Information about organization dodis.ch/R103
Swiss Embassy in London
Schweizerische Botschaft in London (1957...)Swiss Embassy in London (1957...)
Ambassade de Suisse à Londres (1957...)
Ambasciata svizzera a Londra (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in London (1891-1957)
Légation de Suisse à Londres (1891-1957)
Legazione svizzera a Londra (1891-1957)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (360 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.4.1930-14.8.1932 | Employee | Kilchenmann, Karl | Aushilfsangestellter, vgl. E2500#1982/120#1139*. |
15.12.1930-31.12.1932 | chancery clerk | Jenni, Georges | Provisorischer Kanzlist vgl. E2500#1990/6#1151*. |
1.10.1931-15.2.1932 | Secretary | Escher, Alfred | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1990/6#654*. |
6.10.1931-31.8.1935 | Secretary of Legation | Rüfenacht, Walter | Vgl. E2500#1000/719#438*. |
1.11.1931-31.7.1943 | Legation Counsellor | Jenner, Charles von | Vgl. E2500#1968/87#618*. |
1.2.1932-4.12.1932 | Embassy attaché | Blau, Albert | Provisorisch, vgl. E2500#1000/719#35*. |
1.1.1933-30.11.1938 | chancery clerk | Jenni, Georges | Vgl. E2500#1990/6#1151*. |
1.1.1935-16.8.1943 | Kanzleisekretär | Pernet, Edward | |
16.9.1935-31.12.1936 | Secretary of Legation | Rezzonico, Clemente | Vgl. E2500#1982/120#1750*. |
1.1.1937-31.10.1937 | Legation Counsellor | Burg, Walter Adolf von | Vgl. E2500#1968/87#218*. |
Relations to other organizations (5)
Schweizer Konsularagentur in Nikosia | belongs to | Swiss Embassy in London | cf. dodis.ch/49226: Die Schweizer Konsularagentur in Nikosia war zum Verfassungszeitpunkt des Dokuments (27.6.1960) der Schweizer Botschaft in London unterstellt. |
Swiss representation in the Netherlands | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in London | 1904-1920 |
Swiss representation in Great Britain and Northern Ireland | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in London | 1891- |
Swiss representation in Malta | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in London | 1966-1968 |
Schweizerische Gesandtschaft in London/Abteilung für fremde Interessen | belongs to | Swiss Embassy in London | La Division spéciale est compétente pour les intérêts étrangers. |
Written documents (191 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1991 | 59036 | Telex | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Entretien de l'Ambassadeur de Suisse à Londres avec Lord Carrington, négociateur de la CE pour la Conférence de paix sur la Yougoslavie, qui se montre passablement découragé. Les documents négociés... | fr | |
17.12.1991 | 58045 | Memo | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Les objectifs des festivités dans le cadre du 700ème anniversaire de la Confédération en Grand-Bretagne étaient de resserrer les liens des Suisses entre eux et avec leurs amis britanniques, de... | fr | |
9.4.1992 | 61960 | Report | Food industry |
Nach der klaren Stellungnahme der USA gegen eine weitere Mitgliedschaft in der ISO und der ohnehin prekären Finanzlage stellt sich die Frage, ob die Organistion überhaupt noch überlebensfähig ist. | de | |
19.5.1992 | 63437 | Telex | Actions for peacekeeping |
L'augmentation des actions de maintien de la paix de l'ONU a un impact important sur les finances et l'organisation de celle-ci. Les actions de maintien de la paix devraient également avoir un effet... | fr | |
22.5.1992 | 61455 | Memo | Switzerland's Application for Accession to the EC (1991–1993) |
Die Erweiterung der EG stellt für die britische Präsidentschaft die grösste Priorität dar. Dennoch waren die offiziellen Reaktionen auf das Schweizer Beitrittsgesuch zurückhaltend. Das Schweizer... | de | |
24.6.1992 | 62102 | Telex | United Kingdom (Politics) |
Le but du voyage en Grande-Bretagne est de rassurer la présidence de la CE de l'intention de la Suisse d'assumer de façon constructive les droits et obligations qui sont ceux d'un État membre. Les... | ml | |
