Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R155
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (111 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
1.1.1914-31.12.1919 | Capo | Decoppet, Camille | Vgl. www.admin.ch |
7.12.1914-14.4.1917 | Collaboratore | Hirs, Werner Heinrich | Vgl. E2500#1982/120#955*. |
1915... | Ispettore | Schwyzer, Fritz | Von 1916 an widmete er sich der Internierung der Kriegsgefangenen und der Inspektion der Gefangenenlager. |
1915-1917 | Collaboratore | Isler, Johann Lukas | Vgl. E2500#1000/719#243*. |
1.1.1920-14.11.1929 | Capo | Scheurer, Karl | cf. Urs Altermatt (Hg), Schweizer Bundesräte, Lexikon, pp. 344-348. |
1.7.1923-30.9.1926 | Traduttore | Rossat, Julien | Vgl. E2500#1982/120#1804*. |
20.8.1923... | Collaboratore | Steinrisser, Eduard | Vgl. E2500#1968/87#1232*. |
1.1.1930-31.12.1940 | Capo | Minger, Rudolf | ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 372-377. |
1.1.1932-17.11.1968 | Collaboratore | Fontana, Carlo | Instrukteur der Infanteria an verschiedenen Waffenplätzen, vgl. E2500#1000/719#131*. |
18.4.1938-9.2.1944 | Collaboratore | Koetschet, Emile | Vgl. E2500#1990/6#1292*. |
Organizzazioni correlate (7)
Conferenza di situazione | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DMF/Ufficio federale dell'aviazione militare e della difesa contraerea | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Il Laboratorio Spiez | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
RUAG | separato da | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Unità sanitaria svizzera | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | è sotto il controllo di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
DDPS/Servizio sociale delle forze armate | fa parte di | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport |
Documenti redatti (160 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
9.12.1953 | 10217 | Proposta | Politica militare |
Beschaffung von Kampfflugzeuge Venom. | de | |
19.12.1953 | 66245 | Ordinanza | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Wehrpflichtige, welche einer Koreamission (Schweizerdelegation der Neutralen Überwachungskomission für Korea oder Schweizerdelegation der Neutralen Repatriierungskommission für Korea) angehören,... | ml | |
26.4.1954 | 9227 | Corapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
An den Bundesrat. Mitbericht zum Bericht des Eidgenössischen Politischen Departements vom 6.4.1954. | de | |
26.3.1955 | 8976 | Rapporto | Francia (Altro) |
Lettre du DMF analysant la problématique de l'enrôlement des Suisses dans la Légion étrangère. Selon le DMF, il faut lutter à la publicité souvent mensongère faite par la Légion en Suisse, par... | de | |
30.6.1955 | 10833 | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Altro) |
Le département militaire fédéral propose au Conseil fédéral d’autoriser la récupération du poste d’attaché militaire et de l’air à Bonn. | fr | |
23.9.1955 | 10166 | Proposta | Politica di sicurezza |
Knapp fünf Jahre nach der Truppenorganisation von 1951 plädiert das EMD für eine neue Landesverteidigungsdoktrin und begründet dies mit der Entwicklung der Atomwaffen, welche die taktische... | fr | |
30.11.1955 | 10167 | Verbale | Politica di sicurezza |
Die drei Bundesräte des EMD, EFZD, und EVD treffen sich mit ihren jeweiligen Chefbeamten und dem Generalstabschef, um Neuerungen der Landesverteidigungsdoktrin zu besprechen. Insgesamt werden drei... | de | |
14.6.1956 | 13014 | Proposta | Importazione di materiale da guerra |
Commentaires sur l'achat de Mig 15 en Tchécoslovaquie. - Kommentar zum Kauf von Mig 15 Flugzeugen in der Tschechoslowakei. | fr | |
7.8.1956 | 13275 | Rapporto | Politica militare |
Armes atomiques | fr | |
20.10.1956 | 13245 | Corapporto | Politica militare |
Rapport du Département militaire sur l'utilisation de l'énergie atomique. - Bericht des Militärdepartements zur Verwendung der Atomenergie. | fr |
Documenti ricevuti (128 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
