Information about Person dodis.ch/P15967
Bohnert, Fritz
Additional names: Bonhert, FritzInitials: BO • BOH • B
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
Handelsdiplom (1948) • advocate (1954) • Dr. iur. (1955)
Activity of the father:
Merchant
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 16.1.1956 •
Exit FDFA 3.5.1988
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#318*; E2024-02A#1999/137#319*
Functions (27 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
Student | Frankreich/Universität Paris-Sorbonne | ||
1944-1948 | Student | Ecole de Commerce de Neuchâtel | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
1948-1954 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
11.1954-6.1955 | Student | Frankreich/Universität Paris-Sorbonne | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
16.1.1956-4.1.1957 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
5.1.1957-30.10.1957 | Diplomatic trainee | Delegation of Switzerland to the OECD | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
31.10.1957-28.12.1957 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
29.12.1957-30.1.1958 | Secretary of Legation | Delegation of Switzerland to the OECD | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
31.1.1958-30.6.1958 | Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
4.7.1958-7.1.1962 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Tokyo | Vgl. E2024-02A#1999/137#319*. |
Written documents (47 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.4.1981 | 53285 | Letter | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Äthiopien ersucht die Schweiz um Hilfe im medizinischen Bereich. Denn diese wurde früher aufgrund politischer Ausrichtung abgelehnt. Allerdings ist eine erneute Hilfeleistung mit verschiedenen... | de | |
4.5.1981 | 53310 | Letter | Eritrea (General) |
Es bestehen Zweifel, ob die Ergebnisse einer eritreischen Sammelaktion tatsächlich der eritreischen Bevölkerung zukommen oder ob die schweizerischen Spender hinters Licht geführt werden. Zudem... | ml | |
12.6.1981 | 48409 | End of mission report | Ethiopia (General) |
Die hauptsächlichen Berührungspunkte in den bilateralen Beziehungen waren die seit 1977 regelmässig gestellten äthiopischen Begehren um humanitäre Hilfe. Die Kampagne gegen die Schweiz wegen dem... | de | |
26.6.1981 | 48410 | End of mission report | Yemen, People's Democratic Republic (Aden) (General) |
Besuche in Aden lassen sich kaum planen und verlaufen daher jeweils ziemlich spontan. Westliche Missionschefs müssen für die Gewährung von Audienzen oder zur Überreichung des Beglaubigungsschreibens... | de | |
29.6.1981 | 48411 | End of mission report | Mozambique (Economy) |
Die schweizerische Wirtschaft sieht in Angola und Mosambik interessante Märkte. Mit Mosambik konnte unter anderem bereits ein Abkommen über die wirtschaftliche Zusammenarbeit abgeschlossen werden. | de | |
16.7.1986 | 58059 | End of mission report | Sweden (General) |
In den Beziehungen zwischen der Schweiz und Schweden sind im Positiven die Übereinstimmung in der Handelspolitik, die Zusammenarbeit im Rüstungsbereich sowie das Interesse der schwedischen Elite für... | de | |
7.11.1986 | 61225 | Memo | North Korea (General) |
Das anlässlich der Überreichung des Beglaubigungsschreibens mit dem nordkoreanischen Vizepräsidenten geführte Gespräch machte deutlich, dass die Schweiz regelmässige Kontakte zu den höchsten... | de |
Signed documents (45 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.9.1974 | 39358 | Memo | Africa (General) |
Les projets de lignes aériennes de Swissair en Afrique révèlent un intérêt évident des pays africains. Les aspects politiques en relation avec les résolutions de l'ONU et l'OUA sur l’Afrique du Sud... | fr | |
4.10.1974 | 39359 | Memo | Africa (General) |