1.7.1992 | 62189 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Le négociateur en chef de la CE sur la crise yougoslave ne se montre guère optimiste. Avec la reconnaissance prématureée de la Slovénie et de la Croatie, chacun des nombreux problèmes qui se posent... | fr | |
9.11.1992 | 61456 | Letter | United Kingdom (General) |
La Grande-Bretagne se trouve dans une phase de déclin politique et économique dramatique. Du point de vue suisse, il faut espérer que la Grande-Bretagne surmontera ce moment de faiblesse dans... | fr | |
11.11.1992 | 63451 | Political report | Russia (General) |
Le Royaume-Uni veut démontrer qu'il considère la Russie démocratique comme partenaire et grande puissance et soutient la politique de réformes économique et politique du Président Eltsine. La... | fr | |
25.3.1993 | 65432 | Letter | United Kingdom (General) |
La visite à Berne de John Major est réjouissante même si elle tombe dans une période difficile pour le Gouvernement. Les vues de la Suisse et de la Grande-Bretagne sur l'Europe sont similaires. Il est... | fr |
Received documents (191 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.6.1971 | 36191 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Botschafter in den europäischen Hauptstädten sollen die Reaktionen auf den vermutlichen Lösungsvorschlag der EG-Kommission in Erfahrung bringen ohne bereits eine offizielle diplomatische Demarche... | de | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr | |
5.11.1971 | 36214 | Telegram | European Union (EEC–EC–EU) |
Betreffend die Integrationsgespräche melden die USA an, dass trotz Verständnis für die Interessen des europäischen Freihandels, die amerikanischen Exportinteressen nicht beeinträchtigt werden dürfen.... | de | |
9.11.1971 | 36215 | Telegram | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz drückte ihr Befremden für den Zeitpunkt und teilweise auch den Inhalt der amerikanischen Demarche bezüglich europäischer Integration aus. Die US-Botschaft in Bern entschuldigte sich... | ml | |
23.12.1971 | 36219 | Telegram | European Union (EEC–EC–EU) |
Die USA begründen Ihren Verzicht, weiterhin einen Unterbruch Verhandlungen zwischen den EWG und den Nicht-Beitrittsstaaten zu fordern, mit dem Angebot von Schweden und der Schweiz in Washington... | de | |
27.12.1971 | 37177 | Letter | Europe's Organisations |
Anlässlich der Überbringung der Neujahrswünsche wagt H. Schaffner einen persönlichen Blick in die Zukunft. Problematisch erscheinen ihm dabei vor allem die europäische Integration, die Währungspolitik... | de | |
28.1.1972 | 35632 | Telegram | Intelligence service |
Überblick über einen Fall von wirtschaftlichem Nachrichtendienst, in den je ein Mitarbeiter der britischen Botschaft und der Treasury verwickelt sind. | ml | |
29.5.1972 | 68956 | Circular | Council of Europe |
Die 50. Session des Ministerkomitees des Europarats wurde von Bundesrat Graber geleitet. Die Erhaltung Venedigs, der europäische Jugendfonds, die Beziehungen zur EFTA, das Stipendienwesen und die... | de | |
17.6.1972 | 36202 | Telegram | First Enlargement of the EEC: Denmark, Irland, United Kingdom (1973) |
Die EWG-Verhandlungen stehen vor Abschluss. Fragen betreffend Ursprungsregel, Dringlichkeitsverfahren für Schutzklausel, Konsultationsstelle betreffend staatliches Einkaufswesen und... | de | |
24.7.1972 | 35586 | Circular | Watch industry |
Überblick über die wichtigsten Punkte des Uhrenabkommens zwischen der Schweiz und der EWG. Dabei stand vor allem die Regelung des "Swiss made"-Problems für Uhren im Zentrum, welche von der EWG zur... | de |
Mentioned in the documents (380 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.2.1947 | 51413 | Report | Japan (Politics) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | ml | |
4.3.1947 | 181 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweiz soll Vollmitglied der ECO werden, dafür aber nicht die Inititative geben. | de | |
6.3.1947 | 62560 | Letter | Liechtenstein (General) |
Für die kanadische Regierung ist keine spezielle Anerkennung der Vertretung liechtensteinischer Interessen durch die Schweiz notwendig. Bereits im Jahr 1919 wurde die Interessensvertretung... | de | |
