Information about organization dodis.ch/R155
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (111 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1860-31.12.1861 | Chef | Stämpfli, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1862-31.12.1862 | Chef | Fornerod, Constant | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1863-31.12.1863 | Chef | Stämpfli, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1864-31.12.1866 | Chef | Fornerod, Constant | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1867-31.12.1868 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1869-31.12.1869 | Chef | Ruffy, Victor | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1870-31.12.1871 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1872-31.12.1872 | Chef | Cérésole, Paul | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1873-31.12.1875 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-23.12.1878 | Chef | Scherer, Johann Jakob | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (7)
Situation Conference | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
FMD/Federal Office of Military Aviation and Air Defense | is part of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Spiez Laboratory | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
RUAG | separated from | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
DDPS/Armed Forces Social Service | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport |
Written documents (160 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.10.1967 | 33922 | ![]() | Letter | Israel (Politics) |
Der Besuch von israelischen Offizieren in der Schweiz kann mit Rücksicht auf die Gleichbehandlung aller nahöstlichen Staaten sowie dem Engagement der schweizerischen Vertretungen in diesen Staaten bis... | de |
28.4.1968 | 33843 | ![]() | Memo | Military policy |
Statistik über die Dienstreisen ins Ausland des EMD, deren Kosten, Reiseziele und Zwecke (1966-1968). | de |
28.5.1968 | 32411 | ![]() | Letter | Neutrality policy |
Angesichts einer vergangenen Art Präzedenzfall, befürwortet das EMD den Beitritt. | de |
18.9.1968 | 33351 | ![]() | Minutes | Austria (Politics) |
Die militärische Zusammenarbeit zwischen Österreich und der Schweiz sollen systematisiert werden, weshalb das weitere Verfahren und die Themen für die einzelnen Gespräche festgelegt werden. | de |
30.9.1968 | 33547 | ![]() | Minutes | Export of war material |
Aufgrund des Waffenausfuhrembargos nach Israel kommt die Lieferung von Mirage-Ersatzteilen in dieses Land nicht in Frage. Die Frage des "know-how"-Transfers wird noch abgeklärt. Im geheimen wurden... | de |
7.11.1968 | 32597 | ![]() | Address / Talk | Jura Question (1947–) |
Stellungnahme zu den getroffenen Massnahmen in der Jura-Angelegenheit um befürchete Übergriffe auf Bundeseigentum zu vermeiden, insbesondere zur angeblichen Truppenbereitstellung, zur Orientierung der... | de |
23.9.1969 | 32962 | ![]() | Memo | Sweden (Politics) | ![]() | de![]() |
2.12.1969 | 33340 | ![]() | Letter | Import of munition |
Überblick von der Florida-Affäre, insbesondere die strafrechtliche Verantwortlichkeit von Nationalrat H. Hubacher für die im Nationalrat in seinem Votum preisgegebenen militärischen Geheimnisse. | de |
12.3.1970 | 35794 | ![]() | Report | Export of war material |
Die Arbeitsgruppe Waffenausfuhr schlägt die sofortige Revision des Bundesratsbeschlusses über das Kriegsmaterial und die Ausarbeitung eines Gesetzesentwurfes vor, bei welcher die Arbeitsgruppe -wie... | de |
1.6.1970 | 36848 | ![]() | Proposal | Military policy |
Die alten Kampfflugzeuge (Venom) sollen ersetzt werden, weshalb des Militärdepartement eine ausführliche Evaluation über die Bedürfnisse und Anforderungen an das neue Kampfflugzeug durchgeführt und... | de |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.3.1980 | 56362 | ![]() | Memo | Iran hostage crisis (1979–1981) |
