Informations sur l'organisation dodis.ch/R155
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (111 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
1987... | Collaborateur | Dahinden-Girod, Erwin | Bereich internationale Beziehungen |
1987–2000 | Conseiller | Winkler, Theodor | Sicherheitspolitischer Berater des Chefs des EMD. |
1989-31.12.1995 | Chef | Villiger, Kaspar | Vgl. www.admin.ch |
...1989-1990 | Chef de l'information | Strasser, Hans-Rudolf | |
1.5.1989–1991 | Collaborateur personnel | Marfurt, Bernhard | Persönlicher Mitarbeiter des Departementsvorstehers (Staatskalender 1991–1992, S. 233), bis Herbst 1991. |
...1990... | Chef de Section | Ryser, Edouard | |
...1990... | Commandant | Roulier, Alfred | Kommandant der Heereseinheit Felddivision 3 |
...1990... | Fonctionnaire | Desarzens, Olivier F. | |
9.1990-5.2006 | Collaborateur | Pitteloud, Jacques | Bis 1995 im Generalstab des VBS. Von 1995 bis 2006 Berichterstatter beim VBS, als Verantwortlicher für die Strukturen der Armee XXI und danach als Nachrichtenkoordinator im Lage- und Früherkennungsbüro für den Stab Sicherheitsausschuss des Bundesrates beim Generalsekretariat VBS. |
1991–1995 | Collaborateur | Dussex, Christian | Il occupe la fonction d’analyste politique. |
Liens avec d'autres organisations (7)
Conférence de situation | est sous la conduite de | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | |
DMF/Office fédéral de l'aviation militaire et de la défense contre avions | fait partie de | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Laboratoire Spiez | fait partie de | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | |
RUAG | séparé de | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | est sous la conduite de | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | est sous la conduite de | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | |
DDPS/Service social de l'armée | fait partie de | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports |
Documents rédigés (160 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
25.8.1952 | 9389 | ![]() | Rapport joint | Commission de surveillance des nations neutres pour l'armistice en Corée (NNSC) |
An den Bundesrat. Mitbericht des Eidg. Militärdepartements zum Antrag des Eidg. Politischen Departements vom 22.8.1952 betr. die Entsendung einer neutralen Kommission zur Kontrolle der Erfüllung der... | de |
3.10.1952 | 66143 | ![]() | Notice | Commission de surveillance des nations neutres pour l'armistice en Corée (NNSC) | ![]() | de![]() |
24.1.1953 | 9313 | ![]() | Lettre | Exportation de matériel de guerre |
Stellungnahme des EMD zum Antrag des EPD vom 12.6.1952 zur Neutralitätspolitik und der Ausfuhr von Kriegsmaterial : Reduktion des Exportes mit Kontingentierung von Fall zu Fall und nicht mit... | de |
24.4.1953 | 9298 | ![]() | Proposition | Énergie et matières premières |
La Commission d'étude pour l'énergie atomique examine les conditions d'échange d'uranium avec la France. Par la construction d'un réacteur atomique, la Suisse doit s'assurer les moyens de participer à... | de |
27.4.1953 | 9324 | ![]() | Lettre | Exportation de matériel de guerre |
Darstellung der damaligen Exporte an die beiden Regierungen; Wiederentdeckung dieses Materials in Israel. | de |
13.6.1953 | 66745 | ![]() | Communication | Commission neutre de rapatriement des prisonniers de guerre en Corée (NNRC) |
Für die Teilnahme an der NNRC sind Schweizer Militärpersonen vorgesehen, die des Englischen mächtig sind und sich freiwillig melden. Benötigt werden vor allem Stabsoffiziere, Hauptleute und einzelne... | ml |
26.8.1953 | 66637 | ![]() | Lettre | Commission de surveillance des nations neutres pour l'armistice en Corée (NNSC) |
Auf militärische ad-hoc-Beförderungen bei der schweizerischen NNSC-Delegation ist wenn immer möglich zu verzichten. Im internationalen Verhältnis sollten sogenannte «Funktionsabzeichen» genügen. | de |
22.9.1953 | 10212 | ![]() | Directive | Politique de sécurité | ![]() | de![]() |
5.10.1953 | 10193 | ![]() | Lettre | Japon (Economie) |
Autorisation du DMF d'une visite d'une mission aéronautique japonaise au centre d'essais et d'études à Emmen. | fr |
19.10.1953 | 66762 | ![]() | Notice | Commission de surveillance des nations neutres pour l'armistice en Corée (NNSC) |