Ein dritter wöchentlicher Flug nach Südafrika wirft für die Swissair Probleme bezüglich der Überflugrechte auf. Die Intensivierung der Luftverkehrsbeziehungen birgt zudem nicht zuletzt wegen den von... | de | |
27.8.1975 | 38570 | Memo | Disaster aid |
Der Frage der Versicherung von Flugzeugen im Katastropheneinsatz ist komplex. Zwischen Bund Katastrophenhilfekorps soll ein Rahmenvertrag abgeschlossen werden, der die Haftung für die Flugzeuge... | de | |
10.9.1976 | 50470 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
KTA-Agenten können nicht ohne Weiteres in den konsularischen Dienst integriert werden. Erreicht werden soll vielmehr eine gute Zusammenarbeit sowie eine klare Trennung der Aufgaben und Kompetenzen der... | de | |
14.9.1976 | 49014 | Memo | Cyprus (Others) |
La correspondance affranchie avec des timbres-poste chypriotes-turcs est conforme aux dispositions des conventions postales universelles. Son acceptation par des destinataires en Suisse n'entre pas en... | fr | |
28.2.1977 | 53271 | Letter | Ethiopia (General) |
Die Zeremonie der Übergabe des Beglaubigungsschreibens fand statt und wurde in der Presse auf der Titelseite erwähnt. Der schweizerische Botschafter F. Bohnert begrüsst es, dass Äthiopien die... | de | |
21.3.1977 | 53272 | Letter | Ethiopia (Politics) |
Die Militärregierung in Äthiopien missachtet mehrmals schwerwiegend die Menschenrechte sowie auch das Völkerrecht. | ml | |
21.3.1977 | 53267 | Political report | Ethiopia (General) |
Die UdSSR beabsichtigt Äthiopien, Somalia und Djibouti zu einer sozialistischen Föderation zu verbinden, um sich die Vorherrschaft am Horn von Afrika zu sichern. Die arabischen Staaten hingegen... | de | |
29.4.1977 | 53273 | Letter | Ethiopia (General) |
Das Leben in Äthiopien ist infolge Bürgerkriegs auch für Ausländer gefährlich. Kurzfristige Ausreisegenehmigungen sind nur schwierig zu erhalten. Es soll deshalb eine einfache Ausreise ermöglicht... | de | |
13.6.1977 | 53274 | Letter | Ethiopia (General) |
Einbrüche und Diebstähle nehmen ständig zu und der Schutz aufgrund der diplomatischen Immunität ist nicht sehr wirksam. Deshalb schützen sich die Botschaften zusehends mit bewaffneten Wächtern. | ml |
Received documents (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.7.1968 | 32645 | Letter | India (Economy) |
Während des Besuchs des indischen Handelsminister, Shri Dinesh Singh, in Zürich kam ein offener Meinungsaustausch über den Transferkredit, eine allfällige Intensivierung der Zusammenarbeit auf... | de | |
13.10.1971 | 35870 | Letter | Disaster aid |
Da der Flugtransport von Milchpulver einer Verschleuderung von Mitteln gleichkomme, scheint sich die Glückskette nun doch der Gemeinschaftsaktion ''Rettet bengalische Kinder'' anzuschliessen, um eine... | de | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
8.11.1976 | 48668 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
An der Sitzung des Transportausschusses EGKS/Schweiz/Österreich wurde vor allem die Anpassung der schweizerischen Tariffrachtsätze diskutiert. Die Schweiz wird den EGKS-Staaten weiterhin eine Kürzung... | de | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
27.6.1978 | 50379 | Letter | Africa (General) |
Die schweizerischen Behörden sind der Auffassung, dass afrikanische Flüchtlinge grundsätzlich Afrika angesiedelt und ausgebildet werden sollten. Die Beteiligung der Schweiz an Aktionen zu Gunsten von... | de | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
1.12.1978 | 48373 | Telegram | Israel (General) |
Die Tatsache, dass PLO-Aussenminister Kaddoumi 1979 in Bern empfangen werden soll, wird dazu beitragen, die erregten Gemüter in der arabischen Welt über den bevorstehenden Besuch Moshe Dayans in der... | de | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml | |
