Information about Person dodis.ch/P13416
Monnier, Arthur
* 24.12.1916 San Mateo • † 1999
Additional names: Monnier, Gustave Jämes ArthurInitials: MO
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland • United States of America (USA)
Canton of origin:
Neuchâtel (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French • English
Other languages:
German • Italian • Portuguese • Spanish
Title/Education:
Lic. oec.
Military grade:
private
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 9.1.1942 •
Exit FDFA 31.12.1981
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1672*
Functions (15 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
10.1936-9.1938 | Student | University of Neuchâtel | Vgl. E2024-02A#1999/137#1672*. |
9.1.1942-2.10.1942 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Chiffreur-rédacteur, vgl. E2024-02A#1999/137#1672*. |
3.10.1942-15.12.1945 | Employee | Swiss Embassy in Brasilia | Chiffreur dans le division des intérêts étrangers, cf. E2024-02A#1999/137#1672*. |
1.1.1946-25.4.1949 | Vizekonsul | Swiss Embassy in Brasilia | Vgl. E2024-02A#1999/137#1672*. |
26.4.1949-17.2.1953 | Volkswirtschaftlicher Beamter | FDFA/General Secretariat/Resources | Vgl. E2024-02A#1999/137#1672*. |
7.3.1953-6.1.1957 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Buenos Aires | Cf. PVCF No 2087 du 7.12.1956. |
7.1.1957-31.12.1957 | Secretary of Legation | Schweizerisches Generalkonsulat in Sao Paulo | Tit. Konsuladjunkt, vgl. E2024-02A#1999/137#1672*. |
1.1.1958-16.3.1962 | Consul | Schweizerisches Generalkonsulat in Sao Paulo | Cf. PVCF No 2087 du 7.12.1956. |
17.3.1962-31.3.1963 | Adjunkt | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1672*. |
1.4.1963-6.4.1964 | Diplomatischer Mitarbeiter | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1672*. |
Written documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.6.1951 | 7998 | Letter | Questions about sports |
La diplomatie suisse n'est pas à mésure de mettre à disposition un attaché pour les Jeux olympiques de Helsinki. | fr | |
20.5.1974 | 38923 | Report | Brazil (Economy) |
L'Ambassadeur suisse, E. A. Stadelhofer et le Directeur du Centro Relojoeiro Suizo, André W. Matthey, ont discuté de la situation horlogère au Brésil, ainsi que de la future procédure concernant le... | fr | |
7.6.1974 | 38935 | Letter | Brazil (Economy) |
La politique économique pétrolière du Brésil est axée sur des arrangements bilatéraux, la plus grande partie de ses importations provenant d'Arabie saoudite et d'Irak. Il s'efforce d'équilibrer sa... | fr | |
2.8.1977 | 66488 | Memo | Brazil (Economy) |
La Suisse occupe toujours le quatrième rang des investisseurs étrangers au Brésil, mais talonne de très près le Japon. Elle devance la Grande-Bretagne, le Canada et la France. Également:... | fr | |
19.8.1977 | 66940 | Letter | Brazil (Others) |
Suite aux accusations de K. R. Mirow à l'encontre de BBC notamment à propos du financement par celle-ci d'organisations d'extrême droite au Brésil, l'Ambassade fait parvenir à la centrale du matériel... | ml | |
14.11.1978 | 49187 | Memo | Brazil (Economy) |
Sur la liste des pays avec les plus grands investissements au Brésil, la Suisse occupe le troisième rang pour la première moitié de l'année 1978. | fr |
Signed documents (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.5.1974 | 38923 | Report | Brazil (Economy) |
L'Ambassadeur suisse, E. A. Stadelhofer et le Directeur du Centro Relojoeiro Suizo, André W. Matthey, ont discuté de la situation horlogère au Brésil, ainsi que de la future procédure concernant le... | fr | |
21.1.1977 | 49178 | Letter | Brazil (Politics) |
