Informations sur la personne dodis.ch/P43894
Rochat, Louis
* 22.4.1912 Bex
Autres noms: Rochat, Louis Frank EmmanuelParaphe: RL
Genre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Nationalité:
Suisse
Canton d'origine:
Genève (Canton) • Vaud
Activité:
Fonctionnaire • Diplomate
Langue principale:
français
Autres langues:
allemand • anglais
Titre/Formation:
Berufslehre
Activité du père:
Négociant
Degré militaire:
caporal
État civil lors de l'entrée:
célibataire
DFAE/Adm.Féd.:
Entrée AF 29.12.1936 •
Entrée DFAE 1.8.1939 •
Sortie DFAE 1.5.1977
Dossier personnel:
E2500#1990/6#1965*
Fonctions (10 informations trouvées)
Date | Fonction | Organisation | Remarques |
15.10.1928–31.7.1939 | Collaborateur | PTT/Direction Générale | Bex et Leysin, cf. E2500#1990/6#1965* |
1.8.1939-31.12.1940 | Greffier | Consulat de Suisse à Besançon | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
1.1.1941-7.6.1946 | Commis | Consulat de Suisse à Besançon | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
8.6.1946-9.1.1948 | Commis | Consulat général de Suisse à Bordeaux | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
10.1.1948-25.6.1954 | Secrétaire de chancellerie | Consulat de Suisse à Rabat | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
26.6.1954-2.1.1957 | Secrétaire | Département fédéral des affaires étrangères | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
3.1.1957-31.12.1960 | Vice-Consul | Ambassade de Suisse à Paris | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
1.1.1961-17.12.1967 | Consul adjoint | Ambassade de Suisse à Paris | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
18.12.1967-31.12.1972 | Collaborateur consulaire | DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique V/Service économique et financier | Vgl. E2500#1990/6#1965*. |
1.1.1973-1.5.1977 | Collaborateur diplomatique | DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique V/Service économique et financier | Vgl. E2500#1990/6#1965*. Büro: Bg 303 |
Documents rédigés (42 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
16.5.1967 | 33015 | Circulaire | Secret bancaire |
Dans de nombreux pays, la pratique bancaire suisse a fait l'objet de critiques jugées comme injustifiées. Les représentations suisses à l'étranger reçoivent ainsi de la documentation pour y répondre. | fr | |
8.3.1968 | 33761 | Notice | Afrique du Sud (Economie) |
En matière d'exportation de capitaux vers l'Afrique du Sud, non seulement les aspects financiers, mais également les enjeux politiques liés à l'octroi de crédits devrait être considérés, en raison... | fr | |
18.3.1968 | 33676 | Lettre | Afrique du Sud (Economie) |
Le DPF ne s'oppose pas à ce que des banques suisses accordent des crédits à l'Electricity Supply Commission (ESCOM) de Johannesburg, mais demande qu'il soit désormais tenu compte des enjeux politiques... | fr | |
22.3.1968 | 33718 | Notice | Zimbabwe (Economie) |
Une garantie contre les risques à l'exportation ne devrait pas être accordée à une livraison de biens d'équipement à destination de la Rhodésie, afin que la Suisse ne soit pas soupçonnée de contourner... | fr | |
25.6.1968 | 33671 | Lettre | Afrique du Sud (Economie) |
Le DPF suggère que la Banque nationale suisse use de son influence auprès des établissements financiers suisses qui investissent en Afrique du Sud pour que ceux-ci prennent en compte certaines... | fr | |
6.12.1968 | 48463 | Notice | Afrique du Sud (Economie) |
Alors que le Département politique s'est toujours montré réticent à l'égard des exportations de capitaux vers l'Afrique du Sud, il n'y aurait pas lieu de s'opposer, pour diverses raisons, à... | fr | |
4.2.1969 | 32818 | Circulaire | ONU (Organisations spécialisées) |
Résumé d'un commentaire de la Banque nationale sur le succès mitigé de l'emprunt de 80 milions de francs émis par trois banques suisses en faveur de la Banque mondiale. | fr | |
6.3.1969 | 32758 | Notice | Grèce (Economie) |
Le prêt de 50 millions de francs que l'Union de Banques Suisses envisage de faire à la Banque de Grèce ne peut faire l'objet d'opposition de la part des autorités fédérales pour des motifs politiques. | fr | |
14.5.1969 | 33758 | Notice | Afrique du Sud (Economie) |
Le Département politique fédéral s'exprime positivement concernant l'octroi d'un crédit indirect destiné à une entreprise sud-africaine. Une éventuelle opposition serait contraire aux intérêts suisses... | fr | |
20.7.1970 | 35523 | Notice | Grèce (Economie) |
