Informazioni sulla persona dodis.ch/P60313
Corbat, Claude
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Funzionario
Titolo/Formazione:
Dr. iur.
Funzioni (3 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
...1990 | Consigliere scientifico | DEFR/Segretaria generale | Service juridique et service des recours |
1990–1996... | Segretario generale | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | |
1990–1996... | Segretario generale | DEFR/Segretaria generale |
Documenti firmati (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
2.11.1993 | 66269 | Appunto | Rapporto sulla politica estera della Svizzera negli anni Novanta (1993) |
Le DFEP transmet au DFAE des modifications détaillées pour la révision du rapport sur la politique étrangère des années 1990. | fr |
Documenti ricevuti (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.5.1990 | 56653 | Telegramma | Grecia (Economia) |
La situation économique en Grèce est particulièrement difficile. Les contacts de l'Ambassade avec les autorités locales sont très bons. Les développements au sein de la Communauté européenne ne font... | fr | |
2.12.1991 | 58025 | Appunto | Libia (Economia) |
Die Schweiz bezieht aktuell 42% ihrer Rohölimporte aus Libyen. Sollte die Raffinerie Sud-Ouest in Collombey bei allfälligen Wirtschaftssanktionen das benötigte Rohöl vergleichbarer Qualität nicht in... | de | |
6.12.1991 | 59511 | Lettera | Industria metalmeccanica ed elettrica |
Der VSM setzt sich entschieden für einen EWR-Beitritt ein, der einem weitgehend auf den europäischen Markt gerichteten Wirtschaftssektor einen lebenswichtigen Zugang zu einem gemeinsamen Markt... | ns | |
30.10.1992 | 61887 | Lettera | Stampa e mass media |
Für den Abdruck der Bundesratsportraits auf Kaffeerahmdeckeli ist rechtlich gesehen keine Zustimmung der Bundesbehörden notwendig, da es sich um Fotografien von Persönlichkeiten des öffentlichen... | de | |
16.2.1993 | 61371 | Lettera | Parità di trattamento della lingua italiana nell'amministrazione federale |
Neu müssen nebst den offiziellen Botschaften auch die parlamentarischen Vorstösse und die Stellungnahmen des Bundesrats sowie alle Berichte für parlamentarische Kommissionen ins Italienische übersetzt... | de |
Menzionata nei documenti (14 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
9.1.1991 | 57345 | Verbale del Consiglio federale | 700° anniversario della Confederazione (1991) |
Die Petition «Entwicklung braucht Entschuldung» hat den politischen Druck für die Umsetzung von Entschuldungsmassnahmen für ärmere Entwicklungsländer erhöht. Der Bundesrat stimmt dem Rahmenkrediten... | de | |
11.1.199[1] | 58326 | Verbale | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
Les autorités fédérales présentent l'état des négociations du traité EEE et la politique d'intégration européenne suivie par le Conseil fédéral aux représentants des cantons. Ces derniers sont invités... | ml | |
16.1.1991 | 57381 | Verbale del Consiglio federale | 700° anniversario della Confederazione (1991) |
Le Conseil fédéral se prononce pour un crédit-cadre de 700 mio. pour le désendettement et l'environnement supposant l'ouverture de nouvelles ressources budgétaires d'un montant équivalent. Le DFEP... | ml | |
24.4.1991 | 58795 | Verbale del Consiglio federale | Attori e istituzioni |
Der Bundesrat möchte die Regierungsform in zwei Etappen angehen. In einem ersten Schritt sollen alle Möglichkeiten des bestehenden Verwaltungsorganisationsgesetzes für Optimierungen ausgenutzt werden.... | ml | |
10.6.1991 | 57426 | Verbale del Consiglio federale | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
La délégation suisse est autorisée à faire les concessions prévues dans la proposition du DFAE et du DFEP. Néanmoins, elle soulignera que ces concessions ne sauraient préjuger de l'attitude du Conseil... | fr | |
23.8.1991 | 59500 | Proposta | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
In diesem Aussprachepapier werden die Optionen hervorgehoben, die der Schweiz im EWR-Dossier offenstehen. Sie wägt das Für und Wider jeder Option ab, insbesondere des unmittelbaren Antrags der Schweiz... | de | |
18.9.1991 | 58302 | Verbale | Relazioni economiche |
Besprechung über die wichtigsten Entwicklungen für die wirtschaftliche Lage der Schweiz und die Tätigkeiten des EVD, namentlich hinsichtlich der Uruguay-Runde, der EWR-Verhandlungen, der Frage der... | ml | |
15.1.1992 | 58008 | Verbale del Consiglio federale | Uruguay Round (1986–1994) |
La Conseil prend note de la note d'information du DFEP et approuve les directives du paragraphe 5 de la proposition du DFEP. Le communiqué de presse est également approuvé mais avec des... | fr | |
26.5.1992 | 61461 | Appunto | Questioni politiche |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. Darin: Auszug aus dem Plenarprotokoll der... | ml | |
25.6.1992 | 60817 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Beim Rahmenkredit für die Zusammenarbeit mit ost- und miteleuropäischen Staaten handelt es sich um eine grundsätzlich kürzbare Verpflichtungsermächtigung. Die zur Verfügung stehenden Mittel werden... | de |
Documenti ricevuti una copia (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.5.1990 | 54816 | Appunto | Uruguay Round (1986–1994) |
Stratégie suisse pour l'avant-dernière phase des négociations du GATT, peu après la réunion ministérielle informelle de Puerto Vallarta. La Suisse se fixe six priorités dans ces négociations: la... | fr | |
11.12.1990 | 54822 | Rapporto | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |