Information about Person dodis.ch/P11
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Probst, Raymond
Additional names: Probst, Raymond R.Initials: PO • PRO • Pro • CX
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
Russian • French • English
Title/Education:
Dr. iur. (1954)
Activity of the father:
Merchant • Entrepreneur
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FDFA 10.8.1942 •
Exit FDFA 31.3.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1933* • E2024-02A#1999/137#1932*
Personal papers:
Einzelbestand Dr. iur. Raymond R. Probst (1919–2001), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Raymond Probst. (1956–1999) Probst Raymond (1919–2001), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.301* Politische Direktion: Handakten Raymond Probst, Staatssekretär (1980–1984), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2860.1*
Memoirs:
Raymond Probst: «Erfahrungen eines Schweizer Diplomaten: ‹eine Herausforderung eigener Art›», in: Schweizer Monatshefte: Zeitschrift für Politik, Wirtschaft, Kultur 64 (1984/9), 699–717.
Relations to other persons:
Hofer, Walther educated with Probst, Raymond • Schulkamerad am Bieler Gymnasium
Probst, Raymond is the child of Probst-Gigovsky, Susanna
Probst-Rey, Annemarie is married to Probst, Raymond
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1937–1942 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
10.8.1942–31.12.1944 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Eintritt in den Dienst des EPD, vgl. J1.301#2002/197#399*. |
1.1.1945–31.12.1946 | Embassy attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. PVCF No 2264 du 22.12.1944. |
1.1.1947–15.12.1947 | Secretary of Legation | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
16.12.1947–31.12.1951 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Athens | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
21.4.1952–18.10.1956 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Washington | Wirtschaftsdienst an der Gesandtschaft, vgl. J1.301#2002/197#399* und E2024-02A#1999/137#1932*. |
19.10.1956–31.12.1958 | Adjunkt | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Dipl. Adjunkt. |
1.1.1959–31.8.1966 | Head of Section | EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst West | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932* |
1.4.1963–31.8.1966 | Deputy Head of Department | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
1.9.1966–1.2.1976 | Delegate for trade agreements | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Eintritt: PVCF 1598, 2.9.1966 (dodis.ch/63952) |
Written documents (276 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1964 | 31331 | ![]() | Letter | Indonesia (Economy) |
In Zweifelsfällen muss von der exportierenden Frima neuerdings ein Beweis erbracht werden, dass das Material nur für zivile Zwecke eingesetzt werden wird. | de |
23.12.1964 | 31512 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Aktennotiz über den Besuch eines Emissärs des kongolesischen Ministerpräsidenten Tshombé beim Generalsekretär der Swissair. Kongo ist bereit, mit der Schweiz engere wirtschaftliche Beziehungen... | de |
4.1.1965 | 31321 | ![]() | Letter | Export of war material |
Die Handhabung der Exportbewilligungen für Kriegsmaterial der Kategorie IV (Verbindungsmittel, wie z.B. Chiffriergeräte) in Embargoländer muss geklärt und überarbeitet werden. Bis dahin werden keine... | de |
8.1.1965 | 31231 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Der Abschluss des Antitrust-Prozesses sollte nicht als Triumph gefeiert werden. Die Presseorientierungen sollte gemässigt sein, wobei der Akzent auf den erzielten Kompromiss zu legen ist | de |
25.2.1965 | 31720 | ![]() | Memo | Near and Middle East |
Bericht über eine Unterredung mit dem Vertreter der Arabischen Liga über Intention und Status ihres Büros in Genf und den Israel-Boykott. | de |
8.3.1965 | 31181 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Besprechungen über die Besorgnis amerikanischer Geschäftsleute, durch die neuen Restriktionen zu stark eingeschränkt zu werden. | de |
24.3.1965 | 31521 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Certains informations de la Direction générale des douanes indiquent que de l'or de rebelles congolais est vraisemblablement parvenu en Suisse via le Soudan et qu'il a été déposé auprès de l'UBS. Pour... | fr |
31.3.1965 | 30801 | ![]() | Telegram | Migration |
Telefongespräch betreffend Datum der Ratifizierung des Emigrationsabkommen zwischen Schweiz und Italien. | de |
2.4.1965 | 31776 | ![]() | Memo | Libya (Politics) |
Ausgehend von den deutsch-libyschen Beziehungen, soll der Versuch, einen schweizerischen Honorarkonsul nach Tripolis zu entsenden, trotz eines gewissen Restrisikos gewagt werden. | de |
7.4.1965 | 31240 | ![]() | Proposal | Good offices | ![]() | de![]() |
Signed documents (527 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.6.1961 | 53205 | ![]() | Memo | Guinea (General) |
Der Anwalt R. Nicolet versuchte vergeblich, die Freilassung des in Guinea inhaftierten Schweizers F. Fritschy zu veranlassen. Genfer Kommunisten hätten die Freilassung hintertrieben. Das weitere... | de |
23.8.1961 | 30652 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
Überblick über die von staatlicher und privater - durch R. Nicolet - vorgenommenen, bisher erfolglos gebliebenen Demarchen zur Freilassung des in Guinea verurteilten Schweizers F. Fritschy. | de |
1.9.1961 | 30626 | ![]() | Memo | Tunesia (General) | ![]() | de![]() |
7.9.1961 | 30346 | ![]() | Memo | Export of war material |
