Informations about subject dodis.ch/D620
Questions liées à la reconnaissance d'États
Questioni legate al riconoscimento di Stati
1.2 Good offices |
1.4 Divided states |
1.5 Questions concerning the Recognition of States |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.5.1968 | 9561 | Address / Talk | Questions concerning the Recognition of States |
W. Spühler informiert die Nationalratskommission für auswärtige Angelegenheiten über die Möglichkeiten und Grenzen der völkerrechtlichen Anerkennung von geteilten Staaten durch die Schweiz. Sein... | de | |
11.3.1970 | 36080 | Telegram | Questions concerning the Recognition of States |
Die Beibehaltung des schweizerischen Konsulats in Salisbury wird in Kenia mit der Anerkennung Rhodesiens gleichgesetzt. Es stellt sich die Frage, ob die schweizerischen Interessen in Rhodesien so... | de | |
24.3.1970 | 36082 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Nach der Bekanntgabe der Schliessung des Konsulats in Salisbury musste die Haltung der Schweiz verteidigt werden. Die rhodesischen Behörden kritisierten diesen Schritt als Bruch mit der... | de | |
6.5.1970 | 34528 | Telegram | Questions concerning the Recognition of States |
Das vorgeschlagene Schutzmandat von Kambodscha in China entbehrt nach Ansicht des EPD jeglicher Substanz und habe ausschliesslich politischen Charakter, was für die Schweiz Schwierigkeiten verursachen... | de | |
13.10.1970 | 34283 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
L'attitude que la Suisse a adoptée en matière de visas à l'égard des territoires d'outre-mer britanniques ayant accédé à l'indépendance est différente suivant l'aire géographique à laquelle... | fr | |
29.10.1970 | 32528 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
L'Ambassadeur de Suisse au Caire plaide en faveur de l'établissement rapide des relations diplomatiques avec les deux Yémens. Il ne convient pas d'attendre un changement de l'opinion publique suisse,... | fr | |
7.12.1970 | 34282 | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
La Suisse reconnait les Iles Fidji et le Royaume de Tonga. Egalement: Département politique. Proposition du 17.11.1970 (annexe). Egalement: Département de l'économie publique. Rapport... | fr | |
25.2.1971 | 36085 | Directive | Questions concerning the Recognition of States |
Question de la participation de l'Ambassadeur de Suisse au Cap à un déjeuner auquel sera présent un représentant diplomatique de la Rhodésie. Pour le Département politique, la participation n'entraîne... | fr | |
30.8.1971 | 35603 | Telegram | Questions concerning the Recognition of States |
Le Ministère des Affaires étrangères doit être informé de la décision du Conseil fédéral de reconnaître la République démocratique du Vietnam, décision qui dénote la volonté de la Suisse de se montrer... | fr | |
17.11.1971 | 34286 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Il est encore prématuré de nouer des relations dipomatiques avec Fidji. Il n'est pas non plus nécessaire de nouer des realtions au niveau consulaire avec Samoa et Tonga. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.10.1964 | 31039 | Memo | Divided states |
Übersicht über das Verhältnis der Schweiz zu den geteilten Staaten, insbesondere zu Süd- und Nordkorea sowie zu Süd- und Nordvietnam. | de | |
11.11.1964 | 31788 | Letter | Bolivia (Politics) |
Bericht über einen Höflichkeitsbesuch beim bolivianischen Aussenministerium, bei welchem die Frage der Anerkennung der Militärjunta Boliviens aufgeworfen wird. | de | |
9.2.1965 | 32068 | Minutes of the Federal Council | Gambia, The (Politics) |
La Gambie sera reconnue par la Suisse lors de son accession à l'indépendance. | fr | |
5.3.1965 | 31860 | Memo | South Korea (Politics) |
Um eine Diskussion in den Räten über das heikle Problem der Beziehungen zu den geteilten Staaten zu umgehen, entschied der Bundesrat auf Basis der verspäteten Anerkennung Südkoreas im Jahre 1962 die... | de | |
6.5.1965 | 30915 | Circular | Neutrality policy |
Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen sollen in ihrem Umgang mit Vertretern von der Schweiz nicht anerkannter Regierungen alles vermeiden, was in Richtung einer Anerkennung ausgelegt... | de | |
7.5.1965 | 31183 | Letter | German Democratic Republic (General) |
Die ostdeutschen Behörden versuchen immer wieder mit allen Mitteln, einer de facto Anerkennung ihres Staates durch die Schweiz näher zu kommen. | de | |
12.5.1965 | 31370 | Letter | North Korea (Politics) |
Der nordkoreanische Botschafter in Havanna bekundet gegenüber seinem Schweizer Konterpart das Interesse des Knüpfens von Handels- und kulturellen Beziehungen. Der Schweizer Botschafter blockt ab und... | de | |
26.5.1965 | 31371 | Letter | North Korea (Economy) |
Den schweizerischen Behörden sind auch auf dem Gebiet des Handelsverkehrs grundsätzlich keine offiziellen Kontakte mit Vertretern einer nicht anerkannten Reigerung möglich. | de | |
20.8.1965 | 31269 | Minutes of the Federal Council | Singapore (Politics) |
Die Anerkennung Singapurs enspricht angesichts der schweizerischen Interessen vor Ort einer Notwendigkeit. | de | |
19.11.1965 | 31275 | Minutes of the Federal Council | Maledives (Politics) |
La Suisse reconnaît l'indépendance des Iles Maldives bien qu'il n'y ait aucun rapport - ni économique, ni commerial, ni culturel - entre les deux pays. | fr |