Informazioni sulla persona dodis.ch/P21087
Ammann, Max
* 14.4.1919 Basilea • † 2001
Paraffa: AGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Basilea Città
Attività:
Diplomatico • Banchiere
Lingua principale:
tedesco
Altre lingue:
francese • inglese • spagnolo
Titolo/Formazione:
Diploma di commercio
Attività del padre:
Banchiere
Grado militare:
Servizio complementare (SC)
Confessione:
laica
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 26.5.1942 •
Ritiro DFAE 30.4.1984
Dossier personale:
E2024-02A#1999/137#106*
Funzioni (21 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
2.5.1938-25.5.1942 | Collaboratore | Società di banca svizzera | In Lausanne, vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
26.5.1942-30.4.1943 | Collaboratore | Dipartimento federale degli affari esteri | Als Aushilfe, vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
1.5.1943-31.12.1945 | Commesso | Ambasciata svizzera a Santiago del Cile | Zuständig für fremde Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
1.1.1946-31.12.1951 | Commesso | Ambasciata svizzera a Santiago del Cile | Vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
1.1.1952-31.12.1953 | Segretario alla cancelleria | Ambasciata svizzera a Santiago del Cile | Vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
1.1.1954-25.11.1955 | Aggiunto | Ambasciata svizzera a Santiago del Cile | Kanzleiadjunkt, vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
25.11.1955-11.6.1962 | Aggiunto | Ambasciata svizzera a Brasilia | Kanzleiadjunkt und Kanzleivorsteher, vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
14.6.1962-31.12.1962 | Aggiunto | Ambasciata svizzera a Montevideo | Kanzleiadjunkt Tit. Vizekonsul, vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
1.1.1963-12.6.1968 | Viceconsole | Ambasciata svizzera a Montevideo | Vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
13.4.1966-19.7.1966 | Viceconsole | Ambasciata svizzera a La Paz | Tit. Botschaftssekretär (temporär), vgl. E2024-02A#1999/137#106*. |
Documenti redatti (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
17.4.1967 | 34074 | Lettera | America |
La plupart des chefs d'Etat latino-américains ont pris la mesure des efforts qu'ils doivent fournir dans leurs propres pays avant de pouvoir compter sur une aide financière des Etats-Unis, aide qui... | fr |
Documenti firmati (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
17.4.1967 | 34074 | Lettera | America |
La plupart des chefs d'Etat latino-américains ont pris la mesure des efforts qu'ils doivent fournir dans leurs propres pays avant de pouvoir compter sur une aide financière des Etats-Unis, aide qui... | fr |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.4.1975 | 37208 | Circolare | Arabia Saudita (Economia) |
Die Schweiz strebt aus handels- wie aus währungspolitischen Gründen eine Intensivierung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu den OPEC-Ländern an. Insbesondere sollen die Exporte nach diesen neuen... | de |
Menzionata nei documenti (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
13.12.1970 | 35840 | Appunto | Rapimento dell'Ambasciatore G. Bucher (1970) |
Résumé des premières réactions du côté suisse et du côté brésilien, suite à l'enlèvement de l'Ambassadeur de Suisse à Rio, G. E. Bucher, le 7.12.1970. | fr | |
23.12.1970 | 35997 | Verbale | Rapimento dell'Ambasciatore G. Bucher (1970) |
Im Falle der Entführung von G. Bucher wurde eine Einsatzgruppe unter der Leitung von M. Gelzer einberufen und M. Feller zum stv. Missionschef ernannt. Nachdem versucht wird die Entführung in einen... | ml | |
8.5.1972 | 36116 | Lettera | Rapimento dell'Ambasciatore G. Bucher (1970) |
G. E. Bucher, ancien Ambassadeur de Suisse au Brésil, critique le paiement d'une rançon qui avait été proposé par des industriels suisses afin de le libérer de sa captivité au Brésil. | fr | |
28.7.1975 | 40096 | Rapporto | America del Sud (Generale) |
Aperçu du voyage de service en Amérique latine et de toutes les entrevues: inspections des projets de l’aide au développement suisse déjà en cours et évaluation des potentiels futurs projets en... | fr | |
29.8.1979-31.8.1979 | 54320 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1979. Les thèmes suivants ont été abordés: La politique... | ml | |
27.8.1980–30.8.1980 | 54331 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1980. Es wurden folgende Themen diskutiert: Die Schweiz und die UNO,... | ml | |
25.8.1981-28.8.1981 | 54339 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1981. Les thèmes suivants sont abordés: la crise dans les... | ml | |
24.8.1982–27.8.1982 | 54356 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1982. Les thèmes suivants ont été abordés: la situation... | ml | |
23.8.1983–26.8.1983 | 54377 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Les questions économiques et sociales, la sécurité en Europe, le développement, l'aide humanitaire et les droits de l'homme sont à l'ordre du jour de la Conférence des ambassadeurs de 1983. | ml |