Information about organization dodis.ch/R104
Swiss Embassy in Washington
Schweizerische Botschaft in Washington (1957...)Swiss Embassy in Washington (1957...)
Ambassade de Suisse à Washington (1957...)
Ambasciata svizzera a Washington (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Washington (1882–1957)
Légation de Suisse à Washington (1882–1957)
Legazione svizzera a Washington (1882–1957)
ambasuisse washington
amwashin
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 181.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 402.
Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 402.
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (342 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1938-30.5.1938 | Secretary of Legation | Schlatter, Ernest | Vgl. E2500#1968/87#1126*. |
4.4.1938-30.6.1939 | Attaché | Real, Fritz | Prov. Attaché, vgl. E2500#1990/6#1911*. |
27.6.1939-31.12.1954 | Schweizerischer Gesandter | Bruggmann, Karl | nommé par PVCF du 27.6.1939, cf. aussi E2500#1968/87#198*. |
1.7.1939-31.12.1941 | Embassy attaché | Real, Fritz | Vgl. E2500#1990/6#1911*. |
15.5.1941-31.12.1941 | Employee | Keller, Guy von | Als Aushilfe, vgl. E2500#1990/6#1234*. |
11.8.1941-31.12.1944 | Trainee Lawyer | Campiche, Samuel François | Vgl. CH-BAR#E2500#1990/6#390*. |
1.1.1942-31.10.1945 | Employee | Bruppacher, Willy | Chefstellvertreter für deutsche Interessen an der Abteilung für fremde Interessen in Washington D.C., vgl. E2500#1000/719#58*. |
1.1.1942-31.12.1946 | Embassy attaché | Keller, Guy von | Vgl. E2500#1990/6#1234*. |
1942-31.12.1944 | Legation Counsellor | Burg, Walter Adolf von | Abteilung für Fremde Interessen, vgl. E2500#1968/87#218*. |
1.1.1942-15.12.1945 | Secretary of Legation | Real, Fritz | Cf. PVCF No 550 du 30.3.1942 et E2500#1990/6#1911*. |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in the United States of America | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Washington | 1882- |
Swiss representation in Cuba | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Washington | 1919-1951 |
Written documents (437 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.8.1991 | 57824 | Telex | United States of America (USA) (General) |
D’une part, les américains apprécient la Suisse neutre et son offre de bons offices, d’autre part, on la soupçonne de refuser de choisir son camp. Le comportement distancié de la Suisse face aux... | fr | |
16.8.1991 | 58396 | Telex | Operation «Grand Nettoyage» (1990–1991) |
Amerikanischerseits ist man über die Einschaltung des UNO-Generalsekretariats und das «going public» betreffend den Verhandlungen zu den Geiselfreilassungen im Nahen Osten gar nicht glücklich. Der... | de | |
28.8.1991 | 59496 | Telex | Afghanistan (General) |
Die USA schliesst einen direkten Kontakt mit der afghanischen Regierung kategorisch aus und ist insbesondere besorgt über den direkten Draht, den die Schweiz zum Kabuler Regime pflegt. Dadurch werde... | de | |
20.11.1991 | 59996 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Aperçu des relations entre la Suisse et les États-Unis dans le domaine culturel. 1991 a été une année spécialement active grâce à l’important soutien financier de la COCO aux festivités du 700ème... | fr | |
9.12.1991 | 58407 | Telex | Foreign interests |
Il est demandé à la diplomatie suisse de transmettre le message que, suite à la libération des otages américains au Liban – qui a été facilitée par l’entremise de l’Iran – les États-Unis sont prêt à... | fr | |
[9.12.1991...] | 59497 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
La Suisse n'a pas de plan particulier pour l'Afghanistan, mais elle est convaincue qu'il faut intégrer le régime de Kaboul à la solution. Les États Unies pensent que le meilleut moyen de parvenir à... | fr | |
11.12.1991 | 59291 | Telex | Dissolution of the Soviet Union (1990–1991) |
Après les entretiens que le Secrétaire d'État Jacobi vient d'avoir avec des haut responsables du Département d'État, ainsi qu'après les déclarations publiques de Baker, on peut résumer que Washington... | fr | |
