Information about Person dodis.ch/P2647
Stadelhofer, Emil
* 1.1.1915 Schaffhausen • † 23.8.1977 Djursholm
Additional names: Stadelhofer, Emil Anton • Stadelhofer, EmileInitials: Std
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Schaffhausen (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • Spanish • English • Italian
Title/Education:
Dr. iur. • advocate
Activity of the father:
Merchant
Military grade:
first lieutnant
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 22.7.1942 •
Exit FDFA 23.8.1977
Literature:
Erwin Waldvogel, Emil A. Stadelhofer (1915–1977). Eine Gedenkschrift. Schaffhausen 1979. Hermann Wanner, Emil Anton Stadelhofer, in: Schaffhauser Beiträge zur Geschichte. Biographien Band IV. 58. Jg. 1981, S. 313–324.
Personal dossier:
E2500#1990/6#2238*
Functions (26 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1933-1934 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1934-1935 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1935-1938 | Student | University of Zurich | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
22.7.1942-11.3.1944 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Als Aushilfsangstellter, vgl. E2500#1990/6#2238*. |
12.3.1944-31.12.1944 | Trainee | Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1.1.1945-8.5.1945 | Embassy attaché | Schweizerische Gesandtschaft in Berlin | Nommé le 1.1.1945 comme attaché de légation, cf. PVCF No 2264 du 22.12.1944. |
9.5.1945-1.9.1945 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
1.9.1945-31.12.1945 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. Hermann Wanner, Emil Anton Stadelhofer, in: Schaffhauser Beiträge zur Geschichte. Biographien Band IV. 58. Jg. 1981, S. 316. |
1.1.1946-5.3.1946 | Secretary of Legation | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#2238*. |
6.3.1946-27.3.1951 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Cf. PVCF du 14.4.1946. |
Written documents (40 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1970 | 35525 | Letter | Japan (Economy) |
Zum Spionagefall in der Uhrenindustrie kam es in der schweizerischen und japanischen Presse auch zu übertriebenen Äusserungen. In der Aufarbeitung des Falles sollte darauf geachtet werden, dass der... | de | |
16.10.1970 | 65669 | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Bei einem heftigen Handgemenge zwischen US-Amerikanern und Nordkoreanern in der «Joint Security Area» in Panmunjom wurde ein schweizerischer NNSC-Offizier verletzt, als er sich schützend vor einen... | de | |
21.6.1971 | 35526 | End of mission report | Japan (General) |
Die Schweiz sei in Japan sehr populär, politische Probleme hätten sich keine ergeben. Aktuelle Situation in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen, Verkehr, Kulturelles, Presse, Wissenschaftsdienst,... | de | |
12.1.1972 | 35980 | Memo | Brazil (Politics) |
Die Übersiedlung der Hauptstadt nach Brasilia wird mit der Übersiedlung der Bundesstadt nach Altdorf verglichen, und alle dazugehörigen Nachteile werden erläutert. Die Situation der schweizerischen... | de | |
16.5.1972 | 35981 | Letter | Brazil (Politics) |
Dem zukünftigen Militärattaché in Bern wird klar gemacht, dass die schlechte Behandlung von politischen Gefangenen Persönlichkeiten aus Wirtschaft und Politik der Schweiz beunruhige. Insbesondere der... | de | |
22.10.1974 | 39040 | Political report | Brazil (Politics) |
Die Abstimmung über die Überfremdungsinitiative wurde in Brasilien mit grosser Aufmerksamkeit verfolgt. Vor allem die Auswirkungen für Spanier und Italiener wurden thematisiert. Nach der Abstimmung... | de | |
8.4.1975 | 39041 | Political report | Brazil (Politics) |
Nach dem Amtsantritt von Präsident Perón entspannten sich die Beziehungen zwischen Argentinien und Brasilien. Seit Ende 1974 ist eine bedeutende Verschlechterung des Klimas eingetreten, jüngste... | de | |