Considérations sur le commerce international des armes et son financement à partir de la Suisse. La législation en vigueur. Les mesures prises. | fr |
25.9.1961 | 30267 | ![]() | Memo | France (Others) |
Präzisierungen und Korrekturen zu in einem Zeitungsartikel gemachten Angaben bezgl. Schweizern in der Fremdenlegion. Informationen zur Anzahl der in der Legion dienenden Schweizer sowie Betonung der... | de |
17.10.1961 | 30546 | ![]() | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Premier entretien avec les représentants syriens en Suisse et organisation des formalités après la reconnaissance de la Syrie. | fr |
20.10.1961 | 10384 | ![]() | Memo | Algeria (General) |
Den Algeriern, die sich durch Flucht in die Schweiz der Deportation zu entziehen versuchen, soll auch hinsichtlich der öffentlichen Meinung die Einreise gewährt werden. Schon frühzeitig sollen aber... | de |
24.10.1961 | 19023 | ![]() | Memo | Foreign labor | ![]() | fr![]() |
31.10.1961 | 10387 | ![]() | Memo | Algeria (General) |
Les différentes divisions du Département fédéral de justice et police sont en faveur d’un renvoi de Suisse du plus grand nombre possible d’Algériens, pendant que le Département politique estime que vu... | fr |
9.11.1961 | 30377 | ![]() | Memo | Export of war material |
Zur Frage einer eventuellen Errichtung einer schweizer Waffenfabrik in Nigeria: es sei unerwünscht seitens dem EPD. | de |
Received documents (133 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.12.1960 | 66679 | ![]() | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Grundsätzlich könnte die Möglichkeit, mit Vermittlungstätigkeiten der schweizerischen Delegation in Panmunjom die Annäherungstendenzen in Korea zu unterstützen, positiv beurteilt werden. Die Risiken... | de |
21.7.1961 | 10382 | ![]() | Telegram | Good offices | ![]() | fr![]() |
15.11.1961 | 30368 | ![]() | Memo | Export of war material | ![]() | de![]() |
10.5.1962 | 10415 | ![]() | Letter | Political issues |
G. Borel s’inquiète en raison d’une rumeur qu’il a entendu concernant des activistes et assassins de l’OAS séjournant en Suisse et préparant un coup. Il demande que F. Wahlen donne des réponses à... | fr |
28.5.1962 | 62507 | ![]() | Memo | Liechtenstein (General) |
Da nur vereinzelte Bestimmungen des Freundschafts- und Handelsvertrages mit Liberia auf Liechtenstein anwendbar sind, ist eine besondere Ermächtigung des Fürstentums erforderlich. Um Missverständnisse... | de |
5.11.1962 | 30300 | ![]() | Memo | Europe's Organisations | ![]() | de![]() |
27.11.1963 | 30430 | ![]() | Letter | Export of war material |
Reaktionen auf die Haltung des Politischen Departements. | de |
30.11.1963 | 34192 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Minister A. Weitnauer thematisiert in seinem Referat "Die Schweiz und die Probleme der westlichen Welt", die Position der Schweiz in der westlichen Welt. Er beschreibt darin die innerstaatliche... | ml |
14.1.1964 | 30927 | ![]() | Memo | India (General) |
Der Zuständige erläutert gegenüber anderen EDA-Beamten die Bedingungen und Bestimmungen der Finanzhilfen an Indien. Ihmzufolgekönne dieses Pilotprojekt als Modell für Finanzhilfen an andere... | de |
29.6.1964 | 30948 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (920 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.6.1963 | 30019 | ![]() | Memo | Foreign labor | ![]() | de![]() |
18.6.1963 | 30405 | ![]() | Memo | Algeria (Politics) | ![]() | fr![]() |
25.6.1963 | 19038 | ![]() | Memo | Turkey (Economy) | ![]() | fr![]() |
8.7.1963 | 19039 | ![]() | Memo | Turkey (Economy) |
Les difficultés d'intervention dans l'affaire Hochstrasser & Cie, firme suisse condamnée en Turquie pour des transactions frauduleuses. Le rôle actif du conseiller national K. Furgler dans cette... | de |
3.9.1963 | 18765 | ![]() | Memo | Italy (Politics) | ![]() Au sujet de l'activité en Suisse d'agents communistes italiens: des mesures d'expulsion sont... | de![]() |
23.9.1963 | 34191 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung | ![]() | ml |
24.9.1963 | 19001 | ![]() | Memo | Canada (Economy) |
Les modalités d'intervention des autorités fédérales dans l'affaire du séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada. Liens avec l'affaire Interhandel aux USA. | fr |
26.9.1963 | 30504 | ![]() | Letter | Colombia (Politics) |
Le directeur de Roche demande de mettre au service de la cause pharmaceutique un crédit bancaire actuellement en négociations. | fr |
8.10.1963 | 30484 | ![]() | Letter | Egypt (Economy) | ![]() | fr![]() |
1.11.1963 | 49234 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Der Bundesrat beschliesst die Anerkennung der beiden afrikanischen Staaten Kenia und Sansibar. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 17.10.1963 (Beilage). | de |
Addressee of copy (103 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.3.1983 | 48821 | ![]() | Memo | Representation of the PLO in Switzerland (1975–) |
Sowohl von schweizerischer als auch von palästinensischer Seite wird der Wunsch zur Aufrechterhaltung der Kontakte im gleichen Sinne und Geist wie bisher geäussert. Die politischen Ziele der PLO sind... | de |
17.6.1983 | 50643 | ![]() | Telegram | UNO – General |
Rapport sur un échange de vues avec le secrétaire général de l'ONU concernant le problème de la mention du maintien de la neutralité suisse dans des documents constituant de l'éventuelle procédure... | fr |
1.11.1983 | 50720 | ![]() | Memo | Grenada (Politics) |
Ce ne peut être la tâche du gouvernement suisse de condamner toutes les violations du droit international où qu'elles se produisent. En outre, l'intervention américaine à Grenade a laissé indifférente... | fr |