Informazioni sulla persona dodis.ch/P1422


Weber, Jean-Pierre
* 17.7.1915 Colombier • † 3.1.1985
Altri nomi: Weber, Jean-Pierre EdmondParaffa: JPW
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
San Gallo (Cantone)
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco • inglese
Titolo/Formazione:
Dr. iur.
Attività del padre:
Medico
Grado militare:
Servizio complementare (SC)
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
sposato
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 9.9.1939 •
Ritiro DFAE 31.7.1980
Dossier personale:
E2024-02A#1999/137#2508* • E2024-02A#1999/137#2509*
Persone correlate:
Weber, Irène è sposato/a con Weber, Jean-Pierre
Funzioni (16 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 10.1934-10.1937 | Studente | Ginevra/Università | Vgl. E2024-02A#1999/137#2509*. |
| 9.9.1939-31.12.1943 | Giurista stagiaire | DPF/Divisione degli affari esteri | Vgl. E2024-02A#1999/137#2509*. |
| 1.1.1944-31.12.1945 | Addetto di legazione | DPF/Divisione degli affari esteri | Cf. PVCF No 628 du 11.4.1944. |
| 1.1.1946-1.6.1946 | Segretario di legazione | Dipartimento federale degli affari esteri | Cf. PVCF du 14.4.1946. |
| 2.6.1946-17.6.1949 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a Londra | Vgl. E2024-02A#1999/137#2509*. |
| 18.6.1949-15.2.1951 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera ad Ankara | Vgl. E2024-02A#1999/137#2509*. |
| 16.2.1951-9.1.1952 | Segretario di legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2024-02A#1999/137#2509*. |
| 10.1.1952-3.11.1956 | Capo di sezione | DPF/Direzione politica/Servizio politico ovest | Cf. E2024-02A#1999/137#2509*; Cf. PVCF No 304 du 15.2.1952; Cf. PVCF No 1034 du 10.6.1955 (non-réélection et recours); Cf. PVCF No 1873 du 2.11.1956. |
| 4.11.1956-31.12.1957 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera al Cairo | Zuständig für fremde Interessen in Kairo und zusätzlich Tit. Legationsrat, vgl. E2024-02A#1999/137#2509*; Vgl. BR-Prot. Nr. 1873 vom 2.11.1956. |
| 1.1.1958-30.9.1963 | Consigliere d'ambasciata | Ambasciata svizzera al Cairo | Vgl. E2024-02A#1999/137#2509*. |
Documenti redatti (16 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 28.3.1952 | 9323 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Geschichte des Rüstungskaufes von 1949, kubanische Zusicherung, dann aber Umleitung des Kriegsmaterials von Kuba/Nicaragua nach Israel. | fr | |
| 10.12.1954 | 9490 | Appunto | Vicino e Medio Oriente | ![]() Geschichtlicher Überblick der Affäre der Schweizer Unternehmen, die von der Arabischen Liga auf... | fr![]() | |
| 6.4.1956 | 12743 | Appunto | Vietnam (Politica) | ![]() | fr![]() | |
| 4.6.1964 | 31573 | Lettera | Nuova Zelanda (Politica) |
En plus d'être défavorable aux activités économiques suisses, le statut officiel de "Chargé d'affaires ad interim" du représentant diplomatique à Wellington revêt une signification désobligeante pour... | fr | |
| 14.1.1970 | 36129 | Lettera | Vietnam del Nord (1954-1976) (Generale) |
L'action de l'équipe médicale privée de la Doctoresse Béguin dans une zone dangereuse du Nord-Vietnam cause quelques inquiétudes. Son utilité sera doublée et ses risques réduits si elle a lieu... | fr | |
| 23.12.1970 | 36109 | Lettera | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
À Saigon, les intentions d'une prochaine reconnaissance du régime d'Hanoi par la Suisse sont accueillies avec inquiétude. | fr | |
| 15.10.1971 | 36110 | Telegramma | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
Le Vice-Ministre des Affaires étrangères du Sud-Vietnam insiste sur le fait que la non-élévation du Consul général suisse à Saigon au rang d'Ambassadeur résidant constituerait une inégalité par... | fr | |
| 10.10.1972 | 36636 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