3.7.1975 | 39124 | Letter | Brazil (Others) |
Dem schweizerischen Indianerforscher, R. Fuerst, wird die Besuchserlaubnis entzogen, nachdem der Präsident des Rats der katholischen Indianermissionare öffentlich Stellung gegen ihn bezogen hat.... | de | |
25.11.1976 | 39125 | End of mission report | Brazil (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Brasilien sind intensiv und freundschaftlich, auch dank der grossen Investitionen schweizerischer Unternehmen. Das Ärgernis, dass die Schweiz als einziges... | de | |
1.12.1976 | 49167 | End of mission report | Brazil (General) |
Die bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Staaten werden als sehr gut bezeichnet. Erwähnt werden unter anderem die Beziehungen zur schweizerischen Handels- und Industriekammer, eine eventuelle... | de |
Signed documents (50 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.2.1963 | 30227 | Letter | Cuba (General) |
Situation très tendue à Cuba : des dizaines de milliers de Cubains désireraient quitter l'île après le début des opérations de libération des prisonniers de la Baie des Cochons. Les Etats-Unis... | fr | |
21.3.1963 | 18949 | Letter | Foreign interests |
Le mandat de protection des intérêts américains à Cuba: le rôle de la Suisse dans le transfert de réfugiés politiques aux USA. | de | |
24.4.1963 | 18932 | Telegram | Cuba (Politics) |
A l'occasion d'un dîner (où il est notamment question de la représentation des intérêts américains à Cuba assumée par Berne), Fidel Castro mentionne une éventuelle venue en Suisse. Evocation du cas de... | de | |
30.4.1963 | 18933 | Telegram | Cuba (Politics) |
Gespräch mit F. Castro, der erneut die Absicht äussert, einen Besuch in der Schweiz durchführen zu wollen. Die Rolle des IKRK und die eventuelle Verstaatlichung der Nestlé-Fabriken in Kuba werden... | de | |
4.7.1963 | 18895 | Letter | Good offices |
Le chargé d'affaires à Cuba a pris contact avec le représentant du Front national de libération du Viet-Nam du Sud concernant les 3 missionnaires américains capturés au Viet-Nam. | fr | |
26.8.1963 | 30262 | Letter | Cuba (Economy) |
Bericht über verschiedene Vorsprachen betreffend die Angelegenheit der Verstaatlichung der Nestlé-Werke in Kuba und die Entschädigung für die Verwendung ihrer Marken. Der Industrieminister Guevara... | de | |
9.9.1963 | 30348 | Telegram | Foreign interests |
Unterredung mit Castro, anlässlich eines brasilianischen Empfangs, betreffend das Blockierungsdekret und die Nationalisierung der früheren Kanzlei der USA. | de | |
29.11.1963 | 30422 | Letter | Foreign interests |
Unterredung mit einem Kubaner über die Nationalisierung der früheren USA-Kanzlei: würde die Schweiz einen Mietvertrag akzeptieren bzw. wie würde sie bei einer Wegnahme des Gebäudes reagieren?... | de | |
19.12.1963 | 30375 | Letter | Cuba (Economy) |
Mögliche Entwicklungen in der Handelsbeziehung zwischen Kuba und der Schweiz. Castro möge den Güteraustausch mit Westeuropa verbessern. Die schweizerischen Firmen hätten kein Interesse, im grösseren... | de | |
9.1.1964 | 30978 | Letter | Cuba (Politics) |
Zusammenfassung der wichtigsten Ereignisse und Vermittlungsaktionen der Schweizer Botschaft zwischen Kuba und den USA im Konflikt über die Zukunft der amerikanischen Botschaft in Havanna. | de |
Received documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.10.1967 | 33827 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die Diskussionen um die numerische Stärke der schweizerischen Delegation in der NNSC scheinen eine reine Prestige-Angelegenheit der schwedischen Delegation in Korea zu sein. Die Schweiz will ihre... | de | |
29.1.1968 | 32488 | Letter | Japan (Economy) |
Beim Besuch des Präsidenten der Bank von Yokohama in Bern wurden der 4. Swissairflug, die Weltausstellung in Osaka, das Doppelbesteuerungsabkommen und insbesondere die Frage der Lizenzgebühren... | de | |