27.3.1947 | 3660 | Telegram | Vietnam (General) |
Instruction pour une eventuelle médiation entre le gouvernement français et les insurgés vietnamiens | fr | |
15.4.1947 | 216 | Letter | Canada (Politics) |
L’acquisition, lors d’un mariage, de la citoyenneté britannique et/ou canadienne, et conséquemment la perte de la nationalité suisse, est un problème devenu épineux pour la Département fédéral de... | fr | |
21.4.1947 | 10265 | Memo | Foreign interests |
Vu les Services des Intérêts étrangers de la Suisse dans les Dominions italiens, la Tunisie, la Finlande et la Roumanie, la Suisse ne peut pas supprimer l’Office de liquidation qui est requise de... | fr | |
29.4.1947 | 1546 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de | |
24.5.1947 | 1861 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1067, heute abgelegt unter KI 1065/1 (dodis.ch/1787). | en | |
24.6.1947 | 5823 | Minutes | Financial relations |
Traktandum 3: Frage des Umrechnungskurses. | de | |
6.7.1947 | 4500 | Political report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Arguments en faveur de la participation de la Suisse à la Conférence de Paris qui élaborera un programme en vue du relèvement économique de l'Europe. La neutralité de la Suisse ne saurait être mise en... | fr |
Addressee of copy (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.8.1956 | 40908 | Letter | Crude oil and natural gas |
Vertreter amerikanischer und venezolanischer Ölfirmen sind der Meinung, dass die Produktion dieser Gebiete ausreichen sollte, im Falle der Schliessung des Suezkanals Europas Bedarf zu decken. Bei... | de | |
14.9.1956 | 40909 | Letter | Crude oil and natural gas |
Im Falle einer Schliessung des Suezkanals, vorausgesetzt, dass für Europa Bezüge über Pipelines sowie über die Route um das Kap der Guten Hoffnung möglich bleiben, sollte die US-Produktion den... | de | |
26.9.1960 | 49301 | Telegram | Mali (General) |
Le Président de la Confédération M. Petitpierre félicite le Président du Gouvernement de la République du Mali pour l’indépendance de cet État. | fr | |
4.3.1968 | 49236 | Minutes of the Federal Council | Mauritius (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître l’État de l’Île Maurice lors de son accession à l’indépendance. Également: Département politique. Proposition du 26.2.1968 (annexe). | fr | |
30.1.1970 | 36103 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Grundlagen für die Botschafter, damit sie bei Anfragen erklären können, warum die Schweiz anstelle ausgearbeiteter Vorschläge für die Europäischen Gemeinschaften mehrere Alternativen zur Diskussion... | de | |
31.8.1972 | 36211 | Report | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Spiegel wichtiger Pressetitel aus In- und Ausland, sowie die Reaktionen der Parteien und Politiker, der verschiedenen Wirtschaftsverbände und profilierter Juristen. Eine grundsätzlich positive Tendenz... | ml | |
20.2.1973 | 38368 | Report | Poland (Economy) |
Von den seit rund zwei Jahren in Gang gekommenen Wirtschaftsverhandlungen mit den Staatshandelsländern Osteuropas erwiesen sich jene mit Polen als die langwierigsten und mühsamsten. Nach wie vor... | de | |
30.5.1973 | 39333 | Letter | Zimbabwe (General) |
Die britischen Behörden sind im Zuge der jüngsten Flugzeugtransaktionen nach Rhodesien, in welche auch die Schweiz verwickelt zu sein scheint, verschiedentlich beim EPD vorstellig geworden. Inzwischen... | de | |
20.8.1973 | 40185 | Circular | Relations with the ICRC |
Problèmes posés par la représentation des mouvements africains de libération nationale à la Conférence. Du point de vue suisse, il est souhaitable que ces mouvements ne soient pas complètement tenus à... | fr | |
23.8.1973 | 39334 | Letter | Zimbabwe (General) |
Die UNO ist darüber zu informieren, dass die schweizerischen Behörden zu keinem Zeitpunkt über den Handwechsel und Abflug der drei Boeing 720, welche schliesslich nach Rhodesien gelangten,... | de |