Informations about subject dodis.ch/D482
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
République fédérale d'Allemagne (Économie)
Repubblica Federale di Germania (Economia)
Deutschland – BRD (Wirtschaft)
Germany – FRG (Economy)
Allemagne – RFA (Economie)
Germania – RFT (Economia)
2.005.2.1 Federal Republic of Germany (Politics) |
2.005.2.2 Federal Republic of Germany (Economy) |
2.005.2.3 Federal Republic of Germany (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.11.1968 | 33474 | ![]() | Telex | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die schweizerische Botschaft in Köln soll zwecks Freistellung der Grenzkraftwerke am Rhein vom künftigen deutschen Gesetz über umsatzsteuerliche Massnahmen zur aussenwirtschaftlichen Absicherung... | de |
22.10.1969 | 33402 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Après la réévaluation du Mark en 1967, la Bundesschuldenverwaltung refuse d'adapter le remboursement des dettes de l'emprunt Young. C'est la raison pour laquelle les Etats créanciers ont saisi le... | fr |
17.11.1969 | 33041 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) | ![]() | fr![]() |
28.11.1969 | 33489 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Das bilaterale Handelsabkommen zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland wird gemäss EWG-Bestimmungen 1970 auslaufen. Es muss deshalb eine Formel gefunden werden um die bilateralen... | de |
2.12.1969 | 33400 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Erläuterung und Evaluation aus Schweizer Sicht zu den multilateralen und bilateralen Verträgen über die deutschen Verbindlichkeiten nach dem Zweiten Weltkrieg und die autonomen Massnahmen der... | de |
23.2.1970 | 36966 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die Unzufriedenheit über die wirtschaftliche Situation im südbadischen Grenzraum droht die guten schweizerisch-deutschen Wirtschaftsbeziehungen etwas zu trüben. | de |
26.2.1971 | 35292 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die Steuerflucht des deutschen Warenhauskönigs H. Horten wird in vielen Ländern als neuer Beweis für die Tatsache hingestellt, dass die Schweiz das Postulat der Steuergerechtigkeit wenig ernst nehme... | de |
20.10.1971 | 34432 | ![]() | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend Doppelbesteuerungsabkommen mit der Bundesrepublik Deutschland (Vom 20.10.1971)
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml |
26.6.1972 | 36968 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Der Bundesrat ist verpflichtet, im Kriegsfall die erforderlichen Massnahmen zur Sicherung der Transporte aus dem Ausland zur Versorgung der Bevölkerung und Wirtschaft und der Offenhaltung der... | de |
21.9.1972 | 36965 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Es ist nicht anzunehmen, dass der Abschluss der Freihandelsabkommen mit Deutschland eine Zäsur in den Beziehungen der Schweiz mit den EWG-Behörden bedeuten. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.7.1969 | 33500 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Die mit der EWG abgeschlossene Vereinbarung über den Textilveredelungsverkehr ersetzt diverse bilaterale Abkommen, ermöglicht es für die Schweiz den Status Quo aufrecht zu erhalten und zeigt, dass ein... | de |
13.10.1969 | 33498 | ![]() | Letter | Watch industry |
Die schweizerische Präsenz an der Zeitmessung während der Olympiade 1972 in München ist weiterhin anzustreben und durch die schweizerischen Behörden zu unterstützen, auch wenn nur noch eine Schweizer... | de |
20.2.1970 | 36953 | ![]() | Telegram | Federal Republic of Germany (General) |
Longines propose un partenariat avec l'entreprise horlogère allemande Junghans pour s'assurer le chronométrage aux Jeux olympiques de Munich. | fr |
5.5.1970 | 36960 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Der Vorstoss der Schweizer Botschaft in Bonn in der Endphase der Verhandlungen um die Zeitmessung an den Olympischen Spielen in München erfolgte aufgrund gewisser politischen Intrigen, die den... | de |
2.6.1970 | 34661 | ![]() | Letter | UN (Specialized Agencies) |
La Suisse pourrait être amenée à revoir son statut au sein de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU, afin de ne pas être placée sur le même pied que la République démocratique allemande. | fr |
2.11.1970 | 35293 | ![]() | Letter | Double taxation |
Orientierung der Schweizer Botschaft in Köln über die Entwicklungen in den Revisionsgesprächen Schweiz-Bundesrepublik Deutschland im Doppelbesteuerungssektor während den letzten zwei Jahren. | de |
5.1.1971 | 35780 | ![]() | Report | Export of war material |
Im Lichte des Bührle-Prozesses und der Volksinitiative für eine verstärkte Rüstungskontrolle wird ein allgemeines Waffenembargo gegenüber Lateinamerika und den Entwicklungsländern diskutiert, jedoch... | de |
17.2.1971 | 35784 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat nimmt von einer definitiven Offerte der Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon Bührle AG und der Contraves AG Zürich bezüglich einer Lieferung von Flabpanzern nach Holland und Deutschland... | de |
1.3.1971 | 35295 | ![]() | Memo | Double taxation |
Die bevorstehende Revisionsverhandlungsrunde des schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens dürfte sich aus verschiedenen Gründen schwierig gestalten, weshalb eine Übersicht der... | de |
8.3.1971 | 35294 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt und beauftragt, die Revisionsverhandlungen des Doppelbesteuerungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland im Sinne der beigelegten Instruktionen... | de |