Information about Person dodis.ch/P16060
Hochstrasser, Urs
* 12.1.1926 Zurich
Additional names: Hochstrasser, Urs Walter • Hochstrasser, Urs Walter DesiderGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton) • Lucerne (Canton)
Activity:
Scientist • Teacher • Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English • Russian
Title/Education:
Dipl. Physik ETH • Dr. • Dr. h. c. (2002)
Activity of the father:
Engineer
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.10.1958 •
Exit FDFA 25.6.1961
Literature:
Tamara Hochstrasser, Markus Hochstrasser (Hg.): Festschrift zum 70. Geburtstag von Urs Hochstrasser, 12.1.1996, 1996.
Memoirs:
Urs Hochstrasser: Aus den Memoiren des ersten Wissenschaftsattachés der Schweiz, in: Antoine Fleury, Sacha Zala (Hg.): Wissenschaft und Aussenpolitik, Quaderni di Dodis 1, Bern 2012, S. 139–183. Vgl. dodis.ch/q1
Personal dossier:
E2500#1982/120#961*
Relations to other persons:
Hochstrasser, Urs is the child of Hochstrasser-Pók, Margit • Cf. E2500(-)1990/6/34, Hochstrasser, Walter (1957-1961).
Functions (21 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
4.1950-10.1951 | Assistant | Swiss Federal Institute of Technology in Zurich | Assistant en mathématiques, cf. E2500#1982/120#961*. |
10.1951-8.1952 | Assistant | USA/University of California, Berkeley | Assistant de recherche à l'Institut d'analyse numérique, cf. E2500#1982/120#961*. |
10.1952-11.1954 | Employee | Flug- und Fahrzeugwerke Altenrhein AG | Angewandter Mathematiker, vgl. E2500#1982/120#961*. |
2.1955-7.1957 | Professor | USA/National Bureau of Standards | Assistenzprofessor und Angewandter Mathematiker, vgl. E2500#1982/120#961*. |
8.1957-1961 | Professor | USA/University of Kansas | Direktor des Rechenzentrums und Associate Professor an der University of Kansas, vgl. E2500#1982/120#961*. |
1.10.1958-25.6.1961 | Scientific Counselor | Swiss Embassy in Washington | Vgl. E2500#1982/120#961* (von der Universität Kansas beurlaubt). |
1960-1961 | Scientific Counselor | Swiss Embassy in Ottawa | Cf. E2500(-)1982/120/46, Hochstrasser, Urs Walter (1957-1961). Von der Universität Kansas beurlaubt. |
1961–1969 | Delegate | EPD/Delegierter für Atomfragen | Nomination par le Conseil fédéral le 21.2.1961. |
11.12.1961... | Member | Integration Office FDFA-FDEA | Cf. dodis.ch/30134 (nomination PVCF) |
11.12.1961... | Chef | Arbeitsgruppe Euratom | Nommé par le Conseil Fédéral, cf. dodis.ch/30134. |
Written documents (20 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.12.1965 | 31961 | Minutes | Nuclear Research |
Die Haltung von Bund und Vertretern der Industrie zur weiteren Enwicklung und Finanzierung des Versuchsatomreaktors Lucens. | de | |
21.3.1967 | 33228 | Report | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Frage der Gefährdung der schweizerischen Forschungen und Entwicklungen von friedlichen Anwendungen der Atomenergie durch den Atomwaffensperrvertrag. | de | |
12.6.1967 | 32965 | Report | Sweden (Others) |
Gespräche zwischen der Schweiz und Schweden über die Form der Zusammenarbeit beider Staaten auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie und über die Fortsetzung und Erweiterung der... | de | |
29.7.1968 | 33365 | Letter | Austria (Politics) |
Erörterung der möglichen Gebiete für eine Zusammenarbeit mit Österreich auf dem Gebiet der Atomenergie und in welcher Form ein Vertrag abzuschliessen sei. | de | |
27.2.1969 | 34055 | Letter | Euratom |
Hinsichtlich der Sicherstellung der Versorgung der Schweiz mit angereichertem Uran wäre ein Anschluss an eine europäische Anreicherungsanlage, wie sie von Grossbritannien, den Niederlanden und der... | de | |
30.6.1971 | 30394 | Letter | Nuclear Research |
Urs Hochstrasser répond au Comité d'Etat à l'Energie Atomique de l'URSS que les milieux suisses concernés sont prêts à coopérer en suivant les propositions transmises dans la lettre du 15 mars... | fr | |
2.6.1977 | 49412 | Memo | Science |
Das Amt für Wissenschaft und Forschung stellt fest, dass das EPD auf direkte Kontakte mit ausländischen Stellen mit Überempfindlichkeit reagiert, da es in wissenschaftspolitischen Fragen vermehrt... | de | |
6.10.1978 | 52898 | Memo | Science |
Da ein Abkommen für den Austausch von Wissenschaftern zwischen der Schweiz und Rumänien nach Ansicht des EPD den Eidg. Räten zur Genehmigung vorgelegt hätte werden müssen, hat das Amt für Wissenschaft... | de | |
