Information about Person dodis.ch/P2925

Mäder, Elmar
* 1908 • † 1993
Additional names: Maeder, ElmarInitials: Mr
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Activity:
Civil Servant
Title/Education:
Dr.
Functions (6 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| Member | Swiss Delegation to the Organisation for Economic Co-operation and Development | "Membre du Groupe de libération de la main d'oeuvre", cf. E 7111 (C) 1976/4, vol. 1, EE 100.04., 1964-1965 (Liste des délégués et experts suisses siégeant dans les principaux comités et groupes de travail de l'OCDE (septembre 1965). | |
| ...1955 | Deputy | FDJP/Federal Office of Immigration, Integration and Emigration | |
| 1.1.1956-1.1.1974 | Chief | FDJP/Federal Office of Immigration, Integration and Emigration | nommé par PVCF N° 2084 du 19.12.1955; cf. ACS 1956, p.118; ACS 1957, p.121; ACS 1958, p.126; ACS 1960, p.133; ACS 1961, p.134; ACS 1963, p.149. |
| 22.2.1961... | Vice President | Studienkommission für das Problem der ausländischen Arbeitskräfte | Cf.Le problème de la main-d'oeuvre étrangère : rapport de la Commission chargée de l'étude du problème de la main-d'oeuvre étrangère / [publ. par l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail], Berne : Centrale fédérale des imprimés et du matériel, 1964, p. 8. |
| 11.12.1961... | Member | Integration Office FDFA-FDEA | cf. dodis.ch/30134 (nomination PVCF) |
| 11.12.1961... | Chief | Arbeitsgruppe für Niederlassungsfragen und Gesellschaftsrecht | nomé par le Conseil Fédéral. cf. dodis.ch/30134. |
Written documents (8 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.4.1953 | 9430 | Memo | Foreign labor | ![]() Notiz über... | de![]() | |
| 14.12.1964 | 31148 | Letter | Yugoslavia (General) |
Negative Stellungnahme der Fremdenpolizei zum jugoslawischen Begehren für ein Abkommen über die Arbeitskräfte | de | |
| 11.5.1967 | 33930 | Circular | Israel (Politics) |
Circulaire concernant l'accord entre la Suisse et Israël sur la suppression de l'obligation du visa pour les visites d'une durée maximale de trois mois. La Suisse ne porte aucune responsabilité... | fr | |
| 3.4.1968 | 32840 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Neugestaltung der Fremdarbeiterregelung, die eine Verminderung der Überfremdungsgefahr herbeiführen soll. | de | |
| 24.6.1968 | 33170 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Bemerkungen der Fremdenpolizei zu den in der finnischen Presse ungenau wiedergegebenen Fakten betreffend die Ausländerbevölkerung in der Schweiz. | de | |
| 1.9.1971 | 34582 | Address / Talk | Foreign labor |
Die Ausländerpolitik der Schweiz muss künftig auch Lösungen zur Stabilisierung der nichterwerbstätigen ausländischen Bevölkerung erarbeiten. Zudem wird sich in nächster Zeit vermehrt die Frage der... | de | |
| 30.9.1971 | 37122 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Im Zusammenhang mit der Ausübung politischer Rechte durch die Auslandschweizer stellt sich die Frage der Information und Propaganda durch Vertreter der schweizerischen Parteien. Diese Freiheiten... | de | |
| 30.9.1976 | 48598 | Report | Portugal (Economy) |
Lors de la réunion de la Commission mixte suisso-portugaise à Berne, les deux délégations ont notamment évoqué la situation économique de leurs pays respectifs, les échanges commerciaux, la... | fr |
Signed documents (25 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.4.1953 | 9430 | Memo | Foreign labor | ![]() Notiz über... | de![]() | |
| 16.12.1960 | 51336 | Circular | Setting up and integration |
Es ist nicht Sache eidgenössischer oder kantonaler Behörden, im Interesse des ausländischen Staates die Verbindung zwischen den ausländischen Vertretungen und ihren in der Schweiz sich aufhaltenden... | de | |
| 22.12.1960 | 15496 | Report | Foreign labor |
Bericht über die ausländischen Arbeitskräfte in der Schweiz. | de | |
| 13.1.1962 | 19028 | Letter | Foreign labor |
Befürchtungen betreffend die ausländische Übervölkerung werden geäussert. Verteidigung des Prinzips der Rotation der Fremdarbeiter. Verschiedene Erwägungen begründen die Verweigerung, eine... | de | |
| 14.12.1964 | 31148 | Letter | Yugoslavia (General) |
Negative Stellungnahme der Fremdenpolizei zum jugoslawischen Begehren für ein Abkommen über die Arbeitskräfte | de | |
| 17.5.1965 | 31075 | Letter | Foreign labor |
Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind... | de | |
| 23.2.1967 | 32344 | Minutes | Foreign labor |
Les travailleurs espagnols bénéficieront dorénavant d'avantages en pratique semblables à ceux dont sont bénéficiaires les Italiens. Les représentants des autorités espagnols n'ont cependant pas... | fr | |
| 9.3.1967 | 32345 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Les autorités espagnoles cherchent à minimiser l'importance de certains articles publiés dans la presse espagnole, selon lesquels les travailleurs immigrés se heurteraient à la xénophobie qui... | fr | |
| 11.5.1967 | 33930 | Circular | Israel (Politics) |
Circulaire concernant l'accord entre la Suisse et Israël sur la suppression de l'obligation du visa pour les visites d'une durée maximale de trois mois. La Suisse ne porte aucune responsabilité... | fr | |