9.1.199[2] | 57940 | Telex | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Mit der Auflösung der Sowjetunion ist in Osteuropa eine grosse Zahl potentieller Beitrittskandidaten zum BWI aufgetaucht. Dies führt auch zu grundlegenden Diskussionen über eine neue Zusammensetzung... | ns | |
23.1.1992 | 61276 | Memo | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
La délégation suisse a participé de façon active aussi bien aux travaux de la plénière qu'à ceux des groupes de travail de la Conférence de coordination sur l'assistance aux pays de la CEI à... | ml | |
6.2.1992 | 62731 | Political report | Russia (General) |
Bush et Eltsine se rencontrent à Camp David dans un environnement familier. Eltsine n'a pas pu repousser une augmentation des prix. Peu ambitieuse, la réunion a été un succès par manque d'aspérités. | fr |
Received documents (385 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.5.1952 | 8866 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Ablösung des Washingtoner Abkommens und Regelung der schweizerischen Staatsforderungen gegen das Deutsche Reich | de | |
16.5.1952 | 66142 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Nach ersten Sondierungen kann festgestellt werden, dass es an Offizieren, aus denen die endgültig benötigte NNSC-Equipe zusammengestellt wird, nicht mangelt. Eine gewisse Schwierigkeit stellt sich... | de | |
23.6.1952 | 7650 | Telegram | Korea (General) |
La Suisse est embarrasée par la demande des Etats-Unis pour qu'elle participe à une commission chargé de se prononcer sur les accidents dans le camp de prisonniers de guerre de Koje (Corée). | fr | |
28.8.1952 | 9194 | Letter | Cultural relations |
Am 22.8.1952 fand in Berne (Indiana) die Jahrhundertfeier statt. Das Nachmittagsprogramm wurde durchwegs in schweizerdeutsch gehalten, mit den alten Kostümen der Mennoniten. | de | |
3.9.1952 | 8867 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Zwischen Bern und Bonn wurden zwei Abkommen betreffend deutsche Vermögenswerte in der Schweiz und schweizerischen Staatsforderungen gegenüber dem Deutschen Reich unterzeichnet. Die Vermögenswerte der... | de | |
9.9.1952 | 10156 | Telegram | Security policy |
Le Conseil fédéral demande à la mission technique militaire suisse aux USA de s'en tenir à la discrétion et d'éviter des déclarations publiques. Der Bundesrat verlangt von der Schweizer... | fr | |
11.9.1952 | 10211 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Lettre de M. Zehnder à M. Boissier, Conseiller de la Légation de Suisse à Washington, concernant le problème des ambassadeur et la visite du sénateur américain M. Battle. M. Battle est d'avis, que la... | fr | |
30.9.1952 | 9207 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Lettre de Zehnder à la Légation à Washington concernant l'instauration d'un service de renseignement spécial pour la question horlogère. | fr | |
10.10.1952 | 10244 | Letter | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Ratifizierung des EGKS-Vertrages: nur langsames Festlegen/Umsetzung der Aufhebung der Zölle, Kontingentierung der Ein-/Ausfuhr, Neufestsetzung der Preise und der Transport-Präferenztarife. Frage des... | de | |
27.11.1952 | 7726 | Telegram | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Bien que la Suisse ait exprimé des vœux précis concernant sa participation à la NNSC, il faut éviter de donner l'impression qu'elle refuserait de tenir sa parole si ceux-ci ne devaient pas satisfaits. | fr |
Mentioned in the documents (821 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.9.1945 | 201 | Letter | Foreign interests |
Situazione dei fondi disponibili per la tutela degli interessi tedeschi | de | |
5.10.1945 | 30 | Memo | Japan (Politics) |
Blocage des avoirs japonais en Suisse et conditions de leur déblocage. Don japonais au CICR. Blockierung japanischer Guthaben in der Schweiz und Voraussetzungen ihrer Deblockierung. Japanische... | fr | |
20.11.1945 | 1747 | Telegram | Allies (World War II) |
Telegramm betr. schweiz. Delegation beim AKR in Berlin | fr | |
27.12.1945 | 1797 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Propositions américaines de règlement des dommages causés par des avions américains (bombardements, chutes), et relatives à d'autres réclamations suisses. Amerikanische Vorschläge zur Erledigung... | fr | |