Orientierung über die Pressekonferenz des EPD zur Tätigkeit der Schweizerdelegation und die Verhältnisse in Korea und die in der Diskussion von den Pressevertretern gestellten Fragen. | ns |
Documents reçus (128 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
27.6.1974 | 39715 | ![]() | Circulaire | Aide en cas de catastrophes |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die Ergebnisse der im Mai und Juni durchgeführten Lageanalyse der Verhältnisse im Dürregebiet der Sahelzone. Das... | de |
24.1.1975 | 38481 | ![]() | Rapport | ONU (Organisations spécialisées) |
Bericht über die Schaffung der Zwanziger-Gruppe, welche die Lage der Entwicklungsländer und deren finanzielle Unterstützung überprüfen soll. Ausserdem werden die Gründe für eine Mitwirkung der Schweiz... | de |
26.3.1975 | 38573 | ![]() | Notice | Politique militaire |
Der Einsatz der beiden Wehrmänner in der Sahelzone kann nicht an die Dienstpflicht angerechnet werden. Ein Einsatz für Filmaufnahmen im Ausland ist nicht vorgesehen. Die beiden Wehrmänner müssen ihren... | de |
18.8.1975 | 50722 | ![]() | Rapport | Importation de matériel de guerre |
Prof. S. Trechsel hält fest, dass im Zusammenhang mit der beabsichtigten Beschaffung des Flugzeuges “Tiger” durch die Schweiz kamen weder von der Firma Northrop noch von der EDC Methoden oder... | de |
21.6.1976 | 50712 | ![]() | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Der Schweizer Rüstungschef hat Washington besucht um dort Gespräche zwecks Förderung und Beschleunigung des Kompensationsabkommens zu führen. Von den USA wird die politische Bedeutung, die der... | de |
28.6.1977 | 53737 | ![]() | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Stellungnahme zum anstehenden Besuch von Bundesrat Gnägi in Washington zwecks Sicherung des MoU (Flugzeugkauf Gegengeschäft). | de |
19.12.1977 | 51833 | ![]() | Lettre | Autriche (Politique) |
Die geplanten Kontaktgespräche zwischen den österreichischen und schweizerischen Militärs werden konkretisiert. Österreich schlägt zudem vor, die Entwicklung eines Kampfpanzers für die neunziger Jahre... | de |
9.2.1978 | 51828 | ![]() | Notice | Autriche (Économie) |
Die jüngsten Presseartikel in Sachen Schweizer Panzer für Österreich sind für Österreich etwas peinlich. Der Verteidigungsminister habe nur erklärt, dass es angesichts der aktuellen Verhältnisse wenig... | de |
5.4.1978 | 51308 | ![]() | Notice | Politique de sécurité |
Die Klassifizierung und Behandlung der militärischen Akten ist geregelt. Für das Armeematerial gibt es aber keine allgemeingültige Regelung. Dies soll nun mit der vorgeschlagenen Verfügung geschehen. | de |
16.10.1978 | 50836 | ![]() | Lettre | Parlement |
J. Ziegler wurden vor seiner Reise nach Nordkorea im üblichen Rahmen vom EPD Auskünfte erteilt. Wenn nordkoreanische Quellen auf ein «Mandat» Zieglers anspielen, so wollen wohl sie damit seinen... | de |
Mentionnée dans les documents (1846 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
12.9.1974 | 39742 | ![]() | Compte rendu | Suède (Général) |
Rapport sur les différents sujets abordés: les problèmes de l'énergie, la coopération européenne et ses conséquences pour les Neutres, l'AELE, la Conférence sur la sécurité et la coopération en... | ml |
30.9.1974 | 40774 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Conseil fédéral et Chancellerie |
Anlässlich der Übung "OPUS" von 1973 wurde im Rahmen der Zusammenarbeit auf der obersten Stufe der zivilen und militärischen Führung festgestellt, dass die Weisungen des Bundesrats an den... | de |
8.10.1974 | 39633 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Presse et médias |
Demande d'Amnesty International pour l'émission d'un timbre-poste spécial, participation des conseillers fédéraux à la radio et à la télévision dans la campagne contre l'initiative de l'Action... | fr |
30.10.1974 | 51209 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Längerer Schlagabtausch zwischen EPD, EMD und EVED bezüglich der Opportunität, den im Jahr 1969 unterzeichneten Atomsperrvertrag zwecks Ratifikation dem parlamentarischen Genehmigungsverfahren zu... | ml |
4.11.1974 | 39630 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Réorganisation de l’Administration fédérale (1967–1980) | ![]() | de![]() |
5.11.1974 | 38741 | ![]() | Télégramme | Affaire des Mirages (1964) |
