Informations about subject dodis.ch/D572

Industrie horlogère
Industria orologiera
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.6.1973 | 39035 | Letter | Watch industry |
Le congrès a été un grand succès. Il était d'abord destiné à favoriser les contacts entre les importateurs et les grossistes d'une part, les détaillants d'autre part. L'organisation a connu un large... | fr | |
| 21.6.1973 | 38731 | Memo | Watch industry |
Ein Besuch der Herren Bauer und Retornaz von der FH in Brüssel wird eher skeptisch beurteilt. Sollten von ihnen gewisse Themen in Brüssel angeschnitten werden, würde das der Schweiz schaden. | de | |
| 16.7.1973 | 38703 | Memo | Watch industry |
Organisation et préparation d'une argumentation pour le délégué spécial dont la mission sera de surveiller le développement de la situation concernant les contrefaçons sur l'ensemble de... | fr | |
| 27.8.1973 | 40373 | Letter | Watch industry |
Nach der Schliessung des Centre Horloger in Mexiko wird die Schweizer Botschaft dessen Aufgaben nicht übernehmen können. Deshalb wird sich die schweizerische Uhrenindustrie darauf einstellen müssen,... | de | |
| 30.8.1973 | 38711 | Letter | Watch industry |
Le directeur de la chambre suisse de l'horlogerie donne des précisions sur la réponse qui pourrait être donnée au département du commerce et de l'industrie de Hong Kong au sujet de la certification de... | fr | |
| 9.1973 | 38678 | Report | Watch industry |
Besprechungen mit den Behörden Hongkongs und Singapurs betreffend der immer grösseren Verbreitung von Uhrenfälschungen, die sich zu einer schweren Gefährdung der schweizerischen Uhrenindustrie... | de | |
| 24.9.1973 | 38709 | Memo | Watch industry |
Zusammenfassung der Unterredung zwischen der Schweizer und der Hong Konger Delegation auf dem Departement of Commerce & Industry mit enttäuschendem Ausgang für die Schweiz. | de | |
| 13.11.1973 | 38745 | Memo | Watch industry |
Inhaltliche Zusammenfassung über die zweite Session der Gemischten Uhrenkommission vom 7.11.1973, welche entgegen den Erwartungen, zwar mit einigem Wellenschlag, aber ohne die gefürchteten... | de | |
| 17.12.1973 | 38718 | Memo | Watch industry |
Treffen zwischen Botschafter Probst und dem Direktor des Departement of Commerce and Industry von Hong Kong anlässlich der Gatt-Textilverhandlungen. Wesentliche Fortschritte betreffend... | de | |
| 17.1.1974 | 38719 | Note | Watch industry |
Information concerning the arrival of the permanent delegate Thomas in Hong Kong, whose mission is to help coordinating efforts in the fight against counterfeiting in the Middle and Far East. | en |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.1.1977 | 49915 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Les services postaux américains jouent quelque fois des tours: un câble destiné à l’Ambassadeur de Suisse a abouti chez l’Ambassadeur du Swaziland. De plus, la correspondance destinée à l’Ambassadeur... | fr | |
| 5.1.1977 | 50066 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die geplante Erhöhung des amerikanischen Zolltarifs für elektronische Uhren soll bekämpft werden. Bezüglich den Uhrenverhandlungen im GATT besteht zwischen der Schweiz und der EWG eine weitgehende... | de | |
| 5.1.1977 | 50067 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Eine Gesetzesänderung beseitigt eine Ungleichbehandlung, unter der Schweizer Uhrenimporte in Frankreich zu leiden hatten. Es soll aber eine Steuer auf Uhren und Uhrenbestandteilen erhoben werden, die... | de | |
| 6.4.1977 | 49870 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
In den USA wird eine Erhöhung der Zölle auf elektronischen Uhren diskutiert. Die Schweizer Uhrenindustrie hat ihren Standpunkt an öffentlichen Hearings vertreten. Sollte die Zölle erhöht werden, würde... | de | |
| 13.5.1977 | 50990 | Letter | Canada (Economy) |
Der Rückgang der Schweizer Uhrenverkäufe nach Kanada ist bedenklich und hält ununterbrochen an. Das Problem ist japanische Quarzuhr, die den Schweizerprodukten ebenbürtig ist. Zudem werben die Japaner... | de | |
| 6.7.1977 | 49250 | Report | Czechoslovakia (Economy) |
Wirtschaftsverhandlungen C. Sommarugas in Prag sowie Unterredung mit Aussenhandelsminister A. Barčák über den Warenaustausch im allgemeinen, Textil- und landwirtschaftliche Erzeugnisse, Uhren,... | de | |
| 27.7.1977 | 49182 | Memo | Brazil (Economy) |
Die kürzlich erfolgte Inbetriebnahme einer Uhrenfabrik der Schweizer Firma "Mondaine" in Brasilien könnte die spezialisierte Industrie des Landes - durch Schweizer Know-How - fördern und damit die... | de | |
| 29.9.1977 | 49356 | Minutes | Swiss financial market |
Das Direktorium SNB thematisiert unter anderem die Revision des Nationalbankgesetzes, die Chiasso-Affäre der Schweiz. Kreditanstalt, die Haltung der SNB zur internationalen Zusammenarbeit und die... | de | |
| 21.12.1977 | 48210 | Memo | German Democratic Republic (Economy) |
Neben den offiziellen Gesprächen mit P. R. Jolles – zu den sog. «Zackenpositionen» der Schweizer Zölle, die Erweiterung der Exporte aus der DDR sowie der wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit –... | de | |
| 22.12.1977 | 49049 | Letter | China (Politics) | ![]() | de![]() |