| 4.1.1968 | 32349 | Letter | Tunesia (General) |
La prolongation du permis de séjour de stagiaires agricoles tunisiens en Suisse pose problème après que certains d'entre eux ont cherché à éviter un retour au pays. | fr |
Received documents (15 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.6.1952 | 10319 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Lüthi kommentiert die verschiedenen Einreisegesuche des ehemaligen deutschen Panzergenerals Guderian und hält am Einreiseverbot fest. | de | |
| 5.9.1962 | 10404 | Telegram | Algeria (General) |
Der Vorschlag im Interesse der Schweizerkolonie in Algerien auf die Visumsplicht zu verzichten, wird zurückgewiesen. Neben grundsätzlichen Bedenken wird ein Zustrom oppositioneller Algerier... | de | |
| 4.12.1962 | 19048 | Letter | Turkey (Economy) |
Acceptation de la demande turque quant à l'affaire susmentionnée. | fr | |
| 19.11.1963 | 30492 | Letter | Swiss financial market |
Es bestehen keine Möglichkeiten, die Einflussnahme des Geschäftsmannes Muñoz auf die Schweizerische Spar- und Kreditbank einzudämmen. Ferner wäre es Sache der Genfer Behörden, über seine... | de | |
| 3.12.1963 | 30506 | Letter | German Democratic Republic (Others) |
Das EPD stellt sich gegen die Erteilung von Visa für ostdeutsche Sportler, da keine positive Reaktion von der DDR bezüglich zurückgehaltener Schweizer Bürgerinnen und Bürgern erfolgte. | de | |
| 14.12.1964 | 31853 | Letter | Turkey (Economy) |
Der Minister scheint die geführten Gespräche in ihrer Tragweite zu überschätzen und nun allzu grosse Hoffnungen zu hegen. | de | |
| 29.3.1965 | 30842 | Memo | Migration |
Les autorités italiennes, soucieuses des réactions de l'opinion publique et des critiques du parti communiste, souhaitent que la Suisse ratifie au plus vite l'accord sur l'immigration. | fr | |
| 14.12.1967 | 32669 | Circular | Italy (General) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de | |
| 30.1.1968 | 32386 | Letter | France (Politics) |
Seitens der Bundesanwaltschaft wird nichts gegen die Gewährung einer Aufenthaltsbewilligung zu Gunsten Soustelles eingewendet, solange sich dieser jeglicher politischer Aktivität in der Schweiz... | de | |
| 19.9.1968 | 32144 | Letter | Poland (Others) |
Le scientifique polonais de réputation mondiale, Mieczyslav Taube, est contraint de quitter son pays, en raison de persécutions contre les Juifs. Taube serait un immigrant de choix pour la Suisse. Le... | fr |
Mentioned in the documents (73 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.10.1945 | 1740 | Minutes | Germany (USSR zone) |
Protokoll über die Orientierung der schweiz. Delegation für die Heimschaffung von Schweizern aus der russisch besetzten Zone | de | |
| 11.11.1947 | 1736 | Memo | Romania (Politics) |
Notiz über eine Unterredung mit Legationsrat Valeanu von der Rum. Gesandtschaft v. 9. Nov. 1947 | de | |
| 8.12.1948 | 5182 | Memo | Hungary (Politics) |
Notiz von Legationsrat R. Faessler, EPD, über den Besuch von Dr. Nyaradny, ehem. ungar. Finanzminister. N. beantragt polit. Asyl in der Schweiz. | de | |
| 23.6.1950 | 9271 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Interdepartementale Besprechung über neue Instruktionen für die Erteilung von Einreisevisa an deutsche Staatsangehörige. | de | |
| 3.4.1952 | 8892 | Minutes | Federal Republic of Germany (Politics) |
Konferenzielle Besprechung EJPD, EPD und BIGA über Einreisen von Ostflüchtlingen, Nazi-Diplomaten (Blankenhorn etc.) und deutschen Arbeitskräften. Fazit: Die Aufhebung des Visums wird von der... | de | |
| 7.11.1952 | 9283 | Memo | Non Governmental Organisations | ![]() | fr![]() | |
| 22.4.1953 | 10599 | Minutes | Foreign labor |
Im Rahmen der Normalisierung der Beziehungen zu Frankreich soll die Bewegungsfreiheit der Franzosen in der Schweiz ausgeweitet werden. Mit den drastischen Massnahmen, die primär der Einschränkung der... | de | |
| 22.12.1956 | 12617 | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
Büsingen ist seit 1895 deutsches Zollausschlussgebiet. 1947 wurde Büsingen durch einen einfachen autonomen Verwaltungsakt Teil des schweizerischen Zollgebiets, was der Schweiz und Büsingen Vorteile... | de | |
| 15.3.1957 | 17172 | Minutes | Hungary (General) |
Sous la présidence du Conseil fédéral Feldmann, la conférence des directeurs cantonaux de police examine la proposition du Haut Commissaire pour les réfugiés, Lindt, d'accueillir de nouveaux réfugiés... | ml | |
| 3.4.1957 | 12238 | Memo | Italy (Economy) |
Le problème des travailleurs agricoles italiens. Conférence à l'OFIAMT. | fr |
Addressee of copy (2 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.1.1970 | 36167 | Memo | Italy (General) |
Dem italienischen Wunsch nach einer Erörterung der Probleme betreffend der Schulung italienischer Kinder in der Schweiz sollte entgegengekommen werden. Ein Treffen auf technischer Ebene zwischen... | de | |
| 19.4.1974 | 38279 | Memo | Chile (Economy) |
Ziel des Treffens ist die Vorbereitung der bilateralen Verhandlungen über den Abschluss eines Konsolidierungsabkommens. Als kleiner Gläubiger wartet die Schweiz die Beschlüsse der grösseren... | de |

