Informazioni sulla persona dodis.ch/P56736
Funzioni (2 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
...1978–1980... | Aggiunto scientifico | DFGP/Ufficio federale della giustizia | BAJ/Rechtssetzung/Abteilung II |
...1985... | Capo divisione | DFGP/Ufficio federale della giustizia | Chef der Abteilung II für Rechtsetzung |
Menzionata nei documenti (17 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
2.10.1978 | 53627 | Verbale del Consiglio federale | Marocco (Economia) |
Nachdem die vom EPD geführten Entschädigungsverhandlungen endlich abgeschlossen werden konnten ist der Weg offen, um die Wirtschaftsbeziehungen mit Marokko auf dem Gebiete des Waren- und... | de | |
14.2.1979 | 58557 | Verbale del Consiglio federale | Protezione internazionale dei lavoratori |
Le Conseil fédéral approuve le rapport sur la 63ème session de la Conférence internationale du travail sous réserve de deux points, qui voulaient que le rapport ne soit pas approuvé. | fr | |
30.5.1979 | 58955 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Der Bundesrat schliesst eine Beteiligung des Bundes an den Finanzausgleichsleitungen der Grenzkantone zugunsten der italienischen Grenzgemeinden aus, da die gesetztlichen Grundlagen dafür fehlen. | de | |
24.10.1979 | 51252 | Verbale del Consiglio federale | Mozambico (Economia) |
Obwohl Mosambik gegenwärtig ein kleiner Absatzmarkt darstellt, sollen ein Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit ausgehandelt werden. Sein wirtschaftliches Potential und seine... | de | |
21.11.1979 | 60449 | Verbale del Consiglio federale | Mozambico (Economia) |
Les négociations ont vite évolué entre la Suisse et le Mozambique et un accord de commerce et de coopération économique entre les deux pays a pu être signé le 22.10.1979. Également:... | fr | |
3.3.1980 | 59156 | Verbale del Consiglio federale | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Ergebnis des Vernehmlassungsverfahrens zur finanziellen Verselbständigung der ERG. Alle Stellungnahmen stimmen im Grundsatz dem Vorhaben zu und die Botschaft über die... | de | |
19.8.1981 | 59613 | Verbale del Consiglio federale | Il rifornimento in tempo di guerra |
Zur Erhaltung einer Schweizerflotte, die in Krisenzeiten die der Landesversorgung dienenden Transporte ausführen kann, wird eine Bürgschaftsaktion des Bundes im Rahmen von 300 Mio. CHF notwendig.... | de | |
8.5.1985 | 59318 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto stradale |
In Hinblick auf die Schwerverkehrsbesteuerungen stellen sich rechtliche, praktische, bilaterale und wirtschaftliche Fragen. Nach einem ausgiebigen Mitberichtsverfahren entscheidet der Bundesrat, eine... | de | |
3.7.1985 | 57879 | Verbale del Consiglio federale | Segreto bancario |
La Suisse évalue la possibilité d'introdure le «waiver by conduct» dans sa législation, en particulier en ce qui concerne le secret bancaire. Le Groupe de travail désigné examine la question du point... | fr | |
26.9.1985 | 64367 | Verbale del Consiglio federale | Frontalieri |
Il est décidé que le rapport du DFF concernant l'imposition des travailleurs frontaliers et le projet de lettre aux Gouvernements des cantons ayant dénoncé l'arrangement de 1935 sont approuvés. Des... | ml |