M. Kaiser de l'ambassade de Suisse à Téhéran a reçu une fausse lettre du président J. Carter à transmettre à R. Khomeini. Comme le gouvernement iranien a révélé le contenu du faux message et a... | fr |
21.12.1981 | 59209 | ![]() | Memo | Poland (General) |
Solidarnosc muss eine Woche nach Verhängung des Kriegsrechts in Polen bezüglich Führung, Organisation und Verbindung als praktisch zerschlagen angenommen werden. Die Versorgungslage hat sich ebenfalls... | de |
29.10.1982 | 50644 | ![]() | Report | Austria (General) |
Entretiens entre les ministres des affaires étrangères de la Suisse et de l’Autriche, P. Aubert et W. Pahr, sur différents développement internationaux, notamment la situation en Pologne, au Cambodge,... | fr |
27.9.1984 | 67615 | ![]() | Report | Pilatus Affair (1978–1985) |
Le groupe de travail interdépartemental mis en place arrive à la conclusion que s'il apparaissait politique souhaitable de soumettre le PC-7 à la législation fédérale sur le matériel de guerre, il... | fr |
5.9.1985 | 65661 | ![]() | Telex | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) | ![]() | fr![]() |
12.5.1986 | 63472 | ![]() | Telegram | Spain (Politics) |
Après la rencontre entre Delamuraz et le Ministre de la défense espagnol, l'Ambassade informe le DMF des points les plus importants concernant l'engagement sécuritaire de l'Espagne, c'est-à-dire le... | fr |
15.12.1987 | 57297 | ![]() | Telegram | Austria (Politics) |
Après la déclaration de M. Mock concernant l'éventuelle adhésion de l'Autriche à la CE, le directeur politique du Ministère des affaires étrangères a tenu à rassurer l'Ambassadeur de la Suisse sur les... | fr |
19.1.1988 | 57210 | ![]() | Letter | F/A-18, fighter jet |
There are challenges and opportunities for the cooperation between the US and Switzerland in the field of the Swiss New Fighter Aircraft Program. | ml |
29.2.1988 | 62595 | ![]() | Memo | Liechtenstein (General) |
En raison des prochaines questions relatives à l'intégration européenne et au GATT, les processus d'information et de consultation entre le Liechtenstein et la Suisse doivent être intensifiés. À cet... | fr |
10.1.1989 | 56268 | ![]() | Letter | Good offices |
Die Reaktionen der Ständigen Mitglieder des UN-Sicherheitsrates bezüglich eines Einsatzes schweizerischer militärischer Beobachter im Rahmen friedenserhaltender Aktionen fielen eindeutig positiv aus.... | de |
Mentioned in the documents (1846 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.1976 | 51126 | ![]() | Minutes | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Anlässlich der Kommissionssitzung werden nach einem einleitenden Referat von P. Graber die verschiedensten Aspekte diskutiert, die durch die Frage der Ratifikation oder Nicht-Ratifikation des... | ml |
12.5.1976 | 51570 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Genehmigung der Stellungnahme der Schweiz zur Umfrage des UNO-Generalsekretärs betreffend kernwaffenfreier Zonen. Eine Beantwortung ist für die Schweiz auch aus strategischer Sicht wichtig um ihr... | de |
14.5.1976 | 50711 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Die BBC hat einen grossen Auftrag nicht erhalten, der für die Schweiz eine politisch bedeutsame Realisation unter dem Abkommen zur Kompensierung des Kaufs amerikanischer Militärflugzeuge gewesen wäre.... | de |
2.6.1976 | 51565 | ![]() | Letter | Disarmament |
Die von der UNO diskutierte Schaffung einer kernwaffenfreien Zone wird als wirksames Mittel gegen die Proliferation von Kernwaffen und für die Verminderung der Gefahr eines Kernwaffenkrieges... | ml |
7.6.1976 | 52630 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Die Schweiz hat bisher angenommen, dass die EMRK im militärischen Bereich nicht integral angewendet werden könne, insbesondere nicht in Bezug auf das militärische Disziplinarrecht. Im Lichte eines... | ml |