Des précisions sont demandées au Service de la coopération technique, car les informations concernant les projets au Brésil en possession de l'Ambassade suisse à Brasília divergent des statistiques... | de | |
2.8.1977 | 66488 | Memo | Brazil (Economy) |
La Suisse occupe toujours le quatrième rang des investisseurs étrangers au Brésil, mais talonne de très près le Japon. Elle devance la Grande-Bretagne, le Canada et la France. Également:... | fr | |
19.8.1977 | 66940 | Letter | Brazil (Others) |
Suite aux accusations de K. R. Mirow à l'encontre de BBC notamment à propos du financement par celle-ci d'organisations d'extrême droite au Brésil, l'Ambassade fait parvenir à la centrale du matériel... | ml | |
14.11.1978 | 49187 | Memo | Brazil (Economy) |
Sur la liste des pays avec les plus grands investissements au Brésil, la Suisse occupe le troisième rang pour la première moitié de l'année 1978. | fr |
Mentioned in the documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.4.1964 | 30990 | Letter | Foreign interests |
Der Prozess gegen J. Emmick betreffend des Versuchs der Vermittlung militärischer Nachrichten spielt sich ruhig ab. Die Anklage wiegt objektiv gesehen schwer, da die Tätigkeit unmittelbar vor der... | de | |
11.5.1966 | 30984 | Memo | Cuba (Politics) |
Le coordinateur des affaires cubaines au Département d'Etat américain exprime sa préoccupation sur les conditions et l'atmosphère de travail qui règnent à l'Ambassade suisse à La Havane. Il n'est pas... | fr | |
14.6.1966 | 30986 | Report | Cuba (Politics) |
Bericht über den Besuch von R. Probst in Havanna zwecks Sondierung der Lage betreffend der amerikanischen Kritik an der schweizerischen Interessenvertretung, sowie auch zur Abklärung bilateraler... | de | |
17.5.1967 | 34253 | Telegram | Foreign interests |
Die Erledigung des Amcits-Problems sollte auch im Interesse Kubas stehen, da es den USA als Vorwand für eine allfällige Intervention dienen könnte. | de | |
29.10.1969 | 32393 | Minutes | Yugoslavia (Politics) |
W. Spühler und M. Tepavac erörtern Fragen der Europäischen Sicherheitskonferenz, Deutschlands und Frankreichs, der Entwicklungshilfe, wirtschaftliche Fragen, die Ausfuhr von Kriegsmaterial,... | de | |
10.1.1972 | 35305 | Letter | Foreign interests |
Bericht über die kürzlichen Unterredungen des Schweizer Botschafters in Delhi mit Vertretern des indischen Aussenministeriums bezüglich der Ausübung des schweizerischen Mandates als Schutzmacht in... | de | |
20.5.1974 | 38923 | Report | Brazil (Economy) |
L'Ambassadeur suisse, E. A. Stadelhofer et le Directeur du Centro Relojoeiro Suizo, André W. Matthey, ont discuté de la situation horlogère au Brésil, ainsi que de la future procédure concernant le... | fr | |
4.4.1978 | 49173 | Memo | Cultural relations |
Darlegung der als politisch heikel eingeschätzten Komponenten, die Auftritte des Orchesters in Brasilien und Argentinien mit sich bringen könnten. Von Konzerten in Chile wird wegen befürchteter... | de | |
26.3.1988 | 57081 | Telegram | Yugoslavia (Politics) |
Au cours de la troisième invitation en un mois de l'Ambassadeur de Suisse au Ministère des affaires étrangères à Belgrade, le vice-ministre en charge a déclaré que le gouvernement yougoslave et la... | fr | |
22.8.1988 | 55880 | Minutes | Yugoslavia (Politics) |
Séance de travail entre les dirigeants de l'Office fédéral des étrangers, de la Police fédérale, de l'Ambassade de Belgrade, de la Direction du droit international public et de la Direction politique... | fr |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.7.1973 | 40040 | Letter | Good offices |
Die Verfügbarkeit eines Chiffriergerätes in der schweizerischen Botschaft in Dhaka ist wichtig und wünschenswert, bedingt aber das Vorhandensein eines Kassenschrankes. Bis zur Lieferung des... | de |