Informations sur la personne dodis.ch/P28962

Egli, Jean
Genre: masculin
Titre/Formation:
Dr.
Fonctions (5 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| Membre | Délégation suisse auprès de l'Organisation de coopération et de développement économique | - Cf. E 7111 (C) 1976/4, vol. 1, EE 100.04., 1964-1965 (Liste des délégués et experts suisses siégeant dans les principaux comités et groupes de travail de l'OCDE (septembre 1965). Membre du "Comité des produits chimiques. Directeur de la Société suisse des industries chimiques" + Membre du "Groupe de travail sur les produits pharmaceutiques" + "Groupe de travail sur les statistiques" | |
| ...1965–1978... | Secrétaire général | Société suisse des industries chimiques | |
| ...1969... | Vice-président | International Federation of pharmaceutical manufacturers associations | |
| ...1969... | Délégué | Chambre de Commerce internationale/Comité national suisse | Participans suisse au Congrès d'Istanboul de la CCI |
| ...1971–1973... | Membre | DFEP/Commission pour la garantie des risques à l'investissement | cf. E7110#1984/70#37* (225.3.1) |
Documents rédigés (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 16.1.1974 | 38411 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Die vorgesehene Bewilligung der Tätigkeit der SGS führt zu einer Abhängigkeit von ausländischen Devisenbehörden und ist nicht kontrollierbar, deshalb sollte diese Tätigkeit nicht privat, sondern von... | de |
Documents signés (3 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 9.1.1964 | 31729 | Lettre | Belgique (Economie) |
Durch die neuen belgischen Preisvorschriften muss auf Importen aus Nicht-EWG-Staaten, also auch der Schweiz, ein Zoll entrichtet werden, auf denjenigen aus EWG-Staaten hingegen nicht. | de | |
| 24.4.1964 | 31537 | Lettre | Brésil (Économie) |
Verschiedene Firmen bekunden unter dem "Regime Goulart" Mühe, ihre Lizenzforderungen gegenüber brasilianischen Unternehmungen einzuziehen. Insbesondere die Lage der Firma Heberlein wird genauer... | de | |
| 16.1.1974 | 38411 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Die vorgesehene Bewilligung der Tätigkeit der SGS führt zu einer Abhängigkeit von ausländischen Devisenbehörden und ist nicht kontrollierbar, deshalb sollte diese Tätigkeit nicht privat, sondern von... | de |
Documents reçus (2 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 30.12.1976 | 53065 | Lettre | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Das Integrationsbureau wird eine Delegation von Vertretern der Pharmaindustrie empfangen, um die rechtliche und verhandlungstaktische Problemlage, insbesondere die Frage des Diskriminierungskomplexes,... | de | |
| 22.9.1977 | 49023 | Lettre | Belgique (Politique) |
Die Diskriminierung der Schweiz durch die belgischen Höchstpreise für Pharmazeutika wurden gegenüber der BRD angesprochen, da sie sowohl freihandels- als auch EWG-rechtlich relevant sind. Solange aber... | de |
Mentionnée dans les documents (22 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 15.1.1963 | 18829 | Rapport | États-Unis d'Amérique (USA) (Autres) |
La perception aux Etats-Unis de la Suisse et de sa politique extérieure: la neutralité est généralement bien vue, mais des critiques sont souvent émises quant au secret bancaire. Visite de différentes... | ml | |
| 23.10.1964 | 32039 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) |
Inspektionen von pharmazeutischen Betrieben durch amerikanische Beamte sind für die Zulassung neuer Heilmittel in den USA Pflicht. Diese sind aber in der Schweiz verboten und eine Verletzung der... | de | |
| 13.4.1965 | 31185 | Lettre | République démocratique allemande (Économie) |
Le spécialiste de la Suisse au Ministère est-allemand du commerce extérieur cherche à plusieurs reprises à nouer contact avec l'OSEC. Il se rend à la Foire de Bâle et rencontre des représentants des... | fr | |
| 17.10.1966 | 73094 | Compte-rendu | Institutions de Bretton Woods |
Consultations des milieux économiques intéressés à la question de la protection des investissements et à l'arbitrage privé international quant à la question de savoir si la Suisse devrait adhérer au... | fr | |
| 20.2.1968 | 32685 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) | ![]() | de![]() | |
| 6.12.1968 | 32506 | Notice | Royaume-Uni (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 21.5.1969 | 32513 | Notice | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Discussion du projet de convention de l'AELE sur la reconnaissance mutuelle des inspections de fabriques de produits pharmaceutiques. | fr | |
| 30.4.1970 | 35214 | Circulaire | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Im Rahmen der EFTA sollen nichttarifische Handelsschranken im Bereich der pharmazeutischen Produkte abgebaut werden. Das multilaterale System soll auf dem Prinzip nationaler Inspektionen beruhen. In... | ml | |
| 3.5.1971 | 64935 | Procès-verbal | Garantie contre les risques à l’exportation (GRE) et Garantie contre les risques de l'investissement (GRI) |
In ihrer zweiten Sitzung musste die Kommission zum ersten Mal darüber diskutieren, ob eine Garantie gewährt werden sollte oder nicht: Es handelt sich um eine Investition in ein... | de | |
| 9.9.1971 | 36336 | Notice | Questions monétaires / Banque nationale |
Die Exporteure sind durch die USA-Massnahmen, insbes. die Importabgabe von 10% stark betroffen. Dazu kommt ein Nachteil mit der Aufwertung des Schweizerfrankens. Die ERG-Kommission beschliesst, für... | de |
Documents reçus en copie (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 3.11.1978 | 49890 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) | ![]() | de![]() |


