Informations sur la personne dodis.ch/P61236
Fonctions (6 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| ...1985... | Adjoint scientifique | DFJP/Ministère public de la Confédération | |
| ...1990–1992 | Chef a.i. | DFJP/Office fédéral de la police/Police fédérale | |
| 1990–2000 | Chef | DFJP/Office fédéral de la police/Police fédérale | |
| 1994–1995 | Membre | Groupe de travail chargé d'examiner l'octroi de visas, l'adoption de mesures d'éloignement et le renvoi de ressortissants étrangers indésirables | |
| 1995... | Président | Groupe de travail «capitaux en provenance des pays de l'Est» | |
| ...1999... | Chef du cabinet | Sonderstab Geiselnahme und Erpressung |
Documents signés (2 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 19.9.1994 | 69738 | Notice | Service de renseignement |
Sowohl die Bundespolizei wie der russische Abwehrdienst sind an einer Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen (Bekämpfung der Nuklearkriminalität, der Proliferation von Massenvernichtungswaffen, des... | de | |
| 28.12.1994 | 67445 | Circulaire | Questions d'entrée sur le territoire et de visa |
Auch wenn die Weiterleitung von abklärungsbedürftigen Einreisegesuchen russischer Geschäftsleute an die Kantons- und Bundespolizei einen beträchtlichen Aufwand darstellt, ist eine sorgfältige Prüfung... | de |
Documents reçus (3 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 25.6.1993 | 64397 | Notice | Turquie (Général) |
Suite à l'incident sanglant survenu à l'ambassade de Turquie à Berne, la situation juridique concernant l'immunité des diplomates est évaluée ainsi que les possibilités de contrôle et d'arrestation... | fr | |
| 12.10.1993 | 67557 | Notice | Kosovo (Politique) |
Die Repräsentanten der Kosovoalbaner versuchen in letzer Zeit vermehrt, für die Vertretung ihrer Anliegen quasi offiziellen Satus in der Schweiz zu erhalten. Die schweizerische Aussenpolitik zeigt... | de | |
| 23.6.1995 | 71970 | Rapport | Criminalité |
Les Ambassades consultées dans les pays de l'Est font le point sur la situation de la pénétration de l'argent d'origine mafieuse dans l'économie. Le rapport reflète les réalités très différentes entre... | fr |
Mentionnée dans les documents (34 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 20.9.1982 | 70344 | Compte-rendu | France (Général) |
An einer interdepartementalen Sitzung wurden die wichtigsten bilateralen Probleme mit Frankreich behandelt: Schwierigkeiten bei der Zollabfertigung, die Abgabe auf Schweizer Boote in französischen... | de | |
| 3.7.1985 | 57882 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
Der Bundesrat beauftragt das EJPD, eine Änderung der Praxis zum Bundesgesetz zum Staatsvertrag mit den USA über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen in die Wege zu leiten und die Revision der... | de | |
| 3.9.1986 | 56619 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
In den Rechtshilfebeziehungen in Strafsachen zu den USA scheint eine gewisse Beruhigung eingetreten zu sein, dennoch müssen gewisse Bereiche revidiert werden. Das EJPD hat einen Bericht ausgearbeitet,... | de | |
| 1.11.1988 | 71648 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Conseil fédéral et Chancellerie |
Der Bundesrat tagt im Bunker «K10», um Fragen der Führung bei Mehrfachkrisen zu diskutieren und ein Seminar über Führung in ausserordentlichen Lagen durchzuführen. | de | |
| 5.11.1990 | 55183 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Conseil de l'Europe |
Der Bundesrat diskutiert u. a. die Delegation für die Europaratskonferenz über Menschenrechte in Rom, die CO₂-Abgabe, die Asylpolitik, die Informatikkredite und das Budget 1991 die Regierungsreform... | ml | |
| 17.4.1991 | 57578 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Service de renseignement |
Der Bundesrat stimmt grundsätzlich der Abdeckungspraxis des Sonderbeauftragten für die Behandlung von Staatsschutzakten zu. Die betrifft den Bereich der von ausländischen Nachrichten- und... | ml | |
| 26.6.1991 | 57581 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Service de renseignement |
Der Bundesrat setzt eine Arbeitsgruppe ein, deren Aufgabe darin besteht, alle der Bevölkerung und dem Staat aus dem Ausland drohenden Gefahren aufzuklären, zu analysieren und zu Lagebeurteilungen zu... | de | |
| 19.2.1992 | 59818 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) (1992–1995) |
Der Bundesrat ermächtigt das EDA, der UNO die grundsätzliche Zustimmung der Schweiz für die Entsendung von maximal 5 Militärbeobachtern und 30 unbewaffnenten Zivilpolizisten für die Friedensaktion in... | de | |
| 7.4.1992 | 63312 | Notice | Libye (Politique) |
Die informelle Sondierung von Seiten der libyschen Regierung wird abgelehnt. Da gegen die beiden Lockerbie-Attentäter weltweit gefahndet wird, müsste die Schweiz diese sofort ausliefern, wenn sie sich... | de | |
| 25.8.1992 | 65118 | Rapport | Service de renseignement |
Die Arbeitsgruppe empfiehlt die Schaffung eines umfassenden Landesnachrichtendienstes. Dieser beschafft und bearbeitet Nachrichten, die der Gesamtbundesrat für die strategische Führung der Schweiz... | de |
Documents reçus en copie (3 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 26.1.1995 | 73022 | Procès-verbal | Criminalité | ![]() | de![]() | |
| 28.2.1995 | 70709 | Notice | Blanchiment d'argent |
Un groupe de travail, institué par le Chef du DFJP, A. Koller, s'est réuni pour la première fois le 23.2.1995. L'objectif de ce groupe est de préparer un rapport sur la situation en Suisse quant aux... | fr | |
| 4.5.1995 | 67905 | Télex | Russie (Économie) |
Die Übergriffe auf das schweizerisch-russische Joint Venture Sadko erachten die Vertreter des EDA, des EJPD sowie des EVD als gravierend, sowohl im Hinblick auf die persönliche Sicherheit der... | de |


