Information about Person dodis.ch/P31862
Lévy, Philippe
Additional names: Levy, PhilippeInitials: Ly
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Civil servant • Diplomat
Title/Education:
Lic. oec.
Confession:
jewish
EDA/BV:
Entry FA 1963 •
Exit FA 1988
Literature:
Simon Erlanger: Philippe Lévy, Botschafter. Nachruf. In: Basler Zeitung vom 14.3.2018, S. 30
Relations to other persons:
Lévy, Philippe is the assistant of Schaffner, Hans • E7113A#1985/115#69*, notice du 24.4.1972, L. assistant personnel pour le Groupe de haut niveau de l'OCDE
Functions (15 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1963–1964 | Employee | Integration Office FDFA-FDEA | Collaborateur du Bureau de l'intégration, E 7111 (C ) 1976/ 4, vol. 146, (abréviation: Ly, cf. notice du 15.6.1964.) |
14.6.1965-30.6.1967 | Employee | EFTA/Secretariat | Detachiert zum EFTA-Sektretariat, vgl. BR-Prot. Nr. 1056 vom 13.6.1972. |
1.7.1967–31.7.1968 | Employee | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | |
1971–1975 | Scientific adjunct | FDEA/FOFAE/Free Trade, European Countries | |
1975–1980 | Head of Section | FDEA/FOFAE/OECD | Tit. Ministre |
1980–1988 | Member | Presence Switzerland | |
1980–1985 | Chef | FDEA/FOFAE/International Investments, Technology Transfer | |
1.7.1980–1985 | Scientific Counselor | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Rang: Botschafter |
1.7.1980–1985 | Delegation chief | FDEA/FOFAE/Country Services | Lateinamerika und Karibik |
1.5.1984–31.8.1988 | Delegate for trade agreements | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Eintritt: PVCF 730, 04.05.1984 (dodis.ch/57389) |
Written documents (25 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.12.1975 | 40733 | Report | Oil Crisis (1973–1974) |
Aperçu de la première réunion ministérielle de la Conférence sur la coopération économique internationale, notamment sur la toile de fond, la convocation de la réunion ministérielle, les déclarations... | fr | |
30.12.1976 | 51937 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Vorgeschichte, Rückschau und Ausblick über das Exekutivkomitee des OECD sowie Gedanken über die Rolle das die CES einnehmen sollte in Betracht auf die wichtigsten Probleme der internationalen... | de | |
5.1.1977 | 50422 | Memo | Financial aid |
Considérations sur la potentielle reprise de la conférence et, si c'est le cas, sur la forme et les objectifs de la CCEI. Un signal est attendu du côté des USA et de la nouvelle administration Carter.... | fr | |
21.4.1977 | 51938 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Arbeitsgruppe zur Prüfung der Abwehr ausländischer Gelder in inländischen Aktien hat ihre Arbeiten beendet und einen Bericht sowie eine Verordnung über den Aktienerwerb durch Personen im Ausland... | de | |
15.11.1977 | 50579 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Schweiz hat von Beginn weg ein Interesse an einer Mitgliedschaft in der UNO Kommission für transnationale Unternehmen, die ersten drei Versuche einer Kandidatur misslangen jedoch. Ab 1.1.1978... | de | |
30.1.1978 | 52166 | Circular | Investments and IRG |
Die Zusammenarbeit im Bereich der internationalen Investitionen und multinationalen Unternehmen nimmt immer breiteren Raum ein. Damit wächst auch das Bedürfnis nach einer besseren Übersicht über die... | de | |
10.8.1978 | 48970 | Letter | Belgium (Economy) |
Bei der Schliessung der SATRAL SA in Belgien hat Alusuisse die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmungen und die ILO-Erklärung berücksichtigt. Der Fall soll daher als positives Beispiel bei der... | de | |
25.10.1978 | 52034 | Memo | Thailand (Economy) |
Thailand beharrt bei den Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen mit der Schweiz auf denselben Bedingungen wie in ihren Abkommen mit Grossbritannien und verlangt eine liberale Handhabung der... | de | |
20.4.1983 | 54429 | Report | Central America (General) |
Lévy profite de la réunion de la BID à Panama pour effectuer différentes réunions bilatérales en Amérique centrale. Lors de ces réunions, il est principalement question des possibilités d'absorbtion... | fr | |
8.8.1983 | 54386 | Circular | Export |
Zur Vorbereitung der Diskussion an der Botschafterkonferenz 1983 werden drei Notizen zur Exportförderung, Mischkredite und Exportrisikogarantie den Teilnehmern zugestellt. Darin: Notiz... | ml |
Signed documents (21 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.4.1974 | 39914 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Ein Grundzug der schweizerischen Politik gegenüber den internationalen Investitionen ist das Prinzip der Indifferenz, d.h. es wird auf staatlicher Ebene weder versucht, ausländische Investitionen in... | de | |
