Informazioni sul tema dodis.ch/D372

France (Economy)
France (Économie)
2.040 Francia (Generale) |
2.040.1 Francia (Politica) |
2.040.2 Francia (Economia) |
2.040.3 Francia (Altro) |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 6.2.1951 | 7922 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Le Conseil fédéral approuve les avant-projets suisses sur la révision et l'extension de la convention franco-suisse du 13.10.1937 en vue d'éviter les doubles impositions. Il les considère comme une... | fr | |
| 22.2.1951 | 10523 | Accordo | Francia (Economia) |
Erwähnt in BB 1951 II 650/645 Cet accorde comporte : - Annexe confidentielle au procès verbal - Liste B1-3 - Französischer Brief betr. Verlängerung des Abkommens vom... | fr | |
| 24.4.1951 | 7937 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
No 798. Emprunts extérieurs français | fr | |
| 31.5.1951 | 8705 | Lettera | Francia (Economia) |
M. de Salis ne pense pas qu'il est justifié de demander au Gouvernement français d'étendre les dispositions de la Convention franco-suisse du 21.11.1949 aux porteurs de valeurs de banques, mines et... | fr | |
| 6.7.1951 | 8607 | Rapporto | Francia (Economia) |
M. Chavaz et M. Rosier discutent du problème de l'octroi d'un permis de travail aux Suisses qui résident en France depuis longtemps. | fr | |
| 6.7.1951 | 8128 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
No 1337. Emprunts extérieurs francais | fr | |
| 11.7.1951 | 15028 | Accordo | Francia (Economia) |
Dieser Briefwechsel und die komplementären Listen B1-3 wurden unter der BAR-Signatur K I 1403/2 abgelegt, d.h. der Zusatzvereinbarung vom 22.2.1951 zum Warenabkommen vom 20.7.1950 beigeschlossen... | fr | |
| 24.7.1951 | 8129 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Le Conseil fédéral accepte l'accord du 11.7.1951 prorogeant au 30.11.1951 les arrangements commerciaux et financiers conclus avec la France le 20.7.1950. | fr | |
| 28.7.1951 | 8706 | Relazione | Francia (Economia) |
Par une étude comparative chiffrée, il apparaît clairement que les actionnaires des banques françaises nationalisées ont été lésés par le montant de l'indemnisation dont ils ont bénéficié. | fr | |
| 21.8.1951 | 8592 | Lettera | Francia (Economia) |
Die französische Atomenergiekommission ist bereit, der Schweiz die notwendige Menge Uran und Graphit für den Bau eines Atomkraftwerkes zur Verfügung zu stellen. Als Gegenleistung würde die Schweiz... | de |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 27.6.1862 | 41454 | Rapporto | Dogane e tasse | ![]() | fr![]() | |
| 30.6.1864 | 73712 | Accordo | Francia (Generale) |
Die Schweiz und Frankreich schliessen in der Absicht ihre Handelsbeziehungen zu verbessern und zu erweitern einen Handelsvertrag ab. | ml | |
| 31.8.1872 | 41960 | Circolare | Questioni religiose | ![]() | fr![]() | |
| 19.12.1884 | 42259 | Rapporto | Dogane e tasse | ![]() | fr | |
| 16.5.1888 | 42352 | Memorandum (aide-mémoire) | Dogane e tasse | ![]() | de![]() | |
| 19.7.1891 | 42471 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) | ![]() | de![]() | |
| 12.4.1893 | 42523 | Lettera | Zona franca dell' Alta Savoia et del Pays de Gex | ![]() | fr![]() | |
| 7.1898 | 53393 | Rapporto | Resoconti commerciali dei consolati svizzeri (1893–1904) |
Rapport commercial sur les relations économiques entre la Suisse et la France en 1897 en général ainsi que selon les différents secteurs en particuliers. | fr | |
| 28.3.1899 | 53411 | Rapporto | Resoconti commerciali dei consolati svizzeri (1893–1904) |
Rapport commercial sur les relations économiques entre la Suisse et la France en 1898 en général ainsi que selon les différents secteurs en particuliers. | fr | |
| 30.5.1899 | 53413 | Rapporto | Resoconti commerciali dei consolati svizzeri (1893–1904) |
Rapport commercial sur les relations économiques entre la Suisse et la France en 1898 en général ainsi que selon les différents secteurs en particuliers. | fr |




