Informazioni sulla persona dodis.ch/P1981
Grenier, Jean-Pierre
* 23.7.1915 Losanna • † 2007
Paraffa: GK • GRGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Vaud • Ginevra (Cantone)
Attività:
Diplomatico
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco • italiano • inglese • spagnolo • russo • ceco • neerlandese
Titolo/Formazione:
Dr. iur. (1943)
Attività del padre:
Ecclesiastico
Grado militare:
caporale
Stato civile all'entrata:
sposato
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 8.9.1941 •
Entrata DFAE 1.8.1945 •
Ritiro DFAE 28.2.1973
Dossier personale:
E2500#1990/6#893*
Funzioni (17 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1933-1938 | Studente | Università di Losanna | Vgl. E2500#1990/6#893*. |
1938-1939 | Studente | Francia/Università di Parigi-Sorbona | Vgl. E2500#1990/6#893*. |
8.9.1941-31.10.1943 | Giurista | DFEP/L'incaricato per la vigilanza su i prezzi | Vgl. E2500#1990/6#893*. |
1943-1945 | Segretario | Chambre de Commerce suisse en France | Cf. E2500#1990/6#893*. Chef des Services d'Information, cf. circulaire du 19.2.1945, BAR, E 2001(E)2/609. |
15.8.1945-31.12.1946 | Giurista stagiaire | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1990/6#893*. |
1.1.1947-30.3.1948 | Addetto di Legazione | DPF/Contenzioso, affari finanziari e communicazioni | Nommé par PVCF N° 3236 du 24.12.1946. Cf. ACS, 1947, p. 16. |
31.3.1948-24.8.1950 | Addetto di Legazione | Ambasciata svizzera a Praga | Cf. PVCF N° 2306 du 19.12.1950 et E2500#1990/6#893*. |
18.12.1950-14.1.1955 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a L'Aja | Nommé par PVCF N° 2306 du 19.12.1950. Cf. E2500#1990/6#893*. |
15.1.1955-31.12.1955 | Giurista | DFAE/Segreteria generale/Informazione | Vgl. E2500#1990/6#893*. |
1.1.1956-30.6.1958 | Aggiunto | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2500#1990/6#893*. |
Documenti redatti (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.11.1946 | 7855 | Verbale | Belgio (Economia) |
Une délégation belge demande aux autorités fédérales de l'aider dans sa recherche de biens spoliés belges en Suisse. Suche nach belgischem Raubgut in der Schweiz. Belg. Angebot der Reziprozität.... | fr | |
21.8.1947 | 2004 | Verbale | Accordo di Washington (1946) |
Séance entre des représentants de l'ASB et du DPF sur la question des biens et avoirs des victimes du national-socialisme, laissés en déshérence en Suisse. Nécessité d'une liste des victimes que les... | fr | |
18.9.1947 | 1961 | Appunto | Francia (Economia) |
Activités frauduleuses de banquiers suisses en France et portant atteinte à l'économie française: règlement des amendes infligées par les autorités françaises. Betrügerische Aktivitäten von... | fr | |
24.10.1947 | 5900 | Verbale | Relazioni finanziarie |
Objet de cette conférence: prorogation de la législation exceptionnelle suisse en matière de biens spoliés. | fr | |
13.10.1966 | 30930 | Lettera | India (Generale) |
Les institutions privées suisses en Inde ne bénéficent pas d'accord-cadre. | fr | |
30.1.1967 | 33368 | Appunto | Austria (Politica) |
Les modalités de collaboration entre la Suisse et l'Autriche en ce qui concerne l'aide au développement ont été réglées dans un échange de notes qu'il n'était pas prévu de publier. Des articles dans... | fr | |
13.8.1968 | 32948 | Tabella | Cooperazione tecnica |
Liste des accords de coopération technique de la Suisse avec des pays tiers. | fr | |
28.10.1968 | 36176 | Lettera | 1968 |
En contestation contre l'incident des quelques obus suisses égarés sur le territoire liechtensteinois lors de récentes manoeuvres, une manifestation humoristique de jeunes gens s'est déroulée devant... | fr |
Documenti firmati (4 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.11.1946 | 7855 | Verbale | Belgio (Economia) |
Une délégation belge demande aux autorités fédérales de l'aider dans sa recherche de biens spoliés belges en Suisse. Suche nach belgischem Raubgut in der Schweiz. Belg. Angebot der Reziprozität.... | fr | |
21.8.1947 | 2004 | Verbale | Accordo di Washington (1946) |
Séance entre des représentants de l'ASB et du DPF sur la question des biens et avoirs des victimes du national-socialisme, laissés en déshérence en Suisse. Nécessité d'une liste des victimes que les... | fr | |
24.10.1947 | 5900 | Verbale | Relazioni finanziarie |
Objet de cette conférence: prorogation de la législation exceptionnelle suisse en matière de biens spoliés. | fr | |
15.4.1966 | 31044 | Appunto | India (Generale) |
L'octroi par le Conseil fédéral de crédits nécessaires à la réalisation d'un projet n'est plus suffisant. Il convient désormais qu'il autorise la conclusion d'un accord adéquat. | fr |
Menzionata nei documenti (26 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
24.10.1947 | 5900 | Verbale | Relazioni finanziarie |
Objet de cette conférence: prorogation de la législation exceptionnelle suisse en matière de biens spoliés. | fr | |
22.10.1954 | 63447 | Organigramma | Questioni del personale DPF/DFAE |
Organigramme des transferts des diplomates suisses au 20.10.1954. | fr | |
6.11.1956 | 49741 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Crisi di Suez (1956) |
Die weltpolitische Lage ist zwar aufgrund des Volksaufstands in Ungarn und insbesondere wegen der Krise um den Suezkanal angespannt. Dennoch sieht der Bundesrat keine unmittelbare Gefahr für die... | de | |
5.12.1957 | 10315 | Lettera | Politica militare |
Vor jeder Detachierung von Militärpersonen ins Ausland sollte das EPD vom EMD konsultiert und danach die schweizerischen Vertretungen informiert werden. | de | |
[5.1958] | 64117 | Appunto | Questioni del personale DPF/DFAE |
Zusammenstellung der Antworten des EPD für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1957. Également: Réponse du DPF à la question 1 de la CdG-E du 22.5.1958 (annexe). | ml | |
22.9.1964 | 52555 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan des Diensts für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
21.12.1964 | 51748 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Die Delegation gewisser Geschäfte durch den Bundesrat an einzelne Departemente oder Bundesämter zur direkten Erledigung bedeutet nicht zugleich eine Delegation der Kompetenz zur Unterzeichnung... | de | |
20.1.1965 | 52554 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
14.4.1965 | 31514 | Verbale | Repubblica Democratica del Congo (Economia) |
Positive Einstellung zu einem Handels- und Luftabkommen mit Kongo, damit die Schweiz an einem möglichen Aufschwung des Landes teilhaben kann. Drei Abkommen betreffend Handel, Investitionsschutz und... | de | |
20.4.1965 | 52553 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de |