4.1965 | 31273 | Verbale | Svezia (Politica) |
Aussenpolitischer Tour d'horizon über die integrationspolitische Lage in Europa, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern, die Haltung beider Länder zu UNO-Friedensaktionen, zur Vietnam-Krise und... | de | |
1.6.1965 | 32017 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Die BRD propagiert auf Informationsreisen ausländischer Besucher für die Integration in die Nato und die Wiedervereinigung Deutschlands. Vom neutralitätspolitischen Standpunkt aus sollten... | de | |
8.2.1967 | 33333 | Lettera | Austria (Politica) |
Um die sich intensivierenden Kontakte zwischen der Schweizer Armee und dem österreichischen Bundesheer zu ermutigen sollen die direkten und persönlichen Ministerkontakte fortgesetzt werden. | de | |
22.2.1967 | 33455 | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Der Vortrag des ehem. deutschen Panzergeneral H. von Mannteuffel vor schweizerischen Offizieren hat in der Presse hohe Wellen geschlagen. | de | |
23.2.1967 | 33232 | Appunto | Questione delle armi nucleari |
Überblick über die Entwicklung der Frage der Atombewaffnung in der Schweiz von 1956 bis 1966. | de | |
19.4.1967 | 32950 | Lettera | Svezia (Politica) |
Der schwedische Verteidigungsminister S. Andersson wäre gerne bereit den Besuch von Herrn Chaudet zu erwidern. Ein solcher Besuch würde sich positiv auf die kriegstechnische Zusammenarbeit und das... | de | |
11.8.1967 | 32897 | Appunto | Buoni uffici |
Umstände und Inhalt der UNO-Mission von E. Thalmann in Jerusalem. | de | |
22.9.1967 | 33976 | Lettera | Israele (Generale) |
Der Besuch einer israelischen Militärdelegation ist aus aussenpolitischen Gründen nicht erwünscht, da bei Bekanntwerden der Erfolg in der Beruhigung der arabischen Staaten hinsichtlich der... | de | |
23.10.1967 | 54193 | Circolare | Diplomazia delle visite ufficiali |
Das EPD fordert die anderen Departemente erneut dazu auf, Auslandreisen von Beamten frühzeitig anzukündigen. | de | |
19.1.1968 | 33194 | Lettera | Questione delle armi nucleari |
Darlegung der Unterschiede zwischen politischen und militärstrategischen Betrachtungen über die Erhöhung der Sicherheit kleiner Staaten durch den Besitz von Atomwaffen. | de |
Menzionata nei documenti (1846 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.9.1977 | 57959 | Appunto | Attori e istituzioni |
Auf der blauen Traktandenliste werden alle Geschäfte aufgeführt, die für eine Globalgenehmigung ohne Diskussion vorgesehen sind. Auf der weisen Traktandenliste sind die Geschäfte aufgeführt, bei... | de | |
29.9.1977 | 54158 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE) |
La délégation suisse à la conférence de Belgrade sera dirigée par R. Bindschedler. Il faut peut-être adjoindre A. Hegner et C. Sommaruga à la délégation. A. Weitnauer se rendra à Belgrade en qualité... | fr | |
3.10.1977 | 49477 | Verbale del Consiglio federale | Zimbabwe (Economia) |
Der Entwurf zu einer Verordnung über die Beschränkung der Ausfuhr nach Rhodesien auf der Basis des „courant normal“ soll überarbeitet werden. Ausserdem gilt es zu prüfen, auf welche Weise... | de | |
3.10.1977 | 49605 | Verbale del Consiglio federale | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Avec la réorganisation partielle du DPF, la Direction des organisations internationales est placée sous la responsabilité du directeur politique et renommée Division III. Le volet humanitaire de... | fr | |
3.10.1977 | 50819 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Es wird beschlossen, dass die Schweiz an den Arbeiten im Rahmen des INFCE-Programms teilnimmt und dass sie grundsätzlich bereit ist, in allen Arbeitsgruppen mitzuarbeiten. Die Schweiz wird deshalb... | de | |
7.10.1977–14.10.1977 | 51966 | Pubblicazione | Buoni uffici |
Begleitheft zur Sonderausstellung des Landesmuseums über die Guten Dienste der Schweiz seit 1870. Darin historischer Abriss über die verschiedenen Mandate und die Geschichte der Guten Dienste. | de | |