10.11.1979 | 34222 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml |
Mentioned in the documents (57 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.10.1980 | 53301 | Letter | Angola (Politics) |
Nachdem die Schwierigkeiten bei der Akkreditierung eines Botschafters in Angola überwunden sind, wäre eine Intensivierung der Beziehungen wünschenswert. Dies dürfte jedoch für die Schweiz schon nur... | de | |
25.11.1980 | 53287 | Project proposal | TC: Education and scholarships |
Das Geographische Institut der Universität Bern beabsichtigt in Kooperation mit der UNO, in Äthiopien und Thailand Bodenkonservierungsprogramme durchzuführen. Die DEH beteiligt sich finanziell an... | de | |
3.12.1980 | 48451 | End of mission report | Mozambique (General) |
Les relations avec le Mozambique sont en partie difficiles avant son indépendance en 1975, elles s'améliorent après l'ouverture, par la Suisse, d'une ambassade en 1977 et sont désormais cordiales.... | fr | |
17.4.1981 | 53285 | Letter | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Äthiopien ersucht die Schweiz um Hilfe im medizinischen Bereich. Denn diese wurde früher aufgrund politischer Ausrichtung abgelehnt. Allerdings ist eine erneute Hilfeleistung mit verschiedenen... | de | |
4.5.1981 | 53310 | Letter | Eritrea (General) |
Es bestehen Zweifel, ob die Ergebnisse einer eritreischen Sammelaktion tatsächlich der eritreischen Bevölkerung zukommen oder ob die schweizerischen Spender hinters Licht geführt werden. Zudem... | ml | |
25.8.1981-28.8.1981 | 54339 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1981. Les thèmes suivants sont abordés: la crise dans les... | ml | |
24.8.1982–27.8.1982 | 54356 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1982. Les thèmes suivants ont été abordés: la situation... | ml | |
23.8.1983–26.8.1983 | 54377 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Les questions économiques et sociales, la sécurité en Europe, le développement, l'aide humanitaire et les droits de l'homme sont à l'ordre du jour de la Conférence des ambassadeurs de 1983. | ml | |
19.10.1983 | 57044 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Eine Schweizer Delegation für die Vorbereitungskonferenz der KAE wird ernannt. Die Präsenz der Schweiz ergibt sich aus der Teilnahme am Gesamtprozess der KSZE. Die Teilnahme steht im Einklang mit der... | de | |
28.8.1984–31.8.1984 | 54394 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1984. Les thèmes suivants sont abordés: les problèmes... | ml |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.1.1974 | 39215 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Arbeitsgruppe soll die Tätigkeiten und Aufgaben des EPD überprüfen, Prioritäten festlegen und die organisatorisch-administrativen Mittel entsprechend anpassen. | de | |
13.2.1975 | 39878 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Überblick über den seit mehr als zehn Jahre dauernden Versuch, das wasserstandsbedingte Frachtüberangebot und dem damit einhergehenden Frachtzerfall auf dem Rhein durch ein System der... | de | |
2.6.1975 | 38928 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Discussions sur l'accord d'entraide judiciaire, l'achat d'avions, les mesures américaines de séquestration, le service militaire des ressortissants suisses et le trafic aérien. | fr | |
17.6.1975 | 40032 | Memo | Angola (General) |
Le DPF n'a pas d'objection à soulever contre une opération privée de transport pour des ressortissants portugais, sous réserve que le gouvernement de transition de l'Angola donne son accord et que les... | fr | |
2.2.1976 | 48145 | Memo | Papua New Guinea (Politics) |
Eine öffiziöse Delegation aus Papua Neuguinea, die zwecks Förderung von Investitionen in Westeuropa weilte, besuchte auch die Schweiz. Aus den Gesprächen ergab sich, dass an den Abschluss eines... | de |