21.3.1975 | 39691 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Buts et possibilités d'une participation de la Suisse ainsi que facteurs d'appréciation tels que l'importance du commerce international, le cours auquel la Suisse pourrait s'associer et les... | fr | |
3.10.1975 | 40723 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Schweiz ist primär an der Teilnahme an der Konferenz der 27 interessiert und nicht daran, dass diese in Genf stattfindet. Die Wahrscheinlichkeit ist indessen gross, dass eine der Kommissionen in... | de | |
30.10.1975 | 40725 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Détails concernant l'ambiguïté de la situation de l'Autriche qui veut assurer sa présence à la Conférence sur la coopération économique internationale grâce à la délégation suisse, alors que la... | fr | |
30.12.1976 | 51937 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Vorgeschichte, Rückschau und Ausblick über das Exekutivkomitee des OECD sowie Gedanken über die Rolle das die CES einnehmen sollte in Betracht auf die wichtigsten Probleme der internationalen... | de | |
5.1.1977 | 50422 | Memo | Financial aid |
Considérations sur la potentielle reprise de la conférence et, si c'est le cas, sur la forme et les objectifs de la CCEI. Un signal est attendu du côté des USA et de la nouvelle administration Carter.... | fr | |
21.4.1977 | 51938 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Arbeitsgruppe zur Prüfung der Abwehr ausländischer Gelder in inländischen Aktien hat ihre Arbeiten beendet und einen Bericht sowie eine Verordnung über den Aktienerwerb durch Personen im Ausland... | de | |
4.11.1977 | 49589 | Memo | South Africa (Politics) |
In Kommissionen der UNO werden die Handelsbeziehungen westlicher Staaten mit Südafrika von afrikanischen Staaten, weiteren Entwicklungsländern und dem Ostblock kritisiert. Um dieser Kritik Rechnung zu... | de | |
30.1.1978 | 52166 | Circular | Investments and IRG |
Die Zusammenarbeit im Bereich der internationalen Investitionen und multinationalen Unternehmen nimmt immer breiteren Raum ein. Damit wächst auch das Bedürfnis nach einer besseren Übersicht über die... | de | |
10.8.1978 | 48970 | Letter | Belgium (Economy) |
Bei der Schliessung der SATRAL SA in Belgien hat Alusuisse die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmungen und die ILO-Erklärung berücksichtigt. Der Fall soll daher als positives Beispiel bei der... | de |
Received documents (27 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.11.1984 | 34228 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
22.5.1985 | 53727 | Memo | Arab League boycott of Israel |
Mit den israelischen Gesprächspartnern soll die Frage des arabischen Boykotts nicht erörtert werden. Auch bei den Diskussionen zum Nahostkonflikt sollte sich das BAWI auf das Wesentliche beschränken,... | de | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
30.12.1985 | 59834 | Circular | Geneva Summit (1985) |
Zusammenstellung von Dokumenten zu den Begegnungen von Bundespräsident Kurt Furgler und Bundesrat Pierre Aubert mit Präsident Ronald Reagan (16.–21.11.1985) und Generalsekretär Michail Gorbatschow... | ml | |
14.5.1987 | 60139 | Memo | Japan (Economy) |
Weder Japan noch Korea haben Begehren gegenüber der Schweiz aufgeführt. Umgekehrt bestehen gegenüber beiden Ländern seit längerer Zeit eine Reihe von Begehren für Marktzugangserleichterungen. Sie... | de | |
22.10.1987 | 56787 | Telegram | Yugoslavia (Politics) |
Lors de la remise des lettres de créance au vice-ministre des affaires étrangères yougoslave, celui-ci évoque auprès du nouvel ambassadeur de Suisse les quelques «irritants» qui grèvent les relations... | fr | |
26.10.1987 | 56786 | Telegram | Yugoslavia (Politics) |
Lors de la présentation des lettres de créance du nouvel ambassadeur de Suisse, le Président yougoslave Mojsov s'étend longuement sur la CSCE et l'excellence de la collaboration des deux pays au sein... | fr |
Mentioned in the documents (252 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.1983 | 52494 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Komplettes Telefonverzeichnis des Bundesamts für Aussenwirtschaft. Enthält einen Überblick über sämtliche Mitarbeiter, inklusive der zugehörigen Paraphen. | de | |
17.1.1983 | 66722 | Weekly telex | Hong Kong (General) |
Teil I/Partie I - Prochains contacts: rencontres du ministre des affaires étrangères Aubert avec Mojsov (Yougoslavie), MacEachen (Canada) et Bush (USA) Teil II/Partie II -... | fr | |
