Informations about subject dodis.ch/D337
Assigned documents (main subject) (172 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1932 | 8519 | Treaty | Press and media |
AS-Titel: Convention internationale des télécommunications (conclue à Madrid le 9.12.1932) | fr | |
19.6.1933 | 8523 | Treaty | Press and media |
[cf. dodis.ch/8524 (Bundesbeschluss), dodis.ch/8525, dodis.ch/8526 (neuer Vertrag von Kopenhagen 1948)] | fr | |
20.6.1934 | 8520 | Federal Decree | Press and media |
AS-Titel: Bundesbeschluss über die Ratifikation des Weltnachrichtenvertrages von Madrid 1932 (vom 20.6.1934) | de | |
20.6.1934 | 8524 | Federal Decree | Press and media |
[cf. dodis.ch/8524 (Vertrag), dodis.ch/8525, dodis.ch/8526 (neuer Vertrag Kopenhagen 1948)] | de | |
7.9.1937 | 46384 | Minutes of the Federal Council | Press and media |
Projet de communiqué de presse destiné à contrer la campagne haineuse dirigée contre la politique extérieure de Motta. Cette politique est dictée par le souci des intérêts supérieurs de la Suisse.... | fr | |
22.9.1937 | 46392 | Memo | Press and media |
Un fonctionnaire de la Légation d’Allemagne se plaint des menaces reçues par le rédacteur du Deutsches Nachrichtenblatt, A. Ahrens. Question de la Landesleitung der AO et des Kreisleiter interdits en... | de | |
12.1.1938 | 46437 | Letter | Press and media |
Les moyens mis en œuvre et les efforts consentis pour amener la presse suisse à mieux tenir compte des relations extérieures du pays n’ont pas donné les résultats espérés. Motta aimerait s’entretenir... | de | |
15.1.1938 | 46444 | Letter | Press and media |
Le Ministre d’Allemagne est intervenu auprès du DPF au sujet d’une caricature du Nebelspalter. Motta prend note des efforts de l’éditeur Löpfe-Benz pour ne pas causer du tort à la Suisse. Il lui... | de | |
21.1.1938 | 46450 | Letter | Press and media |
Protestation du Demokratische Partei du canton de Zurich contre la lettre de Motta critiquant la manière d’écrire du Landbote. Cette lettre est la négation de la liberté de presse. Le cas doit être... | de | |
27.1.1938 | 46453 | Letter | Press and media |
On peut diverger de point de vue sur ce qui est «insultant» pour un gouvernement étranger. La démarche de Motta était compatible avec la liberté de la presse, elle en appelait au sentiment de la... | de |
Assigned documents (secondary subject) (498 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.6.1991 | 59394 | Memo | European Economic Area (EEA) |
Wird der EWR-Vertrag vom Bundesrat befürwortet, so sollte der Chefunterhändler nachhaltigen Einfluss auf die Begründung des «Ja» nehmen, indem er hilft, die komplexe Materie verständlich zu machen.... | de | |
28.8.1991 | 57537 | Minutes of the Federal Council | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Der Bundesrat hat mit Bestürzung davon Kenntnis genommen, dass serbische Kräfte zusammen mit Einheiten der jugoslawischen Bundesarmee ihren unakzeptablen Feldzug in Kroatien fortsetzen. Serbien begebe... | ml | |
28.8.1991 | 60937 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Le Conseil fédéral a tenu à prendre position à travers une Déclaration, sur la situation dramatique en Yougoslavie. Cette condamnation n'exclut évidemment pas la poursuite des contacts indispensables... | fr | |
30.9.1991 | 57974 | Memo | Image of Switzerland abroad |
Die Schweiz wurde in einem Artikel der New York Times dem Vorwurf ausgesetzt, durch die Ermöglichung von zweifelhaften Waffengeschäften die Sicherheitslage in vielen Regionen der Welt negativ zu... | de | |
25.10.1991 | 59397 | Memo | European Economic Area (EEA) |
Die aktuellen Meldungen zu den EWR-Verhandlungen sind allgemein positiv; man spricht vom Bundesrat, wobei es nicht an bissigen Seitenhieben fehlt. Vom Chefunterhändler wird nicht gesprochen. | de | |
8.11.1991 | 59396 | Memo | European Economic Area (EEA) |
Die Farner-Gruppe bietet telefonisch ihre Unterstützung in der Kampagne für den EWR an und erinnert daran, dass das Bureau Farner noch nie eine Abstimmungskampagne verloren hat. | de | |
14.11.1991 | 57792 | Memo | Export of war material |
Eine britische Fernsehsendung stellte die Schweiz als Drehscheibe und Beschaffungsort für internationale Waffengeschäfte dar, da viele Bedingungen dafür besonders günstig seien. Dies schadet dem... | de | |
29.12.1991 | 60372 | Telex | Sarhadi Affair (1991–1992) |
Dans l’affaire du refus de sortie pour une collaboratrice de l’Ambassade de Suisse à Téhéran, l'Ambassade doit s'en tenir aux faits, sans aucune déclaration ou commentaire politique, et röpondre à... | fr | |
12.5.1992 | 64886 | Letter | F/A-18, fighter jet |
Die Flugzeugbeschaffung lastet schwer auf der Führung des EMD. Sie überdeckt wesentliche Prozesse und beschwert die Sicherheitspolitik mit Emotionen. Informationen fördern die politische Kompetenz der... | de | |
22.6.1992 | 63355 | Photo | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Conférence de presse du Conseiller fédéral Cotti, chef de la délégation suisse au Sommet de la Terre de Rio de Janeiro, à son retour le 22 juin 1992 à Berne. À droite, Marco Cameroni, Chef de la... | ns |