La Suisse souhaite saisir l'occasion d'un prêt de 50 millions de francs de l'UBS à la Banque de Grèce pour faire libérer deux prisonniers politiques grecs auxquels un intérêt particulier est porté en... | fr |
Documents signés (20 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
11.8.1970 | 36610 | Lettre | Grèce (Economie) |
Le DPF arrête son plan d'action en vue de la libération d'un prisonnier politique grec aux mains du régime des colonels et ayant des attaches avec la Suisse. Désormais, rien ne s'oppose plus à... | fr | |
2.6.1971 | 36190 | Compte rendu | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Kommissionsbericht an den Ministerrat entstand unter Zeitdruck und die Schweiz konnte ihn kaum überarbeiten. Die Möglichkeiten der dritten Verhandlungsstufe sind voll auszuschöpfen. Der... | de | |
18.6.1971 | 36737 | Lettre | Ouganda (Général) |
Die ugandische Erkundigung über rechtswidrige Geldtransaktionen früherer Regierungsmitglieder dürfte starken politischen Charakter aufweisen. Die Schweiz behält sich jeweils in solchen Fällen das... | de | |
31.8.1971 | 35360 | Notice | Pakistan (Economie) |
La question de la réciprocité bancaire avec le Pakistan pourrait être réglée par la remise d'une déclaration satisfaisante du Ministère des finances. | fr | |
10.5.1972 | 36928 | Notice | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Die Rechtsberater der fünf Regierungen in der Sache Young-Anleihe (Schweiz, Frankreich, Belgien, Grossbritannien/Nordirland und die Vereinigte Staaten) haben gemeinsam ein "Common memorial" entworfen. | de | |
2.3.1973 | 39753 | Lettre | Suède (Général) |
Refus de l'installation de nouvelles banques suédoises en Suisse en raison des règles qui régissent le secret bancaire et par réciprocité, les ressortissants suisses ne pouvant avoir une activité... | fr | |
15.2.1974 | 40003 | Lettre | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Auf neuenburgisches Begehren wurde die Gegenrechtserklärung des Kantons Neuenburg mit dem deutschen Reichsministerium für Finanzen von 1928/31 betr. Erbschafts- und Schenkungssteuern gekündigt.... | de | |
20.8.1974 | 38205 | Lettre | Luxembourg (Economie) |
La Société de Banque Suisse veut ouvrir une succursale à Luxembourg. La Commission luxembourgeoise au contrôle des banques exige un avis favorable de la Banque nationale suisse. Cependant, une banque... | fr | |
3.9.1974 | 40089 | Lettre | Pakistan (Général) |
La perte de la province orientale a été pratiquement compensée, du point de vue économique, par la dévaluation de la roupie et la libéralisation des importations. En ce qui concerne les échanges... | fr | |
20.12.1974 | 48097 | Lettre | Koweït (Général) |
Raisons d'accorder une autorisation de séjour au directeur d'une société financière koweïtienne. L'installation d'une succursale en Suisse pourrait avoir des effets bénéfiques pour l'économie suisse.... | fr |
Documents reçus (3 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
1.6.1973 | 38585 | Procès-verbal | Relations économiques |
P. R. Jolles orientiert über die wichtigsten Aspekte der amerikanischen Aussenhandelsgesetzgebung im Hinblick auf die nächste GATT-Verhandlungsrunde. | de | |
14.6.1973 | 38586 | Procès-verbal | Relations économiques |
Traktandum ist die Aussprache im Zusammenhang mit der Vorbereitung der schweizerischen Haltung zur neuen GATT-Verhandlungsrunde. Überblick über die Zielsetzung und die Divergenzen sowie die Haltung... | de | |
5.12.1973 | 39264 | Notice | République démocratique allemande (Économie) |
Die Schweiz hat als erster Staat mit der DDR vermögensrechtliche Verhandlungen aufgenommen. Sie beurteilt das Resultat der ersten Verhandlungsrunde in Anbetracht der grossen Schwierigkeiten (Umfang... | de |
Mentionnée dans les documents (63 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
3.7.1967 | 33514 | Télégramme | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Entretien avec J. Rey, président désigné de la Commission européenne, au sujet de la déclaration de H. Schaffner sur l'intégration européenne. Rey montre de la compréhension à l'égard de la position... | fr | |
27.2.1968 | 33586 | Notice | Argentine (Général) |
R. Alemann, Auslandschweizer und Vertreter der Schweizerischen Bankgesellschaft in Buenos Aires, hält in Zürich einen Vortrag über die politische und wirtschaftliche Lage seines Landes. Das... | de | |
10.4.1968 | 33759 | Notice | Afrique du Sud (Economie) |
