Information about Geographical term dodis.ch/G432
Manila
ManilleLinks powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Documents composed in this place (35 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.1898 | 53341 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und den Philippinen 1897 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de | |
20.1.1899 | 53404 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und den Philippinen 1898 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de | |
1.1.1900 | 53432 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und den Philippinen 1899 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de | |
1.1.1901 | 53463 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und den Philippinen 1900 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de | |
1.1.1902 | 53521 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und den Philippinen 1901 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de | |
1.1.1904 | 53604 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und den Philippinen 1903 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de | |
21.4.1950 | 6943 | Letter | Philippines (the) (General) |
Analyse par les milieux suisses à Manile des mesures possibles pour maintenir le flux des exportations suisses vers les Philippines. | de | |
10.5.1955 | 11833 | Report | Philippines (the) (Economy) |
Schreiben des Schweizer Generalkonsuls auf den Philippinen, W. Hofer, an den Chef der Handelsabteilung, H. Schaffner, betreffend der Massnahmen die ergriffen werden sollten um den Handel zwischen den... | de | |
3.8.1956 | 11834 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Der Schweizer Generalkonsul auf den Philippinen, W. Hofer, berichtet dem Chef der Handelsabteilung, H. Schaffner, über den Plan der Philippinen eventuell den Schweizer Franken im Zahlungsverkehr mit... | de | |
21.11.1956 | 11835 | Report | Philippines (the) (Politics) |
Der Schweizer Generalkonsul auf den Philippinen, W. Hofer, berichtet darüber, dass die Philippinen eine Armee-Reform durchführen möchten, wobei das schweizerische Miliz-System als Vorbild gilt. | de |
Documents sent to this place (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.10.1964 | 30823 | Letter | Conference of the Ambassadors |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
10.5.1966 | 32233 | Letter | Philippines (the) (Politics) |
Die philippinischen Behörden insistieren bei einer Naturalisierung in den Philippinen auf den Verzicht auf die frühere Staatszugehörigkeit. Die schweizerischen Behörden ermöglichen den betroffenen... | de | |
24.6.1967 | 32246 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Des membres de l'Ambassade des Philippines à Berne ont tenté d'obtenir certains renseignements d'ordre financier relatifs à des Philippins non domiciliés en Suisse. Cette activité tombe sous le coup... | fr | |
4.4.1968 | 32552 | Letter | Watch industry |
Une vaste opération d'assainissement du marché horloger a dû être engagée à Hong Kong pour mettre fin aux nombreuses contrefaçons de marques de montres suisses et aux fausses indications d'origine. | fr | |
4.9.1968 | 32235 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Le milieu horloger suisse propose aux Philippines d'ouvrir un institut de technologie horlogère pour obtenir une réduction de la charge fiscale et douanière frappant les montres. | fr | |
1.7.1971 | 35206 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Den philippinischen Auslandsvertretungen wurden sog. "Revenue Attachés" zugeteilt. Dem für die Schweiz zuständigen Attaché soll deshalb mitgeteilt werden, dass das Eintreiben von ausländischen Steuern... | de | |
7.7.1971 | 34169 | Letter | Watch industry |
Die schweizerische Uhrenindustrie unternimmt grosse Anstrengungen um die missbräuchliche Verwendung von "Swiss made" und die Nachahmung schweizerischer Uhren zu bekämpfen. | de | |
3.9.1971 | 35207 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Das Eintreiben von Steuern stellt ein Hoheitsakt dar, und darf deshalb in einem fremden Staat nicht vorgenommen werden. Der Militärpflichtersatz fällt aber nicht darunter, da der Schweiz gemäss... | de | |
8.1.1973 | 37690 | Circular | Technical cooperation |
Mit einem Betrag von 50'000.- soll Botschaften in Entwicklungsländern, welche aufgrund der Festlegung von Schwerpunkten von schweizerischen Leistungen praktisch ausgeschlossen sind, ermöglicht werden,... | de | |
15.1.1973 | 38689 | Circular | Watch industry |
Information destinée aux ambassades et consulats en Asie au sujet de la nomination de M. Thomas en qualité de délégué itinérant de la Fédération horlogère. | fr |
Documents mentioning this place (218 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.8.1980 | 66909 | Minutes of the Federal Council | Crime |
Der Bundesrat billigt die Zusammensetzung der schweizerische Delegation für die 49. Generalversammlung der INTERPOL in Manila. Die wichtigsten Traktanden der Tagung sind der Neubau und die... | de | |
27.8.1980–30.8.1980 | 54331 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1980. Es wurden folgende Themen diskutiert: Die Schweiz und die UNO,... | ml | |
3.9.1980 | 59137 | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
La Suisse accorde une aide financière non remboursable de 14 millions de francs à la Banque asiatique de développement. Contextualisation, explications quant au programme d'aide technique concerné et... | fr | |
20.9.1980 | 49136 | End of mission report | Papua New Guinea (General) |
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Papua Neuguinea sind rudimentär, jedoch ausbaufähig. Um die politischen und wirtschaftlichen Interessen der Schweiz zu wahren, soll die... | de | |
28.10.1980 | 51916 | Letter | Pakistan (General) |
Le coordinateur suisse pour la coopération technique au Pakistan présente ses doléances contre la façon de procéder au choix des projets au Pakistan. L'unité de doctrine doit exister non seulement à... | fr | |
25.2.1981 | 65153 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
Die in der Botschaft beabsichtigten Massnahmen betreffend Rohstoff-Fonds, Kakao und Naturkautschuk fallen zugleich in den Bereich der Entwicklungs- als auch der Aussenwirtschaftspolitik. Der Bundesrat... | de | |
25.2.1981 | 64616 | Federal Council dispatch | Cooperation and development |
Die 1972 eingeräumte und Ende Februar 1982 auslaufende Kompetenz, den Entwicklungsländern Zollpräferenzen zu gewähren, soll erneuert und die Übereinkommen über einen Gemeinsamen Rohstoff-Fonds und... | ml | |
2.6.1981 | 58478 | Political report | Iraq (Politics) |
Le lendemain d’une explosion près de l'aéroport de Bagdad, probablement orchestrée par l'Iran, les principales thématiques discutées lors de la conférence des ministres des affaires étrangères des... | fr | |
25.8.1981-28.8.1981 | 54339 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1981. Les thèmes suivants sont abordés: la crise dans les... | ml | |
26.8.1981 | 59614 | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Nomination de la délégation pour la conférence de l'ONU sur les pays les moins avancés. Détails de la conférence et importance de celle-ci pour l'aide au développement suisse. Également:... | fr |
Destination of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |