Information about organization dodis.ch/R155
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (111 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Secretary | Toggwiler | 1946 | |
Commissioner | Dezarsens, Olivier F. | ||
Employee | Mégroz, Pierre | cf. dodis.ch/10394(25.3.1962) "EMD-Thun (Chauffeurdienste)" | |
Hauptmann | Zehnder | en tous cas 1948. | |
Employee | Müller, Silvio | cf. dodis.ch/10393(25.3.1962) EMD Thun (Chauffeurdienste) | |
Employee | Wenger | cf. dodis.ch/10393(25.3.1962) EMD Thun (Chauffeurdienste) | |
Employee | L'Eplattenier, Marcel | cf. dodis.ch/10394(25.3.1962) "EMD-Thun (Chauffeurdienste)" | |
Employee | Hauswirth, Willy | cf. dodis.ch/10394(25.3.1962) "EMD-Thun (Chauffeurdienste)" | |
16.11.1848-6.12.1854 | Chef | Ochsenbein, Ulrich | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1855-31.12.1859 | Chef | Frey-Hérosé, Friedrich | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (7)
Situation Conference | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
FMD/Federal Office of Military Aviation and Air Defense | is part of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Spiez Laboratory | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
RUAG | separated from | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
DDPS/Armed Forces Social Service | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport |
Written documents (160 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.8.1981 | 54345 | Address / Talk | Military policy |
Überblick über die aktuellen Fragen der Landesverteidigung und der notwendigen Ausrüstung. Weiterer Exkurs über die Wachsamkeit und Bereitschaft der Schweizer Armee. | de | |
27.9.1984 | 67615 | Report | Pilatus Affair (1978–1985) |
Le groupe de travail interdépartemental mis en place arrive à la conclusion que s'il apparaissait politique souhaitable de soumettre le PC-7 à la législation fédérale sur le matériel de guerre, il... | fr | |
1.5.1986 | 66824 | Ordinance | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Verordnung über die persönliche Ausrüstung der Angehörigen der Schweizer Delegation der NNSC wird dahingehend abgeändert, dass der Delegationschef künftig die Uniform, die Mützen und die... | ml | |
23.12.1987 | 57211 | Letter | F/A-18, fighter jet |
The Swiss Government will select a new fighter aircraft. The Swiss Military Department analyzed the different types of aircraft. In case that the American aircraft will stay on the list, the Military... | en | |
4.10.1988 | 59961 | Communiqué | F/A-18, fighter jet |
Der Bundesrat hat sich bei der Typenwahl eines neuen Kampfflugzeugs für den FA-18 entschieden. Er ist zwar etwas teurer, aber aufgrund der Leistungsfähigkeit die kostenwirksamere Lösung. Geplant ist... | ml | |
1.1989 | 56302 | Memo | United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) (1989–1990) |
Es soll in der Öffentlichkeit ein Verständnis für die schweizerische Beteiligung an friedenserhaltenden Aktionen geweckt werden. Dazu werden das EDA und das EMD zusammenarbeiten. | de | |
[... 10.4.1989] | 66065 | Memo | Security policy |
Die UdSSR unterstützt das Ausbildungsprogramm des EMD für angehnde sicherheitspolitische Experten und die Ressortforschung von EDA und EMD nachhaltig mit der Zurverfügungstellung von Referenten. Die... | de | |
10.9.1989 | 64361 | Discourse | Military policy |
Die Initiative «Schweiz ohne Armee» wird als Provokation empfunden, kann aber auch eine Chance darstellen. Das Überdenken des Bewährten kann das Verhältnis zur Schweizer Armee positiv erneuern. Eine... | ml | |
1.11.1989 | 64882 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Federal Republic of Germany (General) |
Überblick über die Gespräche zu militärischen bzw. verteidigungspolitischen Fragen sowie die Diskussion über die Entwicklungen in Osteuropa, die Frage einer deutschen Wiedervereinigung und die... | de | |
9.11.1989 | 55766 | Letter | Diplomacy of official visits |
