Informations sur la personne dodis.ch/P54912


Frei, William
* 26.6.1950
Autres noms: Frey, WilliamParaphe: FX
Genre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Nationalité:
Suisse
Activité:
Diplomate
Langue principale:
français
État civil lors de l'entrée:
marié
DFAE/Adm.Féd.:
Entrée DFAE 1.4.1981
Liens avec d'autres personnes:
Frei, William est enfant de Frei, William
Fonctions (9 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| 1.4.1981–1983 | Stagiaire diplomatique | Département fédéral des affaires étrangères | |
| 1.5.1982-1983 | Stagiaire diplomatique | Ambassade de Suisse à Londres | |
| 1983–1985... | Secrétaire d'ambassade | Mission permanente de la Suisse auprès de l'ONU et des autres organisations internationales à Genève | |
| ...1985... | Délégué suisse | CERN/Comité des finances | |
| ...1989-1990 | Secrétaire d'ambassade | Mission permanente de la Suisse près l’OMC et l’AELE (CEE/ONU, CNUCED, CCI) à Genève | GATT. |
| 2.3.1991–1992 | Secrétaire d'ambassade | Ambassade de Suisse à Rome | |
| 1992–1994... | Conseiller d'ambassade | Ambassade de Suisse à Rome | |
| 1995... | Conseiller d'ambassade | Délégation suisse auprès de l'Organisation de coopération et de développement économique | Tit. Minister. |
| 8.2006... | Consul général | Consulat général de Suisse à Shanghai |
Documents rédigés (8 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 18.4.1984 | 74294 | Notice | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Le projet d’amélioration de l’accélérateur proton-proton du CERN est reconnu comme scientifiquement essentiel et financé par un plan particulier combinant économies, intérêts bancaires et avances... | fr | |
| 18.5.1984 | 73982 | Notice | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Lors d’un entretien entre des représentants du CERN et du DFAE, le rôle de la Suisse en tant qu’État hôte a été examiné. Il en est ressorti que la Suisse bénéficie économiquement de manière... | fr | |
| 8.11.1984 | 74105 | Lettre | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
La coopération entre le CERN et l’URSS prend une importance stratégique croissante avec le projet Large Electron Positron Collider (LEP), car elle renforce l’ouverture internationale du CERN et... | fr | |
| 27.11.1984 | 73984 | Compte-rendu | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Des représentants du CERN et de la Mission suisse à Genève ont discuté des questions liées au transport de matières nucléaires et au régime d’autorisation suisse, à l’imposition des employés suisses... | fr | |
| 22.1.1985 | 74094 | Lettre | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Le principe d’équivalence en matière de protection sociale du personnel du CERN ne découle pas d’une obligation juridique envers la Suisse, mais d’une décision interne des États membres. La Suisse... | fr | |
| 28.11.1990 | 56715 | Notice | Cycle de l'Uruguay (1986–1994) |
Mise au point sur les avancées du groupe de négociation sur les textiles à l'approche de la réunion ministérielle de l'Uruguay-Round à Bruxelles. | fr | |
| [4].6.1993 | 64700 | Notice | Italie (Politique) |
La Suisse présente son approche en matière de relations avec la CE ainsi que les domaines qu'elle identifie comme étant d'intérêt commun. L'Italie pense de son côté que la Suisse a trois malaises... | fr | |
| 6.7.1995 | 71279 | Télex | Italie (Politique) |
La visite du Directeur de la BNS permet à la Suisse de maintenir des contacts de haut niveau avec ce partenaire économique important. Les discussions ont porté sur la stabilité politique et la... | fr |
Documents signés (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 18.4.1984 | 74294 | Notice | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Le projet d’amélioration de l’accélérateur proton-proton du CERN est reconnu comme scientifiquement essentiel et financé par un plan particulier combinant économies, intérêts bancaires et avances... | fr |
Documents reçus (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 19.2.1987 | 74098 | Lettre | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Die Schweiz verweigert einen Zahlungsaufschub für die FIPOI-Raten des CERN, da bereits zwei zinsfreie Vorschüsse zur Behebung der Trésorie-Schwierigkeiten von je 30 Millionen Franken für 1987 und 1988... | de |
Mentionnée dans les documents (16 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 5.1981 | 52423 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Liste der Diplomatenstagiaires der Volée 1981–1983 zum ersten Teilstage. | de | |
| 18.5.1984 | 73982 | Notice | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Lors d’un entretien entre des représentants du CERN et du DFAE, le rôle de la Suisse en tant qu’État hôte a été examiné. Il en est ressorti que la Suisse bénéficie économiquement de manière... | fr | |
| 24.7.1984 | 74093 | Lettre | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Die Schweiz erwägt, dem CERN anstelle einer politisch heiklen Steuerbefreiung eine zeitlich begrenzte Bundesleistung zukommen zu lassen, um die Rückerstattung der Bundessteuern an Schweizer... | de | |
| 8.11.1984 | 74105 | Lettre | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
La coopération entre le CERN et l’URSS prend une importance stratégique croissante avec le projet Large Electron Positron Collider (LEP), car elle renforce l’ouverture internationale du CERN et... | fr | |
| 27.11.1984 | 73984 | Compte-rendu | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Des représentants du CERN et de la Mission suisse à Genève ont discuté des questions liées au transport de matières nucléaires et au régime d’autorisation suisse, à l’imposition des employés suisses... | fr | |
| 4.2.1985 | 72222 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Aufgrund der Überschreitung der gesetzlich vorgeschriebenen Limite von 16 Jahren einzelner Mitglieder wird eine Änderung der Schweizer Delegation beim CERN fällig. Aus Rücksicht auf die... | de | |
| 3.9.1986 | 69879 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Die Schweiz wird an der Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxin-Waffen sowie über... | de | |
| 23.11.1988 | 62997 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Cycle de l'Uruguay (1986–1994) |
Le but de la réunion de Montréal est de procéder à un bilan des travaux à mi-parcours des négociations, de prendre des décisions partout où cela est possible et de donner aux négociations des... | fr | |
| 22.5.1989 | 59970 | Notice | Propriété intellectuelle et brevets |
Die Schweiz sollte sich bei den multilateralen Verhandlungen im Themenbereich des geistigen Eigentums auf Gebiete konzentrieren, welche nicht schon von den anderen Industrieländern abgedeckt sind. Auf... | ml | |
| 26.11.1990 | 54813 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Cycle de l'Uruguay (1986–1994) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du DFEP et nomme la délégation chargée de seconder J.-P. Delamuraz lors des négociations finales du GATT à Bruxelles. Également: Résumé de la... | fr![]() |