29.4.1980 | 68835 | Report | China (Economy) |
Direktor Hochstrasser resümiert seine Eindrücke zum wissenschaftlichen Austausch der beiden Länder. Schweizer in China leiden unter finanziellen Problemen und mangelndem qualifiziertem Lehrpersonal.... | ml | |
1999 | 14910 | Bibliographical reference | Policy of asylum |
Contient entre autes: Vorbemerkung zu den Schweizer Beiträgen / Urs Hochstrasser (S. 46-50) Lebensbedingungen und kulturelles Wirken von Emigranten an Hand von Beispielen / Claudia... | de |
Signed documents (20 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.2.1960 | 30491 | Report | Education and Training |
Die Zusammenkunft erfolgt auf Einladung vom schweizerischen Generalkonsul in New York Hans Gasser. Die Diskussionen haben zum Ziel, ein umfassendes Bild von der Lage der schweizerischen technischen... | de | |
25.2.1960 | 30636 | Report | Nuclear Research |
Urs Hochstrasser kommentiert den Jahresbericht der Atomic Energy Commission für 1959. Im Bereich der Atomenergie ist noch keine grosse Erfahrung vorhanden, es werden Prognosen darüber gemacht,... | de | |
8.7.1965 | 31962 | Memo | Nuclear Research |
Eine Kooperation in der Reaktorenentwicklung ist wünschenswert, da die Schweiz in diesem Bereich einen Rückstand aufweist. | de | |
17.12.1965 | 31966 | Memo | Nuclear Research |
Bericht des Delegierten für Atomfragen über Beratungen mit potenziellen internationalen Partnern in der Kernreaktorentwicklung. | de | |
27.12.1965 | 31961 | Minutes | Nuclear Research |
Die Haltung von Bund und Vertretern der Industrie zur weiteren Enwicklung und Finanzierung des Versuchsatomreaktors Lucens. | de | |
27.1.1967 | 32964 | Letter | Sweden (Others) |
Beim Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Wissenschaften zwischen der Schweiz und Schweden bestehen sprachliche Schwierigkeiten, insbesondere beim Austausch von nicht akademischem... | de | |
29.7.1968 | 33365 | Letter | Austria (Politics) |
Erörterung der möglichen Gebiete für eine Zusammenarbeit mit Österreich auf dem Gebiet der Atomenergie und in welcher Form ein Vertrag abzuschliessen sei. | de | |
30.6.1971 | 30394 | Letter | Nuclear Research |
Urs Hochstrasser répond au Comité d'Etat à l'Energie Atomique de l'URSS que les milieux suisses concernés sont prêts à coopérer en suivant les propositions transmises dans la lettre du 15 mars... | fr | |
2.11.1971 | 35660 | Letter | Nuclear power |
Angenommen, dass bis 1980 drei der projektierten Kernkraftwerke in Betrieb genommen werden, ergibt sich für die Schweiz bis zum Jahr 2000 ein Bedarf an 80 Tonnen Uran-235. Die Schweiz ist daran... | de | |
2.12.1975 | 39849 | Memo | Euratom |
Der Bundesrat hat beschlossen mit den Europäischen Gemeinschaften in Verhandlungen über eine Beteiligung der Schweiz am Forschungsprogramm der EURATOM auf dem Gebiet der kontrollierten... | de |
Received documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.11.1977 | 52897 | Letter | Romania (Others) |
Le projet d'accord avec la Roumanie engage cinq départements fédéraux et c'est pourquoi il ne saurait être considéré comme une simple réglementation sur les modalités des échanges de chercheurs entre... | fr | |
9.3.1978 | 48987 | Letter | Euratom |
Überlegungen darüber, wie weit die vier Vertragsentwürfe zur Beteiligung der Schweiz am Forschungsprogramm der Euratom auf dem Gebiet der Kernfusion als Staatsverträge zu qualifizieren sind und wer... | de | |
30.6.1978 | 52878 | Letter | Russia (Politics) |
À cause du comportement rude de l'URSS après la disparution du diplomate soviétique et membre du GRU V. Rezoun à Genève, le DPF estime devoir manifester à l'égard de Moscou quelque froideur, à moins... | fr | |
28.12.1983 | 60215 | Letter | Science |
Damit das Forschungsgesetz seinen Zweck erfüllen kann, müssten statt rigider Vorschriften und Zuständigkeiten bis zu den untersten Instanzen eher Rahmenregelungen formuliert werden. Der... | de |
Mentioned in the documents (143 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.5.1967 | 33942 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Entretien du Conseil fédéral entre autres sur la situation au Moyen-Orient et le traité de non prolifération des armes nucléaires. | ml | |
12.6.1967 | 32965 | Report | Sweden (Others) |
Gespräche zwischen der Schweiz und Schweden über die Form der Zusammenarbeit beider Staaten auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie und über die Fortsetzung und Erweiterung der... | de | |
