Informations about subject dodis.ch/D904

Questions de genre
Questioni di genere
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues | |
9.9.1 Women's suffrage |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.7.1955 | 53373 | Letter | Gender issues |
D. Berthoud, la présidente de l'Alliance de Sociétés féminines suisses, aimerait connaitre le nombre de candidatures féminines et la politique du DPF en matière de recrutement de personnel féminin. | fr | |
| 28.7.1955 | 48341 | Letter | Gender issues |
Le Département politique ne fait aucune discrimination entre les candidats de sexe masculin et féminin pour ce qui concerne l’admission au concours diplomatique. | fr | |
| 21.12.1956 | 34838 | Report | Gender issues |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die 38. und 39. Tagung der internationalen Arbeitskonferenz sowie zum Postulat der eidgenössischen Räte betreffend
die Gleichheit des... | ml | |
| 1.7.1957 | 53374 | Letter | Gender issues |
Mehrere im EPD angestellte Frauen setzen sich dafür ein, dass geeigneten Sekretärinnen den Aufstieg in die Kanzleikarriere ermöglicht wird. Dafür bräuchte es eine Änderung der Zulassungsbedingungen. | de | |
| 9.7.1957 | 53375 | Letter | Gender issues |
Die Frage des Aufstiegs von Sekretärinnen in die Kanzleikarriere muss im grösseren Zusammenhang beurteilt werden. Insbesondere die Auswirkungen auf Ämterklassifizierung und Beförderungsvorschriften... | de | |
| 7.9.1957 | 53376 | Letter | Gender issues |
Mitarbeiterinnen des Sekretariatsdienstes soll grundsätzlich die Möglichkeit geboten werden, die Kanzleikarriere einzuschlagen. Ein Vorschlag für eine Übergangslösung wurde ausgearbeitet. | de | |
| 21.7.1958 | 53372 | Letter | Gender issues |
Frauen werden bei den Zulassungsprüfungen für den diplomatischen und konsularischen Dienst gleich behandelt, d.h. mit den gleichen Massstäben auf ihre Eignung hin geprüft wird, wie die männlichen... | de | |
| 2.8.1958 | 53378 | Address / Talk | Gender issues |
H. Langenbacher erklärt in seinem Vortrag die Rolle der Frau im Aussendienst der Schweiz. Insgesamt arbeiten mehr als 1000 Frauen im EPD, allerdings nur 2 davon im diplomatischen oder konsularischen... | de | |
| 7.1.1959 | 53371 | Memo | Gender issues |
Der Vortrag über «Die Schweizerfrau im auswärtigen Dienst der Eidgenossenschaft» stiess auf lebhaftes Interesse. In der Diskussion wurde das EPD für seine fortschrittliche Rekrutierungspraxis gelobt. | de | |
| 24.11.1967 | 40598 | Memo | Gender issues |
Die Beschäftigung von weiblichem Personal beim Politischen Departement stellt vom Sicherheitsaspekt her besondere Herausforderungen. Deshalb gilt es bei der Überprüfung der Mitarbeiterinnen die... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.11.1988 | 72346 | Minutes of the Federal Council | 3rd UN World Conference on Women (Nairobi 1985) |
Die interdepartementalen Arbeitsgruppe «Folgearbeiten zur UNO-Weltfrauenkonferenz von Nairobi» hat in ihrem Schlussbericht Vorschläge zur nationalen Umsetzung der Forward Looking Strategy (FLS)... | de | |
| 31.5.1989 | 56269 | Telegram | Military observer missions (1990–) |
Mit dem UNO-Sekretariat soll abgeklärt werden, ob auch Frauen als Militärbeobachterinnen eingesetzt werden dürfen. Weiter soll abgeklärt werden, ob im Einsatz stehende Mitglieder friedenserhaltender... | de | |
| 30.10.1989 | 72343 | Letter | 3rd UN World Conference on Women (Nairobi 1985) |
Anfang 1990 wird in Wien die 34. Session der UNO-Kommission über die Stellung der Frau stattfinden und sich mit der wichtigen Aufgabe befassen, fünf Jahre nach der Weltfrauenkonferenz in Nairobi die... | de | |
| 13.12.1989 | 72344 | Letter | 3rd UN World Conference on Women (Nairobi 1985) |
Das Bundesamt für Kulturwesen (BAK) ist ebenfalls der Auffassung, dass die vorgesehene 34. Session der UNO-Kommission über die Stellung der Frau von besonderer Bedeutung ist und befürwortet daher,... | de | |
| 14.2.1990 | 72347 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Schweiz wird an der 34. Session der Kommission der Vereinten Nationen über die Stellung der Frau in Wien als Beobachterin teilnehmen. Aufgrund dieses Stauts sind ihr zwar gewisse Rechte verwehrt,... | de | |
| 12.3.1990 | 54877 | Weekly telex | European Free Trade Association (EFTA) |
Informations hebdomadaires Index: 1) Besuch von Staatssekretär K. Jacobi in Buenos Aires am 6.3.1990 2) Besuch von Staatssekretär K. Jacobi in Montevideo am 8.3.1990 3) Beziehungen... | ml | |
| 5.4.1990 | 72345 | Report | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die UN-Kommission über die Stellung der Frau traf sich zum ersten Mal in erweiterter Zusammensetzung. Die geografische Verteilung der Mitgliedstaaten hatte sich zugunsten der Entwicklungsländer... | de | |
| 21.5.1990 | 56580 | Telegram | Iran (General) |
Die Kleidervorschriften für Frauen im Iran wurden verschärft und es gibt Kontrollen. Schweizer Touristinnen sollten diesbezüglich informiert werden. | de | |
| 10.6.1991 | 57432 | Minutes of the Federal Council | Women's Strike of the 14.6.1991 |
Die Mitarbeiterinnen der Bundesverwaltung sollen am Tag des angekündigten Frauenstreiks (14.6.1991) für die Teilnahme an externen Bildungsveranstaltungen mit einem klaren Programm, wo immer möglich,... | ml | |
| 11.6.1991 | 59621 | Circular | Women's Strike of the 14.6.1991 | ![]() | de![]() |