31.1.1983 | 66726 | Weekly telex | CSCE follow-up meeting in Madrid (1980–1983) |
Teil I/Partie I - CSCE: Préparatifs pour la reprise de la réunion de Madrid le 8.2.1983 avec des entretiens bilatéraux avec des représentants soviétiques (24–25.1.1983) et une réunion N+N... | ml | |
1.3.1983 | 52495 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Verzeichnis der Länderbearbeiter des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
21.3.1983 | 66749 | Weekly telex | Libya (General) |
Teil I/Partie I - Cas d'espionnage Libye: le procès contre Alexandra Lincoln, l'Américaine accusée, devant un tribunal bernois commencera prochainement, le chef du Bureau populaire libyen à Berne... | ml | |
28.3.1983 | 66753 | Weekly telex | United States of America (USA) (General) |
Teil I/Partie I - Kurzbesuch von Kenneth Dam, US-Deputy Secretary of State, am 21.3.1983 in Bern - Bern-Besuch des rumänischen Staatssekretärs Aurel Duma vom 22.–24.3.1983 - START:... | ml | |
5.4.1983 | 66756 | Weekly telex | Liechtenstein (General) |
Teil I/Partie I - Offizieller Besuch des Bundesrat Aubert in Liechtenstein am 31.3.1983 Teil II/Partie II - Bilaterale Wirtschaftsgespräche in Venezuela, Barbados und... | de | |
9.5.1983 | 64008 | Weekly telex | Namibia (General) |
Teil I/Partie I - Namibie: délégation du Conseil de l’ONU pour Namibie le 6.5.1983 Teil II/Partie II - GATT: 21ème réunion du groupe consultatif des 18 (CG–18), à Genève, les... | ml | |
18.5.1983 | 53636 | Report | Namibia (General) |
Der Besuch eine Delegation des Namibia-Rates in Bern verlief in einer gelösten Atmosphäre. Neben den politischen Aspekten der Namibia-Frage kamen auch die schweizerischen Wirtschaftsbeziehungen und... | de | |
24.5.1983 | 64006 | Weekly telex | UN (Specialized Agencies) |
Kein Teil I/Pas de partie I Teil II/Partie II - Weltgesundheitsversammlung in Genf vom 2.–16.5.1983 - UNO-Verhaltenskodex für Multis, Sondersession in New York vom 9.–20.5.1983 | ml |
Addressee of copy (52 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.9.1969 | 39931 | Memo | Collaboration with other Departments on foreign policy issues |
Bezüglich Kompetenzenabgrenzung zwischen der Handelsabteilung und der Abteilung für Wissenschaft und Forschung betreffend Fragen zur Wissenschaft, Forschung und Technologie in der OECD besteht... | de | |
7.4.1970 | 36893 | Circular | Europe's Organisations |
An den vom Ministerrat der EWG einberufenen Gespräche zu Möglichkeiten europäischer Zusammenarbeit in technischen und wissenschaftlichen Gebieten soll die Schweiz eine möglichst konstruktive Haltung... | de | |
3.4.1973 | 39232 | Letter | European Free Trade Association (EFTA) |
Die EFTA-Ministerkonferenz in Wien veranlasste die Mitglieder der Delegation Hotelzimmer zu beziehen, die über dem als Spesen festgesetzten Taggeldansatz liegen. Bis anhin konnten höhere Hotelkosten... | de | |
3.5.1973 | 39861 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Es werden Massnahmen beschlossen, das Rohstoffhandicap der schweizerischen Nahrungsmittelindustrie gegenüber der Konkurrenz infolge des speziellen EWG-Systems auszugleichen. Die "surveillance souple"... | de | |
8.8.1973 | 40058 | Memo | Food industry |
Hinsichtlich des Käseabkommens mit Finnland orientiert sich die Schweiz am EWG-Abkommen, wofür die finnische Seite Verständnis zeigt. Der Referenzpreis für Schweizer Käse wird sich am Leitprodukt Edam... | de | |
1.10.1973 | 40693 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Aussprache über von der Schweiz zu treffende Massnahmen, falls europäische Lieferanten von Rohöl und Fertigprodukten, insbesondere Frankreich, die Ausfuhr zugunsten ihrer eigenen Versorgung... | de | |
23.10.1973 | 39721 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die am Nahostkrieg beteiligten Staaten haben wiederholt verlauten lassen, dass sie, um den Dollar unter Druck zu setzen, ihre erheblichen Dollarbestände umdisponieren. Die Menge dürfte ausreichend... | de | |
1.11.1973 | 40694 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
1974 | 40689 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Einschätzung der Auswirkungen der Erdölsituation auf die internationalen Währungssysteme, auf den Welthandel, auf die internationalen Investitionen sowie die Entwicklungsländer und die... | de | |
3.1.1974 | 38347 | Memo | Italy (Economy) |
Die italienischen Behörden haben die Ölausfuhr aufgrund der katastrophalen Versorgungslage sistiert. Die Schweizer Botschaft in Rom konnte aber erwirken, dass die Schweiz weiter beliefert wurde. Die... | de |