1946 | 51310 | Expertise | Questions concerning the Recognition of States |
Abhandlung über die Frage welche Politik die Schweiz hinsichtlich der sich in der Schweiz befindlichen deutschen Privatvermögen, Kapitalanlagen und Guthaben einzuschlagen habe. Im Zentrum steht die... | de | |
5.1.1946 | 51286 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Die Fertigstellung des von Bundesrat Petitpierre bei Prof. Dr. iur D. Schindler in Auftrag gegebene Gutachten über die deutschen Guthaben in der Schweiz wird sich aufgrund wiederholter Erkrankung und... | de | |
1.2.1946 | 1988 | Minutes of the Federal Council | Germany (Zones) |
Situation des consulats suisses dans les trois zones occidentales de l'Allemagne occupée, en particulier dans la zone française. Lage der schweizerischen konsularischen Vertretungen in den drei... | de | |
14.2.1946 | 2275 | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Beziehungen der Schweiz zur UNRRA. Möglichkeiten einer Mitgliedschaft. | de | |
9.3.1946 | 2643 | Memo | Allies (World War II) |
Notiz für Herrn Minister Stucki, betreffend Heranziehung schweizerischen Eigentums in Deutschland für Reparationsleistungen | de | |
28.3.1946 | 2612 | Report | German Realm (General) |
Consultation juridique de professeur G. Sauser-Hall, pour la Banque nationale suisse, concernant les opérations d'or avec la Reichsbank. | ml |
Addressee of copy (91 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.3.1973 | 40224 | Memo | Terrorism |
Ein Mitarbeiter der US-Botschaft spricht vor und teilt mit, dass Präsident Nixon hofft, die europäischen Staaten mögen alles zur Bekämpfung des Terrorismus tun. Ihm wird bestätigt, dass das auch das... | de | |
25.6.1973 | 40171 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Die demoralisierende Lethargie der Behörden von Bangladesch hält an, weshalb die Möglichkeiten, wie die Schweiz am besten helfen kann, analysiert wird. Angesichts der ungünstigen Bedingungen wäre gar... | de | |
20.8.1973 | 40185 | Circular | Relations with the ICRC |
Problèmes posés par la représentation des mouvements africains de libération nationale à la Conférence. Du point de vue suisse, il est souhaitable que ces mouvements ne soient pas complètement tenus à... | fr | |
10.1973 | 37716 | Report | China (Economy) |
Besuch von R. Probst zur persönlichen Kontaktnahme und einem vertieften Gedankenaustausch mit Aussenhandelsbehörden in Peking. Vor Euphorie im Handel mit China ist zu warnen, dennoch verdienen die... | de | |
1.11.1973 | 38974 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Experten in den USA prognostizieren, dass die derzeitige Erdölkrise langfristige Auswirkungen auf die Entwicklung der Weltwirtschaft haben wird. Die erdölimportierenden Länder sollten mit der... | de | |
17.1.1974 | 38969 | Report | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Mit der Revision der kantonalen Verordnungen für Heilmittel ist die Basis für Herstellungskontrollen geschaffen worden. Es ist das Ziel, die amerikanischen Behörden vom gut funktionierenden System zu... | de | |
31.1.1974 | 38976 | Memo | Crude oil and natural gas |
Bei der Versorgung mit Flugpetrol ergeben sich für die Swissair vor allem bei Flughäfen in den USA, aber auch in Südafrika und Portugal, Engpässe. Die unsichere Situation lässt keine Planung zu, ein... | de | |
31.1.1974 | 39398 | Letter | Council of Europe |
Compte rendu de la session. Les points suivants font l'objet de commentaires détaillés: le rôle du Conseil de l'Europe, un échange de vue sur la CSCE, les relations entre l'Europe et les USA, le... | fr | |
4.2.1974 | 38957 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die technischen Fortschritte im Bereich der Elektronik wird auch für die Uhrenindustrie früher oder später Folgen haben. Es wäre zu begrüssen, wenn in der Schweiz Anstrengungen unternommen würden, um... | de | |
20.3.1974 | 38955 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Der Lösung der Probleme, die einigen Schweizer Firmen in den USA erwachsen, misst die Schweiz besondere Bedeutung bei. Die ausstehende Genehmigung des Rechtshilfeabkommens durch das Parlament dabei... | de |