Informations about subject dodis.ch/D378

Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.9.1981 | 63587 | Weekly telex | Italy (Economy) |
Teil I/Partie I - Visita del Consigliere federale Fritz Honegger in Italia, 3–4.9.1981 | it | |
| 21.6.1982 | 63563 | Weekly telex | Italy (Economy) |
Teil I/Partie I - Désarmement: la Suisse a déposé un document le 17.6.1982 à New York - Aide au Liban: le Conseil fédéral a accordé le 21.6.1982 un crédit - Le Conseiller fédéral... | ml | |
| 25.1.1984 | 68693 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Le rapport intermédiaire sur l'application de l'Accord entre la Suisse et l'Italie sur la rétrocession financière en matière d'assurance-chômage des frontaliers est approuvé. Également:... | fr | |
| 2.4.1984 | 63785 | Weekly telex | Italy (Economy) |
Kein Teil I/Pas de partie I Teil II/Partie II - Incontro tra il Ministro del commercio estero italiano Capria e Consigliere federale Furgler a Berna il 27.3.1984 | it | |
| 25.2.1987 | 61324 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Le Conseil fédéral doit se déterminer sur les options à suivre face à la menace de l'Italie de frapper du diritto fisso les transporteurs suisses si la Confédération ne fait pas une concession dans le... | ns | |
| 1.7.1987 | 69236 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
L'ordonnance concernant l'assujetissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en Italie entre en vigueur le 20.8.1987 à minuit. | fr | |
| 1.7.1987 | 69243 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Le projet d'accord de collaboration technique enre la Suisse et l'Italie en vue de l'exécution de contrôles phytosanitaires d'envois de fruits italiens destinés au marché suisse est approuvé. | fr | |
| 26.2.1988 | 59310 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Italy (Economy) |
Italien versteht die Positionen der Schweiz gegenüber der Gemeinschaft; als EG-Mitglied der ersten Stunde ist es nicht der Versuchung ausgesetzt, besonders auf der Trennlinie zwischen Mitglied und... | de | |
| 29.6.1988 | 57134 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve l'accord avec des modifications et charge le DFEP d'apporter les modifications rédactionnelles nécessaires à l'accord et au directeur de l'office fédéral de l'agriculture... | fr | |
| 4.10.1989 | 66028 | Memo | Italy (Economy) |
L'AFC souhaiterait trouver des domaines sur lesquels faire pression sur l'Italie pour obtenir un déblocage de la situation concernant le contentieux en matière d'application de la CDI. L'OFAEE et le... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.2.1965 | 30834 | Memo | Foreign labor |
Zusammenfassung der bilateralen Verhandlungen von 1948 bis 1964. Die Auswirkungen des neuen Abkommens auf den Status der Saisonarbeiter. | de | |
| 24.2.1965 | 31251 | Memo | Italy (Politics) |
Rapport sur un entretien du Chef du Département politique avec l'Ambassadeur d'Italie en Suisse sur les protestations publiques en Italie concernant le traitement des ouvriers italiens en Suisse et... | fr | |
| 5.3.1965 | 30845 | Minutes | Foreign labor |
Diskussion zur Ratifikation des Abkommens über die Auswanderung italienischer Arbeitskräfte - Nachteile und Vorteile aus schweizerischer Sicht. Ein Pressecommuniqué wurde genehmigt. | de | |
| 29.3.1965 | 30842 | Memo | Migration |
Les autorités italiennes, soucieuses des réactions de l'opinion publique et des critiques du parti communiste, souhaitent que la Suisse ratifie au plus vite l'accord sur l'immigration. | fr | |
| 31.3.1965 | 30801 | Telegram | Migration |
Telefongespräch betreffend Datum der Ratifizierung des Emigrationsabkommen zwischen Schweiz und Italien. | de | |
| 30.4.1965 | 31074 | Memo | Foreign labor |
Die Schweiz kann unter den vorherrschenden Umständen Spaniens Vergünstigungsanforderungen für die spanischen Arbeitskräfte in der Schweiz nicht nachkommen. | de | |
| 17.5.1965 | 31075 | Letter | Foreign labor |
Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind... | de | |
| 28.5.1965 | 31438 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat beschliesst, den Bericht des Finanz- und Zolldepartements zur Kenntnis zu nehmen. | de | |
| 7.4.1966 | 31280 | Letter | Double taxation |
Da die Schweiz gerade aus Kreisen der EWG-Staaten im Doppelbesteuerungssektor unter starkem Druck steht, liegt zum jetztigen Zeitpunkt kein Interesse vor auch noch Verhandlungen mit Italien... | de | |
| 27.4.1966 | 30846 | Minutes | Foreign labor |
Réunion de la commission mixte italo-suisse - à la demande du gouvernement italien - au sujet de l'application concrète de l'accord sur l'immigration des travailleurs italiens en Suisse. Sont abordées... | fr |