23.6.1967 | 34164 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Sofern die Wirtschaft sich verpflichtet die Hälfte des Defizits für den zweijährigen Experimentalbetrieb des Kernkraftwerks Lucens zu übernehmen, garantiert der Bundesrat die Deckung der anderen... | de | |
28.8.1967 | 51079 | Report | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Die Frage, ob die Schweiz einen allfälligen Atomwaffensperrvertrag unterzeichnen soll, wird diskutiert. Darin: Zusammenfassung der Einzelstudien | de | |
24.10.1967 | 32966 | Minutes of the Federal Council | Sweden (Others) |
Damit die Schweiz von Schweden Uran zu Weltmarktpreisen und Brennstoffelemente erhalten kann, muss sie garantieren diese ausschliesslich zu friedlichen Zwecken zu verwenden. Deshalb wird mit Schweden... | de | |
31.10.1967 | 30774 | Minutes of the Federal Council | Science |
Le Conseil fédéral prend acte de la nomination d'un nouveau conseiller scientifique près l'ambassade de Suisse à Washington. Les ambassades de Tokio et de Moscou seront pourvues de conseillers... | ml | |
6.11.1967 | 64104 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
An der Chefbeamtensitzung wird insbesondere über die Kommunikation zwischen der Zentrale und den Aussenvertretungen diskutiert. Der Dialog soll gestärkt und institutionalisiert werden. Weitere Themen... | de | |
10.11.1967 | 33218 | Minutes of the Federal Council | Non-Proliferation Treaty (1968) |
L'aide-mémoire suisse sur le projet de traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est remis aux ambassades d'URSS et des Etats-Unis à Berne. Egalement: Département politique.... | ml | |
14.11.1967 | 63521 | Minutes | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Chefbeamten besprechen diverse Punkte, unter anderem die Lage der Büros des EPD, die Frage der Titel der Abteilungschefs und ihrer Stellvertreter sowie die Einführung einer Vereinbarung für... | de | |
24.11.1967 | 34167 | Minutes of negotiations of the Federal Council | GATT |
Diskussion verschiedener Themen, wie die Wahl des Generalsekretärs für den GATT, für welche der Bundesrat den Botschafter in London, O. Long, nominiert, und der Besuch des türkischen Botschafters. | de |
Addressee of copy (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.4.1970 | 36893 | Circular | Europe's Organisations |
An den vom Ministerrat der EWG einberufenen Gespräche zu Möglichkeiten europäischer Zusammenarbeit in technischen und wissenschaftlichen Gebieten soll die Schweiz eine möglichst konstruktive Haltung... | de | |
15.2.1971 | 36933 | Report | Nuclear power |
La séance du Comité du Conseil du 12.2.1971 était très utile et a enfin permis d'y voir plus clair. | fr | |
16.3.1973 | 40597 | Letter | Austria (Others) |
Es spricht nichts gegen eine Benutzung des Instituts für Nuklearforschung durch eine österreichische Forschungsgruppe. Eine engere Zusammenarbeit mit Österreich auf der Basis gegenseitigen Nutzens ist... | de | |
26.5.1975 | 39768 | Letter | Science |
Le plafonnement du personnel a forcé le DPF à fixer des priorités afin de pouvoir continuer de former de jeunes diplomates. Pour cette raison, le poste d'un conseiller scientifique à Tokyo n'a pu être... | fr | |
14.5.1976 | 49274 | Letter | Poland (Economy) |
Dem Aufenthalt von SNB-Präsident F. Leutwiler als einem der ersten prominenten schweizerischen Besucher in Polen wird in Warschau die Bedeutung eines Symbols beigemessen. Allgemein sollte... | de | |
3.8.1977 | 50259 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Die EG sind im Begriff ein kommerzielles on-line Informationsnetz, EURONET, zu errichten. Die Generaldirektion der PTT, der eine schweizerische Beteiligung angesichts der grossen wirtschaftlichen... | de | |
26.9.1977 | 50076 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
An der Sitzung des Ausschusses Hoher Beamter der COST sind die zwischen der EG und den Drittstaaten abzuschliessenden Modellverträge behandelt worden. Die Schweiz versuchte dabei zu verhindern, dass... | ml | |
10.7.1978 | 50078 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
An der Sitzung des Ausschusses hoher Beamter der COST in Stockholm wurde über die Modalités et procédures der COST diskutiert. Dank der EFTA-Solidarität wurde erreicht, dass Drittstaaten bei Projekten... | de |