Informations sur le thème dodis.ch/D460

États-Unis d'Amérique (USA) (Économie)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)United States of America (USA) (Economy)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Contexte
2.037.2 États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (414 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 5.9.1934 | 45984 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 19.11.1934 | 46001 | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 19.12.1934 | 46008 | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | fr![]() | |
| 3.6.1935 | 46047 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 13.6.1935 | 46048 | Rapport | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 4.7.1935 | 46053 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 24.10.1935 | 46087 | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 9.11.1935 | 46099 | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 24.12.1935 | 46118 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) | ![]() | de![]() | |
| 9.1.1936 | 17665 | Accord | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) |
In Kraft: 6.6.1936. Abrogé selon échange de notes entre l'Ambassade de Suisse à Washington et le Département d'Etat des Etats-Unis d'Amérique au sujet de l'abolition de l'Accord bilatéral... | ml |
Documents liés (thème secondaire) (483 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 3.4.1946 | 48220 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Überblick über die bisherigen Verhandlungen in Washington, bei denen die moralische Position der Schweiz sehr schwer ist, da die Frage des deutschen Golds die Debatte beherrscht. Es lässt sich kaum... | de | |
| 26.8.1946 | 1453 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten... | de | |
| 3.9.1946 | 1460 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de | |
| 11.9.1946 | 1956 | Procès-verbal | Questions monétaires / Banque nationale | ![]() Fragen des Zahlungsverkehrs mit Argentinien, der Türkei,... | de![]() | |
| 18.10.1946 | 1484 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Allemagne (Zone USA) |
Vereinbarungen mit den amerikanischen und britischen Besatzungsbehörden regeln die Abwicklung und Regelung des Geschäfts- bzw. des Zahlungsverkehr der Schweiz mit. | de | |
| 27.12.1946 | 1509 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Reich allemand (Général) |
Nr. 3265. Errichtung einer Darlehenskasse für Deutschlandgläubiger | de | |
| 27.12.1946 | 1510 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Reich allemand (Général) |
Der Bundesrat möchte deutsche Patente wie sonstige Vermögenswerte liquidieren. | fr | |
| 21.1.1947 | 49053 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Espagne (Politique) |
Le Conseil fédéral discute des relations diplomatiques avec l'Espagne dans le contexte de l'appel de l'ONU au boycott du régime de Franco. Autres points à l'ordre du jour: les avoirs allemands,... | fr | |
| 28.1.1947 | 1520 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de Washington (1946) |
Der Bundesrat will bei der Bezahlung von 250 Mio.sfr. die günstige Parität zwischen Schweizer Franken und Gold anwenden. Die Alliierten verlangen jedoch mehr. | de | |
| 20.2.1947 | 2278 | Circulaire | Relations financières |
Kreditleistungen. Der Bund erachtet weitere Kreditleistungen ans Ausland aus Bundesmitteln als nicht mehr tragbar. | de |