Unterredung mit der Schweizerischen Nationalbank über die Kapitalexporte nach Südafrika sowie die finanziellen Aspekte der Rhodesiensanktionen. Die Bank erklärt sich bereit, die schweizerischen... | de | |
5.6.1968 | 32670 | Procès-verbal | Italie (Général) |
Übersicht der bilateralen Beziehungen mit Beiträgen von Verschiedenen Bundesstellen. | de | |
10.6.1968 | 32626 | Notice | Inde (Economie) |
Im wirtschaftlichen Bereich bestehen mit Indien hauptsächlich Probleme im Versicherungswesen und aufgrund der Bestrebungen der indischen Regierung das Patentgesetz zu revidieren. | de | |
13.8.1968 | 33020 | Notice | Place financière suisse |
Da die Zahl der Vertreter ausländischer Banken in der Schweiz zunimmt, ist die bisherige Bewilligungspraxis zu ändern. Insbesondere die Vertreter von Instituten der Ostblockstaaten sind einer... | de | |
5.2.1969 | 33669 | Lettre | Afrique du Sud (Economie) |
L'Observateur permanent de la Suisse auprès des Nations Unies à New York commente l'enquête faite auprès de diverses missions diplomatiques suisses à propos des relations financières avec l'Afrique du... | fr | |
11.8.1969 | 34143 | Notice | France (Economie) |
Der Beschluss den französischen Franc abzuwerten bedeutet die Rückkehr zu einer realistischeren Währungspolitik. Auf die Schweiz wird dies aber kaum Rückwirkungen haben. | de | |
1.11.1969 | 52546 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Arbeitsplan des Finanz- und Wirtschaftsdienstes des Eidg. Politischen Departements. | de | |
27.1.1970 | 35594 | Notice | Suède (Economie) |
Le Gouvernement suédois est préoccupé par les évasions fiscales qui se produisent de Suède vers la Suisse et le Liechtenstein. Il souhaite obtenir des renseignements sur le siège suisse de la Banque... | fr |
Documents reçus en copie (13 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
25.3.1971 | 36189 | Compte rendu | Relations économiques |
Les résultats intermédiaires de la deuxième phase des discussions exploratoires sont présentés. La discussion suivante traitera surtout des effets probables d'un accord de portée limitée. Enfin, la... | fr | |
2.6.1971 | 36190 | Compte rendu | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Kommissionsbericht an den Ministerrat entstand unter Zeitdruck und die Schweiz konnte ihn kaum überarbeiten. Die Möglichkeiten der dritten Verhandlungsstufe sind voll auszuschöpfen. Der... | de | |
19.12.1972 | 36867 | Lettre | Assurances sociales |
Malgré l'entrée en vigueur d'une convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Turquie qui exclut les cotisations du contrôle des devises par les autorités turques, des problèmes de paiement... | fr | |
1.3.1973 | 39504 | Compte rendu | Questions monétaires / Banque nationale |
Orientierung und Diskussion über die Währungskrise und das Floating des Schweizerfrankens, die Konsultationen mit der EWG, die Situation in den USA, die Reise von R. Brugger nach Russland, GATT-Fragen... | de | |
25.5.1973 | 39198 | Notice | Grèce (Economie) |
Überblick über die zahlreichen Gespräche, die eine schweizerische Delegation in Athen mit den griechischen Behörden sowie mit diversen staatlichen und privaten Organisationen geführt hat. | de | |
21.8.1973 | 38603 | Notice | Garantie contre les risques à l’exportation (GRE) |
Durch die nichtdiskriminatorische, einseitige Präferenzgewährung soll den Entwicklungsländern ermöglicht werden ihre Exporterlöse zu erhöhen, ihre Industrialisierung zu begünstigen und ihr... | de | |
31.7.1974 | 38461 | Lettre | Relations économiques |
Der Weltbank soll keine Schuldenobergrenze gesetzt werden, da sie als solventer Schuldner gilt und ihr der Zugang zum Schweizer Markt aus wirtschaftlichen und politischen Gründen gewährt werden soll. | de | |
9.4.1975 | 38441 | Notice | Coopération avec les groupes d'intérêt |
Exposé sur la potentielle facilité des rachats d'entreprises suisses par des étrangers, ainsi que de son origine. Proposition de solutions et d'une feuille de route pour y remédier, notamment par la... | fr | |
9.4.1975 | 38999 | Compte rendu | Algérie (Politique) |
En ce qui concerne les relations publiques, l'Algérie s'acharne à nous rendre la vie amère. En revanche, sur le plan commercial, où il y va aussi de son intérêt, le mot d'ordre est "business as... | fr | |
4.7.1975 | 39075 | Notice | République démocratique allemande (Économie) |
Im Zuge der Verhandlungen über den Abschluss eines Handels- und Wirtschaftsabkommens mit der DDR wurden auch für Auslandschweizer relevante Fragen wie Transferzahlungen für Unterhalt und... | de |