19.2.1968 | 32492 | Letter | Japan (Economy) |
Eine Revision der japanischen Zollwertberechnung führt zu Problemen bei den Uhrenimporten aus der Schweiz. Bei der Olympiade in Sapporo 1972 möchte die Schweiz wieder die Zeitmessung übernehmen. | de | |
27.2.1968 | 32793 | Circular | France (Politics) |
La politique française est en train de modifier la situation internationale. Cela ne sera pas sans répercussion sur de nombreux Etats, dont la Suisse. Pour s'y préparer, le DPF organise une enquête... | fr | |
29.10.1970 | 54469 | Letter | International mobility |
L’Office fédéral de l’industrie, des arts et métiers et du travail estime que le moment n’est pas opportun pour signer un accord sur les échanges de stagiaires entre la Suisse et le Japon. | fr | |
2.6.1971 | 34671 | Circular | UN (Specialized Agencies) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr | |
18.10.1971 | 37157 | Circular | GATT |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr | |
21.1.1975 | 39128 | Letter | Brazil (Economy) |
Le Parlement a diminué de deux millions le budget de la Coopération technique pour cette année. La Coopération technique s'occupera prioritairement des pays les plus défavorisés et du développement... | fr | |
5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml |
Mentioned in the documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.12.1974 | 39647 | End of mission report | Japan (General) |
Les relations entre la Suisse et le Japon sont excellentes. Il y a quelques doléances du côté suisse sur les restrictions aux importations de quelques produits et les difficultés d'obtenir des visas à... | fr | |
11.3.1975 | 38944 | Letter | Brazil (Economy) |
La réunion économique avec les chefs d'entreprises suisses au Brésil a été un succès. La question des restrictions brésiliennes pratiquées sur les importations a été abordée. Dans la mesure où les... | fr | |
29.6.1975 | 39042 | Letter | Brazil (General) |
Plusieurs actions d'entraide ont été organisées pour les lépreux au Brésil. Dix voitures ont été commandées pour le traitement ambulatoire par le Département militaire en mars dernier. Un match de... | fr | |
9.1975 | 48221 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1975. Diskutiert wurde die Konfrontation und Kooperation zwischen den... | ml | |
4.9.1975-9.9.1975 | 38333 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Discussion sur la situation économique et conjoncturelle avec les représentants des milieux économiques à l'occasion de la Conférence des Ambassadeurs. Le document contient une liste complète des... | ml | |
26.1.1976 | 51975 | Memo | Near and Middle East |
Die Schweizer Vertretungen sollen Untersuchungen ihres Residenzlandes vornehmen und ein Massnahmenpaket für die Exportförderung ausarbeiten. Die SZH soll zusammen mit den Länderdiensten Massnahmen zur... | de | |
4.5.1977 | 50957 | Minutes | Sweden (Politics) |
Aperçu de l’entretien entre les délégations suédoise et suisse lors de la visite officielle de P. Graber à Stockholm. Ont été discuté entre autres les problèmes liés à la sécurité de l’Europe du Nord,... | fr | |
13.6.1977 | 49832 | Minutes of the Federal Council | Ireland (Economy) |
Die Schweiz erklärt sich einverstanden, dass Irland dem Übereinkommen der EFTA zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffen die Herstellung pharmazeutischer Produkte. Darin:... | de | |
6.9.1977 | 50469 | Report | Concours diplomatique |
Seit 1955 werden die angehenden Diplomaten mittels einer Zulassungsprüfung rekrutiert. Dieses demokratisierte System funktioniert seither befriedigend und hat dem alten System der Ergänzungswahl... | de | |
20.11.1991 | 57977 | Telex | Cuba (General) |
Die Neutralität der Schweiz geniesst in Kuba eine grosse Wertschätzung, insbesondere das Instrument der Guten Dienste. Eine Aufgabe der Neutralität würde von Kuba sehr bedauert, allerdings besteht... | de |