender politischer Lage in diesem Land wird die Verwaltung ermächtigt, die erforderlichen Fabrikations- und... | de | |
6.7.1983 | 48846 | Verbale del Consiglio federale | Palestina (Generale) |
Der Bundesrat beschliesst auf Antrag des Kantons Genf zur Unterstützung der kantonalen Polizeikräfte für die UNO-Konferenz über die Palästinafrage in Genf, verschiedene militärische Verbände und... | de | |
24.8.1983 | 48847 | Verbale del Consiglio federale | Palestina (Generale) |
Die Schweiz geht wie viele westliche Staaten davon aus, dass die in Genf geplante Konferenz keinen Beitrag zur Lösung der Palästinafrage leisten kann. Sie wird aber der Veranstaltung nicht... | de | |
3.6.1985 | 53888 | Verbale del Consiglio federale | Profughi tamil |
Angesichts der seit Dezember 1984 stark verschlechterten Lage in Sri Lanka und der ernsthaften Gefahren, denen die tamilische Bevölkerung ausgesetzt ist, ist eine Rückschaffung abgewiesener... | de | |
16.4.1986 | 53898 | Verbale del Consiglio federale | Pakistan (Politica) |
Pour la première fois, 39 ans après l’établissement de relations diplomatiques et ayant à plusieurs reprises reçu des représentants de ces pays, le Conseil fédéral a officiellemen délégué l’un de ses... | fr | |
5.5.1986 | 48852 | Verbale del Consiglio federale | Terrorismo |
Suite à une interpellation parlementaire concernant des menaces terroristes en Suisse, le Conseil fédéral décrit son point de vue sur la sécurité en Suisse et répond à la question qui demande s'il... | fr |