Informazioni sul tema dodis.ch/D572

Watch industry
Industrie horlogère
5.6.1 Agricoltura |
5.6.2 Turismo |
5.6.4 Industria alimentare |
5.6.5 Industria tessile |
5.6.7 Industria orologiera |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 4.9.1975-9.9.1975 | 38339 | Relazione | Industria orologiera |
Aperçu de la situation de l'industrie horlogère suisse. Ses difficultés viennent principalement du facteur monétaire. | fr | |
| 15.9.1975 | 38725 | Appunto | Industria orologiera |
Les dispositions de l'ordonnance "Swiss Made" font partie intégrante de l'Accord horloger complémentaire de 1972. Pour cette raison la Suisse ne peut pas modifier cette ordonnance, même si quelques... | fr | |
| 12.11.1975 | 38729 | Lettera | Industria orologiera |
Conscient de l'importance des exportations pour l'industrie horlogère suisse, ainsi que des difficultés soulevées par la récession mondiale dans plusieurs régions de notre pays, le Conseil Fédéral... | fr | |
| 15.1.1976 | 53484 | Lettera | Industria orologiera |
Im Zusammenhang mit der von der Uhrenkammer vorgeschlagenen Änderung der «Swiss made»-Verordnung für Uhren wurde eine amtsinterne Analyse erstellt. R. Probst äussert seine Sorgen, dass eine... | fr | |
| 4.2.1976 | 53485 | Verbale del Consiglio federale | Industria orologiera |
Anstelle des zum schweizerischen Botschafter in Washington ernannten R. Probst wird K. Jacobi bis Ende der laufenden Amtsdauer als Vertreter des Bundes in den Verwaltungsrat der ASUAG gewählt. | de | |
| 12.2.1976 | 53486 | Lettera | Industria orologiera |
K. Obrecht überreicht E. Brugger im Namen der Ebauches AG eine Quarzuhr mit Digitalanzeige, die zeigen soll, dass die schweizerische Uhrenindustrie doch nicht so tief geschlafen hat, wie es ihr... | de | |
| 2.3.1976 | 53487 | Lettera | Industria orologiera |
E. Brugger bedankt sich bei K. Obrecht für die Quarzuhr mit Digitalanzeige, die er von der Ebauches AG erhalten hat. Zudem versichert er, dass er die undifferenzierte Hetze gegen die schweizerische... | de | |
| 8.3.1976 | 59727 | Appunto | Industria orologiera |
K. Adler ist technischer Berater der schweizerischen Delegation bei der Kernenergie-Agentur der OECD und kein offizieller Delegierter. Der Bund kann ihn deshalb nicht direkt unterstützen, eher müsste... | de | |
| 20.4.1976 | 53488 | Circolare | Industria orologiera |
L'UMES a demandé à la Division du commerce d'informer les représentations diplomatiques suisses, notamment dans les pays en voie de développement, sur l’activité qu’elle déploie spécialement dans le... | fr | |
| 24.6.1976 | 53489 | Appunto | Industria orologiera |
Die «Convention en vue de contribuer à la lutte contre les contrefaçons de produits horlogers» ist eine privatrechtliche Abmachung zwischen den unterzeichnenden Partnern aus der Uhrenindustrie, um... | de |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 9.5.1974 | 38958 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
La situation de l'horlogerie suisse sur le marché américain dépend du développement du Trade Bill. Le "groupe horloger suisse" est pessimiste en ce qui concerne le passage au Trade Bill cette année. | fr | |
| 10.5.1974 | 40729 | Resoconto | Singapore (Economia) |
Le rapport décrit en détail les activités d'entreprises suisses principalement à Singapour. Les maisons et produits suisses mentionnés ne sont pas les seuls représentés ou en vente à Singapour. | fr | |
| 20.5.1974 | 38923 | Resoconto | Brasile (Economia) |
L'Ambassadeur suisse, E. A. Stadelhofer et le Directeur du Centro Relojoeiro Suizo, André W. Matthey, ont discuté de la situation horlogère au Brésil, ainsi que de la future procédure concernant le... | fr | |
| 4.6.1974 | 40352 | Lettera | Danimarca (Economia) |
Es ist unklar, ob die Uhrenindustrie von von den Massnahme der dänischen Regierung zur Wirtschaftsgesundung betroffen sein wird. | de | |
| 19.6.1974 | 39007 | Appunto | Hong Kong (Generale) | ![]() | fr![]() | |
| 8.7.1974 | 38406 | Lettera | Australia (Economia) |
Les Douanes australiennes ont pris des dispositions unilatérales à l’encontre des maisons horlogères, ce qui affecte sérieusement leurs exportations. La Fédération horlogère souhaite une intervention... | fr | |
| 9.7.1974 | 40808 | Appunto | Hong Kong (Generale) |
Besprechung mit Hongkong über die Zollpräferenzen, insbesondere die Ausnahmen, die Schweiz Hongkong gewährt hat, die Konkurrenz auf dem Bekleidungssektor und den Fall der Swiss Watch Case Ltd... | de | |
| 1.8.1974 | 40408 | Lettera | Argentina (Economia) |
Eine Kontaktaufnahme mit Isabel Martínez de Perón, die sich anlässlich eines Besuchs bei den internationalen Organisationen in Genf befindet, durch die schweizerischen Behörden wäre sehr unüblich. Die... | de | |
| 26.11.1974 | 39538 | Appunto | Turchia (Economia) |
La Turquie requiert l'aide de la Suisse dans une enquête sur un trafic de montres découvert à Ankara sur dénonciation de l'Ambassade des États-Unis. L'octroi de l'entraide judiciaire pourrait être... | fr | |
| 16.12.1974 | 38940 | Lettera | Brasile (Economia) |
Die Massnahmen Brasiliens auf dem Gebiet der Uhrenzölle sind Teil eines grösseren Plans zur Senkung des Handelsbilanzdefizits. Für die Schweiz besteht kein Spielraum für Interventionen; die... | de |