Communication à la France de la volonté suisse de poursuivre l'acquisition de Tigers. La Suisse est très reconnaissante de l'offre de coopération faite par la France, mais le Conseil fédéral doit... | fr |
5.11.1974 | 37752 | ![]() | Télégramme | Jordanie (Politique) |
Die Idee einer geplanten Studienreise der Schweizerischen Offiziersgesellschaft in den Nahen Osten erscheint unter Berücksichtigung gegenwärtigen politischen Spannungen als sehr unglücklich. Die... | de |
13.11.1974 | 39314 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Conseil fédéral et Chancellerie |
Die Mustervorlage des EJPD für notrechtliche Verordnungen des Bundesrates mit aufgeschobener Inkraftsetzung und Veröffentlichung wird angenommen. Zukünftige notrechtliche Verordnungen sind nach dem... | de |
20.11.1974 | 38981 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
Eine Verschlechterung der Luftverkehrsbeziehungen mit den USA hätte gravierende Auswirkungen auf den Wirtschaftsstandort Schweiz. Die Bedeutung der Thematik rechtfertigt es, alle Möglichkeiten zur... | de |
25.11.1974 | 40778 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Importation de matériel de guerre |
Es ist nicht beabsichtigt, dass die Schweiz im Zuge der Kampfflugzeugbeschaffung auf Kompensationen verzichten wird, jedoch müssen diesbezüglich alle Möglichkeiten geprüft werden. Darin:... | ml |
Documents reçus en copie (125 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
25.11.1974 | 39718 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale |
Überblick über die Konjunkturpolitik: Einführung über die Konjunkturlage und die Konjunkturaussichten; Erläuterung der Konjunkturmassnahmen (Kredit-, Abschreibungs-, Bau- und... | de |
25.11.1974 | 40778 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Importation de matériel de guerre |
Es ist nicht beabsichtigt, dass die Schweiz im Zuge der Kampfflugzeugbeschaffung auf Kompensationen verzichten wird, jedoch müssen diesbezüglich alle Möglichkeiten geprüft werden. Darin:... | ml |
20.12.1974 | 38738 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Zones franches de Haute-Savoie et du Pays de Gex |
Ratification par les deux pays d'une convention visant à modifier la frontière entre Genève et le département de la Haute-Savoie. Également: Département politique. Proposition du 12.12.1974... | fr |
26.2.1975 | 39719 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale |
Der konjunkturelle Abschwung hat sich in den letzten Wochen verstärkt und immer mehr Bereiche die schweizerische Wirtschaft erfasst. Überlegung zur konjunkturpolitischen Strategie. Darin:... | de |
30.4.1975 | 40923 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Politique de sécurité |
Wegen der in letzter Zeit erfolgten Geiselnahmen im Ausland wurde das Informationsnetz ausgebaut und Verhaltensrichtlinien erstellt. Ausserdem beschliesst der Bundesrat deswegen einen Sonderstab... | de |
2.6.1975 | 40800 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Die schweizerischen Kantonsregierungen werden aufgefordert, den Kanton Aargau bei der polizeilichen Räumung des besetzten Baugeländes des Kernkraftwerks Kaiseraugst mit weiteren Polizeikräften zu... | de |
2.7.1975 | 40797 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Importation de matériel de guerre |
Der Bundesrat hat bezüglich der Kampfflugzeugbeschaffung wichtige Vorentscheidungen getroffen. Wird der Tiger F-5E beschafft, soll die Endmontage in der Schweiz (Emmen) erfolgen. Zudem werden mit den... | de |
9.7.1975 | 40765 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Politique de sécurité |
Aus finanziellen Gründen wird die Errichtung des Schweizerischen Instituts für Konfliktforschung und Friedenssicherung verschoben, da dies zum jetzigen Zeitpunkt nur auf Kosten anderer... | de |
20.8.1975 | 38883 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Conférence finale de la CSCE à Helsinki (30.7.1975–2.8.1975) |
Publication dans chaque pays et en Suisse notamment pour informer l'opinion publique. Étude du DPF sur les méthodes de publication des autres pays pour trouver la meilleure solution. Proposition de... | fr |
20.8.1975 | 40079 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Relations culturelles |
Der bisher provisorisch geltende Schweizerpsalm wird als Nationalhymne bestätigt. Neun Kantone sprechen sich vorbehaltlos dafür aus, vier wünschen einen neuen Text, weitere vier lehnen die Hymne... | de |