L'Ambassadeur de Suisse au Zaïre se chargera de communiquer l'ajournement de la visite du Conseiller fédéral P. Graber. La demande de vols supplémentaires entre les deux pays et le prochain voyage... | fr | |
| 10.10.1972 | 36637 | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Selon l'Ambassadeur de Suisse au Zaïre, l'affaire de l'extradition de Losembe semble relever d'un pur délit de droit commun non accompagnée de considérations politiques. La réponse à donner... | fr | |
| 17.10.1972 | 36638 | Telegramma | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Les relations entre la Suisse et le Zaïre se caractérisent momentanément par des hésitations et des malentendus comme dans le cas de l'extradition de Losembe, de l'ajournement de la visite de P.... | fr |
Documenti firmati (12 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.12.1954 | 9490 | Appunto | Vicino e Medio Oriente | ![]() Geschichtlicher Überblick der Affäre der Schweizer Unternehmen, die von der Arabischen Liga auf... | fr![]() | |
| 4.6.1964 | 31573 | Lettera | Nuova Zelanda (Politica) |
En plus d'être défavorable aux activités économiques suisses, le statut officiel de "Chargé d'affaires ad interim" du représentant diplomatique à Wellington revêt une signification désobligeante pour... | fr | |
| 14.1.1970 | 36129 | Lettera | Vietnam del Nord (1954-1976) (Generale) |
L'action de l'équipe médicale privée de la Doctoresse Béguin dans une zone dangereuse du Nord-Vietnam cause quelques inquiétudes. Son utilité sera doublée et ses risques réduits si elle a lieu... | fr | |
| 23.12.1970 | 36109 | Lettera | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
À Saigon, les intentions d'une prochaine reconnaissance du régime d'Hanoi par la Suisse sont accueillies avec inquiétude. | fr | |
| 18.12.1971 | 36111 | Rapporto di fine missione | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
La République du Vietnam se montre réaliste et ne demande pas de la Suisse, un pays neutre, une attitude préférentielle par rapport au Nord-Vietnam. Dans l'avenir immédiat, Saïgon restera avant tout... | fr | |
| 10.10.1972 | 36636 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
L'Ambassadeur de Suisse au Zaïre se chargera de communiquer l'ajournement de la visite du Conseiller fédéral P. Graber. La demande de vols supplémentaires entre les deux pays et le prochain voyage... | fr | |
| 10.10.1972 | 36637 | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Selon l'Ambassadeur de Suisse au Zaïre, l'affaire de l'extradition de Losembe semble relever d'un pur délit de droit commun non accompagnée de considérations politiques. La réponse à donner... | fr | |
| 19.10.1972 | 35702 | Lettera | Gabon (Generale) |
Le gouvernement du Gabon souligne le grand besoin en matière de coopération technique et d'aide financière en provenance de Suisse. Dès lors que le Gabon constitue un pays intéressant et politiquement... | fr | |
| 21.12.1972 | 35230 | Lettera | Repubblica centrafricana (Generale) |
L'ambassadeur à Kinshasa, accrédité en République Centrafricaine, approuve la volonté de transmettre au Président Bokassa un projet d'accord de commerce et d'investissement. Le "traitement moyenâgeux"... | fr | |
| 10.11.1975 | 40657 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Economia) |
L'arrangement des relations directes avec le Gouvernement zaïrois, notamment son Président, est délicat et souvent accompagné de malentendus. La concertation entre acteurs officiels et privés suisses... | fr |
Documenti ricevuti (12 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.8.1964 | 31575 | Lettera | Nuova Zelanda (Politica) |
Dans les circonstances actuelles, il n'y a aucune nécessité de modifier le statut de la représentation suisse à Wellington. | fr | |
| 14.12.1966 | 31339 | Lettera | Malesia (Economia) | ![]() | de![]() | |
| 7.5.1968 | 32189 | Lettera | Vietnam (Politica) |