Die bisherigen Erfahrungen mit der Vorbereitung von Besuchen auf Ministerebene haben gezeigt, dass sich in der Organisation und in Bezug auf die konkrete Ausgestaltung der Gesprächsunterlagen einige... | de |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.12.1944 | 64543 | Letter | Export of war material |
Durch das am 29.9.1944 erlassene Verbot der Ausfuhr von Kriegsmaterial an die Kriegsführenden ist die schweizerischen Rüstungsindustrie, die schon zuvor durch die Kontingentierung stark beeinträchtigt... | de | |
4.6.1945 | 2166 | Letter | Intelligence service |
Reponse du DPF aux suggestions du DMF concernant le futur du service de renseignement. | fr | |
8.7.1945 | 64724 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
General Guisan kann die Auffassung des EJPD zur künftigen Praxis gegenüber entwichenen Kriegsgefangenen und entsprechende Änderung der «Weisungen betreffend Handhabung der Neutralität durch die... | de | |
15.8.1945 | 334 | Letter | Military policy |
Considérations sur l'utilisation de l'arme atomique et de la nécessité d'en étudier les conséquences pour la défense de la Suisse. Erwägungen über die Atombombe als Kriegsmittel und ihre Folgen... | de | |
27.12.1945 | 1797 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Propositions américaines de règlement des dommages causés par des avions américains (bombardements, chutes), et relatives à d'autres réclamations suisses. Amerikanische Vorschläge zur Erledigung... | fr | |
13.6.1946 | 1984 | Letter | Post-War Order (World War II) (1945–1947) |
A propos de l'intervention du Lt-Colonel Waibel entre les autorités militaires allemandes et américaines en vue de hâter la fin des hostilités en Italie du Nord. Le dissuader de publier son livre. | de | |
9.10.1946 | 2307 | Letter | China (Others) |
Le gouvernement chinois demande que la Suisse lui livre des quantités importantes de munitions et d'armes le plus vite possible. | de | |
7.11.1946 | 158 | Letter | Export of war material |
Justification de l'interdiction de livraisons d'armes à l'étranger, notamment à l'Espagne. Le développement de l'industrie d'armements n'est pas désirable. Befürwortung des Verbotes der... | de | |
27.1.1947 | 1759 | Letter | Security policy |
Frage der Beglaubigung der jug. und bulg. Militärattachés in der Schweiz. Die Schweiz erhofft sich dadurch auch die Einsetzung eines Militärattachés im Balkanraum. | fr | |
20.2.1947 | 336 | Memo | Security policy |
Entretien avec le Maréchal Montgomery: situation internationale, URSS, armée de métier, défense du Réduit, aviation, fortification et organisation des troupes. Gespräch mit Marshall Montgomery:... | fr |
Mentioned in the documents (1849 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.7.1897 | 60264 | Letter | Questions about sports |
Das Subventionsgesuch des schweizerischen Turnlehrervereins wurde vom Bundesrat zu spät bearbeitet, weshalb die Delegierten nicht an den Olympischen Kongress in Le Havre entsandt werden konnten. | de | |
30.9.1898 | 42687 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Réponse du Conseil fédéral à la circulaire du Comte Mouraviev. | fr | |
3.2.1899 | 42702 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Auf Anregung des Zaren Nikolaus II. soll in Den Haag eine internationale Konferenz zur Entwicklung des humanitären Völkerrechts, insbesondere zur Begrenzung der militärischen Aufrüstung, stattfinden.... | de | |
5.5.1899 | 63154 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Nach Erhalt der offiziellen Einladung der niederländischen Gesandtschaft beschliesst der Bundesrat die schweizerischen Verhandlungspositionen für die Abrüstungskonferenz in Den Haag. Die Delegierten... | de | |
14.12.1899 | 63155 | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Der Bundesrat beschliesst, die auf der Haager Konferenz festgestellten Übereinkünften und Erklärungen vom 29.7.1899 zu unterzeichnen, mit Ausnahme der Übereinkunft über die Kriegsgesetze... | de | |
29.5.1903 | 59553 | Minutes of the Federal Council | Multilateral relations |
Die Departemente werden eingeladen, in den Abordnungen an internationale Kongresse angemessene Wechsel eintreten zu lassen und sich in der Beschickung von Kongressen möglichst zu beschränken. | de | |
