Informations about subject dodis.ch/D335

Coopération technique
Cooperazione tecnica
Entwicklungszusammenarbeit
6. Migration | |
7.1 Technical cooperation | |
Federal Law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of 19.3.1976 | |
7.1.3 TC: Water and Sanitation | |
7.1.7 TC: Environment | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.12.1984 | 59698 | Letter | Technical cooperation |
Le Conseiller fédéral Aubert prend position face au rapport de la commission de gestion du Conseil national qui a examiné les projets de la DDA au Népal. Si le Chef du Département accepte la grande... | fr | |
| 3.1985 | 40521 | Memo | Technical cooperation |
In der Frage der diplomatischen Beziehungen zu Bhutan und der Vertretung der Interessen wird befürchtet, dass sich die DEH in Bhutan gegenüber Helvetas in die gleiche Unabhängigkeit hineinmanövriert... | de | |
| 29.1.1986 | 60980 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Für die Jahre 1986–1988 wird ein Programmbeitrag von CHF 18 Mio. an Swissaid gewährt. Damit sollen mehrere Enwicklungsprojekte in Regie durchgeführt werden können und die personellen Ressourcen der... | de | |
| 28.4.1986 | 62946 | Memo | Technical cooperation |
Die Erfahrung mit den operationellen Aspekten der multilateralen Entwicklungszusammenarbeit ist für den in New York eingesetzten schweizerischen Diplomaten atypisch, gründet sie doch zum grossen Teil... | de | |
| 2.3.1987 | 57023 | Report | Technical cooperation |
Aus dem Bericht folgt, dass das Bundesgesetz über Entwicklungszusammenarbeit von 1976 in genügendem Masse die Ziele und Mittel der Entwicklungszusammenarbeit umschreibt und keine Änderungen nötig... | ml | |
| 2.3.1987 | 57024 | Federal Council dispatch | Technical cooperation |
Der neue Rahmenkredit für die technische Zusammenarbeit in der Höhe von 2100 Mio. Fr. soll frühestens am 1. November 1987 in Kraft treten und für Auszahlungen über ca. 8 Jahre erstrecken. Das... | ml | |
| 1.6.1987 | 53792 | Memo | Technical cooperation |
Die Anzahl durch den Bund finanzierten und von privaten NGO-Partnern ausgeführten Entwicklungsprojekten steigt seit den 1960er-Jahren stetig an. 1982 wurde deshalb der Verein “Intercooperation”... | de | |
| 26.1.1988 | 56087 | Address / Talk | Technical cooperation |
Resümee zu den Realitäten der Entwicklungszusammenarbeit in den 1980er Jahren, Analyse der Frage, ob sich die Partner im Norden und Süden realistischer verhalten als früher, und Ausführungen zur... | de | |
| 7.3.1988 | 57159 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat bewilligt den schweizerischen Privatorganisationen in der Entwicklungszusammenarbeit 13 Mio. CHF für die Pauschalbeiträge an ihre Freiwilligen. Koordiniert werden soll das Budget von... | de | |
| 7.3.1988 | 57160 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat genehmigt Helvetas den beantragten Programmbeitrag 1988/1989 über 22,9 Mio. CHF. Der Bund übernimmt damit zwei Drittel des Budgets von Helvetas. Dieses ist um 10,5% höher als in den... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.12.1992 | 63296 | Memo | Togo (General) |
Le Togo n'est pas un pays de concentration de la DDA. Les contributions se résument à de petites actions ponctuelles, à des contributions aux programmes d'ONG suisses, Helvetas en particulier, à des... | fr | |
| 17.12.1992 | 66235 | Report | Cape Verde (General) |
Le renforcement de l'aide extérieure est un facteur décisif pour la poursuite et la réussite du processus de démocratisation du Cap-Vert, en cours depuis 1991. C'est entre autres pour cette raison que... | ml | |
| 20.1.1993 | 62834 | Report | Asia |
Überblick über die politischen Entwicklungen in Süd- und Ostasien, die Entwicklung des Asien II Programmes mit den wichtigsten Leitlinien und Aufgaben für 1993 sowie Zusammenfassung der Programme der... | de | |
| 22.1.1993 | 62034 | Report | Health Foreign Policy |
La première conférence internationale sur la nutrition avait pour objectif de coordonner les politiques et les organisations internationales dans la lutte contre la faim dans le monde et ses... | ml | |
| 28.1.1993 | 54729 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Sektion Asien II der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten, gültig ab Februar 1993. | de | |
| 10.2.1993 | 61483 | Memo | Uganda (General) |
Für den Besuch werden die bilateralen Beziehungen und die Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz mit den afrikanischen Ländern Kenia, Ruanda, Burundi und Uganda kurz zusammengefasst. | de | |
| 23.2.1993 | 62259 | Memo | Mozambique (General) |
Im Gespräch mit Renamo-Führer Dhlakama erläutert Botschafter Staehelin die Richtlinien der schweizerischen Entwicklungsarbeit und betont, dass keine Gelder an Parteien ausgerichtet würden. Weitere... | de | |
| 15.3.1993 | 65903 | Memo | Bolivia (General) |
Die Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz in Bolivien begann 1969 mit zwei Viehzuchtprojekten. Bis heute ist die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung ein Schwerpunkt des DEH-Programms,... | de | |
| 28.3.1993 | 67850 | Memo | Cape Verde (General) |
Die kommerzialisierte Nahrungsmittelhilfe ist effizient und wirksam, doch bleibt das strukturelle Defizit unvermindert bestehen. Die Hilfe muss fortgesetzt werden, mindestens auf dem bisherigen... | de | |
| 29.3.1993 | 65287 | Memo | Netherlands (the) (General) |
Der Besuch des niederländischen Entwicklungsministers erlaubte nicht nur, den politischen Dialog mit einem nahestehenden europäischen Geberland zu pflegen, sondern auch die Auseinandersetzung mit... | de |