21.6.1976 | 50712 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Der Schweizer Rüstungschef hat Washington besucht um dort Gespräche zwecks Förderung und Beschleunigung des Kompensationsabkommens zu führen. Von den USA wird die politische Bedeutung, die der... | de |
30.6.1976 | 54137 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Der Bundesrat informiert über die Kompensationsgeschäfte im Prozess der Flugzeugbeschaffung. Der Verein Schweizerischer Maschinenindustrieller organisiert die besagten Geschäfte mit den USA und erhebt... | ml |
30.6.1976 | 48388 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Trotz der deutlichen Einwände des Politischen Departements hinsichtlich der politischen Opportunität werden aufgrund der sehr grossen Einsparungsmöglichkeiten diskrete Sondierungen bei den... | de |
6.7.1976 | 53988 | ![]() | Project proposal | Technical cooperation |
Une information étendue et approfondie apparaît – plus encore que dans tout autre pays – indispensable en Suisse où la coopération au développement est relativement récente et où le peuple peut être... | fr |
7.7.1976 | 54031 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Canada (Politics) |
Das EPD wird autorisiert eine Erklärung gegenüber der kanadischen Regierung vorzubereiten, um den neuen kanadischen Bedingungen zur Einfuhr von Atommaterial zu entsprechen und so ein Lieferembargo zu... | ml |
Addressee of copy (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.9.1956 | 40906 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de |
16.11.1956 | 40901 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Die Benutzung von mit Flüssigtreibstoff betriebenen Motorfahrzeugen wird an Sonn- und Feiertagen verboten. Die Massnahme dient auch der Unterstützung von schweizerischen Delegierten bei der OECE, da... | de |
10.12.1956 | 40903 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Das Sonntagsfahrverbot, als temporäre Lösung gedacht, soll durch neue Regelungen für flüssige Treibstoffe ersetzt werden: eine behördlich angeordnete Kontingentierung und eine Sparaktion der... | de |
6.7.1962 | 30336 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Prof. Dr. Edgar Bonjour wird vom Bundesrat beauftragt, einen umfassenden Bericht über die Aussenpolitik der Schweiz während des letzten Weltkrieges auszuarbeiten. Dafür erhält er Zugang zu sämtlichen... | de |
5.6.1964 | 49721 | ![]() | Secret minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Das EMD wird beauftragt, Abklärungen mit ausländischen Stellen zwecks Beschaffung von Atomwaffen vorzunehmen; Untersuchungen zu den Schweizer Uranvorkommen und zur Herstellung von spaltbaren Stoffen... | de |
29.1.1965 | 50681 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Aufgrund der positiven Erfahrung des Versuchs mit Schweizer Freiwilligen für Entwicklungsarbeit soll die Aktion 1965 weitergeführt und erweitert werden. Darin: Politisches Departement.... | de |
8.6.1965 | 49722 | ![]() | Proposal | Question of nuclear weapons |
Drei Varianten zur eigenen Atomwaffenherstellung wurden abgeklärt: eine kleine, offene Koordinationsgruppe im Rahmen einer bestehenden Abteilung des EMD, eine grössere, in sich geschlossene... | de |
23.12.1969 | 37056 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Women's suffrage |
Bereinigung des Entwurfs der Botschaft über die Einführung des Frauenstimm- und wahlrechts. Diskussion, ob die Einführung des Stimmrechts auf eidgenössische Angelegenheiten beschränkt sein soll sowie... | de |
26.6.1970 | 50632 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die unübersichtliche Zolltarifsituation erlaubt es nicht, das Ausmass allfälliger Exporte von ganz oder teilweise montierten Hemmwerken für Munitionszünder zu eruieren. Im Bereich der «pinions and... | de |
25.11.1970 | 36563 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Jordan (Politics) |
Diverses raisons, d'ordre politique notamment, militent en faveur de l'ouverture d'une ambassade en Jordanie, qui se trouve au centre du conflit au Moyen-Orient. Egalement: Département... | fr |