3.1906 | 60266 | Letter | Multilateral relations |
Le président de l'Automobile club de Suisse et le secrétaire de l'Union athlétique suisse demandent le soutien du Conseil fédéral pour soutenir la délégation de 16 personnes aux Jeux olympique... | fr | |
6.4.1906 | 60267 | Minutes of the Federal Council | Multilateral relations |
Um keine Präzedenzfälle zu schaffen, die das Subventionswesen über das bisherige Mass ausdehnen, wird das Gesuch um finanzielle Unterstützung der schweizerischen Delegation an den olympischen Spielen... | de | |
26.3.1908 | 59885 | Letter | Spain (General) |
Invitation espagnole au Conseil fédéral, à l'État-major des armées et aux académies officielles pour le Congrès historique international de la guerre d'indépendance et son époque (1807-1815) qui doit... | fr | |
28.3.1908 | 59558 | Letter | Spain (General) |
Die Schweiz sollte die Einladung der spanischen Gesandtschaft zum Zaragoza-Kongress über den Unabhängigkeitskrieg 1807–1815 annehmen. Mehr als jeder andere Staat hat die Schweiz ein Interesse daran,... | de |
Addressee of copy (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.2.1977 | 48860 | Minutes of the Federal Council | European Space Agency |
Die Schweiz wird an der Tagung des ESA-Rats in Paris, an der die Richtlinien für die künftigen Tätigkeiten der ESA unter Berücksichtigung der Ausgabenentwicklung festgelegt werden, mit teilnehmen. Sie... | de | |
18.3.1977 | 50337 | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Das Militärdepartement wird ermächtigt, die Beschaffung des US-Panzerabwehrlenkwaffensystems BB 77 (Dragon) mit Ausgaben von 395 Mio. Fr. in das Rüstungsprogramm 1977 aufzunehmen. Angesichts der... | de | |
30.3.1977 | 50333 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Vierter Bericht seit Inkrafttreten des KMG am 1.2.1972. Im Berichtsjahr 1976 wurde für rund 491 Mio Fr. Kriegsmaterial ausgeführt, womit die Gesamtsumme der Ausfuhrzahlen stark zugenommen hat. Die... | ml | |
24.8.1977 | 48197 | Minutes of the Federal Council | Saudi Arabia (Politics) |
Eine Arbeitsgruppe soll die Beibehaltung des Kriegsmaterial-Embargos für Saudi-Arabien prüfen. Da kein bewaffneter Konflikt herrscht, ist entscheidend, ob für Saudi-Arabien ernsthafte Spannungen... | de | |
3.10.1977 | 49389 | Minutes of the Federal Council | CSCE follow-up meeting in Belgrade (1977–1978) |
Instruktionen für die schweizerische Delegation an der KSZE-Folgekonferenz in Belgrad: Menschenrechte werden im Mittelpunkt der Problematik stehen. Die Schweiz wird sich im "III. Korb" insbesondere... | de | |
3.10.1977 | 49477 | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Der Entwurf zu einer Verordnung über die Beschränkung der Ausfuhr nach Rhodesien auf der Basis des „courant normal“ soll überarbeitet werden. Ausserdem gilt es zu prüfen, auf welche Weise... | de | |
23.11.1977 | 48206 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Das Kriegsmaterialexport-Embargo von 1955 gegen die arabischen Staaten und Israel wird aufgehoben. Über Ausführungsgesuche in diese Gebiete wird künftig von Fall zu Fall entschieden. Die Ausfuhr von... | ml | |
23.11.1977 | 50293 | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Waffen aus der Schweiz sind in den Besitz von Terroristen in der BRD gelangt. Eine umfassende Waffengesetzgebung muss in Zusammenarbeit mit Kantonen und Fachverbänden ausgearbeitet werden. Eine... | ml | |
12.12.1977 | 48869 | Minutes of the Federal Council | European Space Agency |
La manière dont la Suisse va participer financièrement aux nouveaux programmes de l'Agence spatiale européenne est décidée. Également: Département politique. Proposition du 28.11.1977... | fr | |
8.2.1978 | 50294 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Änderung der Verordnung über das Kriegsmaterial bezüglich den Handel mit Seriefeuerwaffen und halbautomatischen Handfeuerwaffen. Auseinandersetzung zwischen EMD und EJPD, ob das KMG eine Kontrolle des... | de |