Informazioni sulla persona dodis.ch/P47847
Funzioni (3 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
...1965-1969 | Aggiunto | Istituto federale di ricerche sui reattori | |
1969-1985 | Capo di sezione | Segreteria di Stato per l'educazione e la ricerca | Sektion "Atomforschung", ab 1979 "Energie- und Weltraumforschung" (umbenannt). |
1985-1990 | Aggiunto scientifico | DFTCE/Ufficio federale dell'economia energetica/Affari energetici internazionali |
Documenti redatti (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
2.11.1971 | 35660 | Lettera | Energia nucleare |
Angenommen, dass bis 1980 drei der projektierten Kernkraftwerke in Betrieb genommen werden, ergibt sich für die Schweiz bis zum Jahr 2000 ein Bedarf an 80 Tonnen Uran-235. Die Schweiz ist daran... | de | |
2.11.1977 | 52809 | Lettera | Energia e materie prime |
La Suisse adhère au « Mécanisme multilatéral de consultation et de surveillance pour l'immersion de déchets radioactifs en mer » avec comme réserve que cela ne préjuge pas de la position suisse à... | fr |
Documenti firmati (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
2.11.1977 | 52809 | Lettera | Energia e materie prime |
La Suisse adhère au « Mécanisme multilatéral de consultation et de surveillance pour l'immersion de déchets radioactifs en mer » avec comme réserve que cela ne préjuge pas de la position suisse à... | fr |
Documenti ricevuti (3 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
3.1974 | 38801 | Rapporto | Russia (Economia) |
Rapport d’activités du Conseiller industriel et scientifique à Moscou entre 1971 et 1974 sur les relations de l’industrie suisse avec le Comité d’Etat pour la Science et la Technique de l’URSS, les... | fr | |
13.7.1977 | 54230 | Rapporto | Energia nucleare |
Die Schweizer VAT AG ersucht um Erlaubnis für die Lieferung einer Vakuumanlage für ein Kernkraftwerk in Pakistan. Das Amt für Energiewirtschaft hält die Lieferung politisch für ein "heisses Eisen".... | de | |
18.4.1985 | 59524 | Telegramma | Energia nucleare |
Der Schweiz scheint es angebracht zu sein, dass im OECD-Bericht über Umweltprobleme die Formulierung über die Versenkung von radioaktiven Abfällen abgeschwächt wird, da diese sonst im Widerspruch zur... | de |
Menzionata nei documenti (18 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.5.1973 | 40939 | Appunto | Energia nucleare |
An der interdepartementalen Besprechung über die Versorgung mit nuklearen Brennstoffen werden die weiteren Schritte hinsichtlich der Versorgung aus dem Ausland (USA, Sowjetunion, Europa), die... | de | |
3.7.1974 | 39916 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Présentation du contexte qui a nécessité la création d'Eurochemic. Évolution de l'entreprise jusqu'à ce jour. Raisons de prolonger son existence et présentation de l'implication de la Suisse dans... | ml | |
23.8.1974 | 40720 | Verbale | Crisi petrolifera (1973–1974) |
An der ersten Sitzung der eidg. Kommission für die Gesamtenergiekonzeption wurden die personelle Zusammensetzung, die Strukturen, die Organisation der Kommissionsarbeit, der offizielle Auftrag und die... | ml | |
17.12.1974 | 39846 | Resoconto | Euratom |
Für eine Teilnahme der Schweiz am Fusionsprogramm der EURATOM spricht, dass die Schweiz finanziell und personell eigenständig keine energietechnischen Alternativen zum Erdöl entwickeln könnte. Für... | de | |
17.6.1975 | 38790 | Appunto | Russia (Economia) |
"Pièce de résistance" der ordentlichen Session der Gemischten schweizerisch-sowjetischen Kommission in Moskau war die Erdgasfrage, in der sich neue Perspektiven ergaben. Die sowjetische Seite beklagte... | de | |
28.5.1976 | 51453 | Appunto | Energia e materie prime |
Bilanz aus schweizerischer Sicht über den Vollzug des Internationalen Energieprogramms. | de | |
12.1.1977 | 51143 | Verbale del Consiglio federale | Trattato di non proliferazione nucleare (1968) |
Nach der Ermächtigung durch das Parlament beauftragt der Bundesrat das EPD mit der Hinterlegung der Instrumente für die Ratifikation des am 27.11.1969 von der Schweiz unterzeichneten Atomsperrvertrags... | ml | |
26.1.1977 | 51449 | Verbale del Consiglio federale | Energie rinnovabili |
Es wird beschlossen, zwei Zusammenarbeitsabkommen über die Sonnenenergie für Gebäudeheizung und -kühlung und über die Produktion von Wasserstoff aus Wasser zu unterzeichnen. Darin:... | de | |
6.6.1977 | 51876 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Die Meerversenkung von schwach radioaktiven Abfällen ist mit einer vernachlässigbar kleinen Gefahr verbunden. Für die Schweiz bedeutet mangels Alternativen ausserordentlich viel, in Zusammenarbeit mit... | de | |
3.5.1978 | 50307 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Die Zusammenarbeit Schweiz-BRD auf dem Gebiete des Hochtemperaturreaktors mit Heliumtrubine grossesr Leistung soll auch in der Phase II fortgeführt werden. Die finanziellen Aufwendungen werden... | de |