10.10.1977 | 52982 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni con il CICR |
La délégation gouvernementale suisse qui représente le Conseil fédéral à la 23ème Conférence internationale de la Croix-Rouge à Bucarest est formée. Pendant la conférence, qui est la plus haute... | ml | |
11.10.1977 | 51784 | Lettera | Austria (Economia) |
Überblick über die hängigen Fragen aus dem Bereich der Handelsbeziehungen der Schweiz mit Österreich, welche zum grössten Teil den Landwirtschaftssektor betreffen. | de | |
13.10.1977 | 52373 | Appunto | Svizzeri all'estero |
Le vote par correspondance s'adresse uniquement aux fonctionnaires du service extérieur suisse. Leurs épouses (ou époux) peuvent venir en Suisse pour exercer leurs droits politiques comme le commun... | fr | |
17.10.1977 | 49331 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Anlässlich der Jahresversammlung der Weltbank und des Währungsfonds konnten sich P. R. Jolles und F. Leutwiler mit der neuen amerikanischen Regierung über bilaterale wirtschafts- und... | de |
Documenti ricevuti una copia (125 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.11.1974 | 39718 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Überblick über die Konjunkturpolitik: Einführung über die Konjunkturlage und die Konjunkturaussichten; Erläuterung der Konjunkturmassnahmen (Kredit-, Abschreibungs-, Bau- und... | de | |
25.11.1974 | 40778 | Verbale del Consiglio federale | Importazione di materiale da guerra |
Es ist nicht beabsichtigt, dass die Schweiz im Zuge der Kampfflugzeugbeschaffung auf Kompensationen verzichten wird, jedoch müssen diesbezüglich alle Möglichkeiten geprüft werden. Darin:... | ml | |
20.12.1974 | 38738 | Verbale del Consiglio federale | Zona franca dell' Alta Savoia et del Pays de Gex |
Ratification par les deux pays d'une convention visant à modifier la frontière entre Genève et le département de la Haute-Savoie. Également: Département politique. Proposition du 12.12.1974... | fr | |
26.2.1975 | 39719 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der konjunkturelle Abschwung hat sich in den letzten Wochen verstärkt und immer mehr Bereiche die schweizerische Wirtschaft erfasst. Überlegung zur konjunkturpolitischen Strategie. Darin:... | de | |
30.4.1975 | 40923 | Verbale del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Wegen der in letzter Zeit erfolgten Geiselnahmen im Ausland wurde das Informationsnetz ausgebaut und Verhaltensrichtlinien erstellt. Ausserdem beschliesst der Bundesrat deswegen einen Sonderstab... | de | |
2.6.1975 | 40800 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Die schweizerischen Kantonsregierungen werden aufgefordert, den Kanton Aargau bei der polizeilichen Räumung des besetzten Baugeländes des Kernkraftwerks Kaiseraugst mit weiteren Polizeikräften zu... | de | |
2.7.1975 | 40797 | Verbale del Consiglio federale | Importazione di materiale da guerra |
Der Bundesrat hat bezüglich der Kampfflugzeugbeschaffung wichtige Vorentscheidungen getroffen. Wird der Tiger F-5E beschafft, soll die Endmontage in der Schweiz (Emmen) erfolgen. Zudem werden mit den... | de | |
9.7.1975 | 40765 | Verbale del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Aus finanziellen Gründen wird die Errichtung des Schweizerischen Instituts für Konfliktforschung und Friedenssicherung verschoben, da dies zum jetzigen Zeitpunkt nur auf Kosten anderer... | de | |
20.8.1975 | 38883 | Verbale del Consiglio federale | Conferenza finale della CSCE a Helsinki (30.7.1975–2.8.1975) |
Publication dans chaque pays et en Suisse notamment pour informer l'opinion publique. Étude du DPF sur les méthodes de publication des autres pays pour trouver la meilleure solution. Proposition de... | fr | |
20.8.1975 | 40079 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni culturali |
Der bisher provisorisch geltende Schweizerpsalm wird als Nationalhymne bestätigt. Neun Kantone sprechen sich vorbehaltlos dafür aus, vier wünschen einen neuen Text, weitere vier lehnen die Hymne... | de |