Rapport et tableau de l'aide accordée par la Confédération aux deux Vietnam. | fr | |
| 5.4.1975 | 34216 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
| 25.4.1975 | 37208 | Circolare | Arabia Saudita (Economia) | ![]() | de | |
| 22.9.1975 | 39362 | Lettera | Banche regionali di sviluppo |
Die Schweiz begrüsst die Anstrengungen, die hinsichtlich der Förderung der regionalen wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit der Gründung einer Entwicklungsbank für zentralafrikanische Staaten... | de | |
| 8.11.1975 | 34217 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
| 6.11.1976 | 34218 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
| 19.11.1977 | 34219 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 1.7.1978 | 34220 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml |
Menzionata nei documenti (36 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.12.1954 | 9490 | Appunto | Vicino e Medio Oriente | ![]() Geschichtlicher Überblick der Affäre der Schweizer Unternehmen, die von der Arabischen Liga auf... | fr![]() | |
| 1955 | 16112 | Referenza bibliografica |
Who's who in Switzerland : including the Principality of Liechtenstein : 1955 : a biographical dictionary ... / ed. by James Schwarzenbach and Stephen Taylor, Zurich : Central European times... | ml | ||
| 10.9.1956 | 11581 | Appunto | Manodopera straniera | ![]() | fr![]() | |
| 29.12.1961 | 30629 | Lettera | Francia (Politica) | ![]() | fr![]() | |
| 1.11.1967 | 32150 | Lettera | Arbitrato internazionale privato |
Les démarches avec la Nouvelle-Zélande en vue de la conclusion d'un traité d'arbitrage sont en cours, de même qu'avec le Canada et l'Australie. | fr | |
| 14.11.1967 | 63521 | Verbale | Questioni del personale DPF/DFAE |
Die Chefbeamten besprechen diverse Punkte, unter anderem die Lage der Büros des EPD, die Frage der Titel der Abteilungschefs und ihrer Stellvertreter sowie die Einführung einer Vereinbarung für... | de | |
| 20.10.1970 | 36131 | Appunto | Vietnam del Sud (1954-1976) (Generale) |
Es stellt sich die Frage nach der Weiterführung der Mission des Schweizerischen Roten Kreuzes in Da Nang sowie nach der Verpflichtung von südvietnamesischen Krankenschwestern und Ärzten, welche... | de | |
| 27.4.1971 | 36345 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Die Anfrage von Nestlé zur Gewährung einer Investitionsrisikogarantie für ein Beteiligungsunternehmen in Saigon wird positiv beurteilt. Trotz der sich verschärfenden Umstände in der Region kann die... | de | |
| 25.8.1971 | 36057 | Verbale del Consiglio federale | Vietnam (Generale) |
En tenant compte des développements récents, le Conseil fédéral décide de reconnaître le Nord-Vietnam et de négocier la forme à donner aux représentations réciproques des deux États. Les rapports avec... | fr | |
| 30.8.1971 | 35603 | Telegramma | Questioni legate al riconoscimento di Stati | ![]() | fr![]() |
Documenti ricevuti una copia (3 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.3.1974 | 40853 | Appunto | Investimenti diretti esteri (IDE) |
Künftig soll der Standpunkt vertreten werden, dass verstaatlichte Geldanlagen, für welche keine Genehmigung verlangt wurde, ebenfalls Investitionen im Sinne der abgeschlossenen Verträge darstellen. Im... | de | |
| 7.6.1974 | 40651 | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Un confident suisse du Président Mobutu signale que ce dernier souhaite résoudre l'affaire de l'extradition de B. Losembe. L'envoi de délégations d'investisseurs suisses au Zaïre est pour l'heure... | fr | |
| 13.12.1974 | 40653 | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Politica) |
Grâce à l'amnistie présidentielle, B. Losembe est retourné au Zaïre, où il vit avec sa famille en toute liberté. La vie politique lui étant fermée, il a décidé de se lancer dans les affaires. | fr |







