Informations about subject dodis.ch/D333
Assigned documents (main subject) (492 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.8.1969 | 32208 | Report | Policy of asylum |
Fazit über die Flüchtlingspolitik der Schweiz ein Jahr nach den Ereignissen vom August 1968. Wieviele haben um Asyl nachgesucht, wieviele wurden als Flüchtlinge anerkannt, welches sind die Kosten? Wie... | de | |
| 6.10.1969 | 32365 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Weder die allgemeinen Grundsätze des Völkerrechts noch das Wiener Übereinkommen oder ein, von der Schweiz abgeschlossenes bilaterales Abkommen, anerkennen die Gewährung des diplomatischen Asyls als... | de | |
| 10.10.1969 | 32362 | Circular | Policy of asylum | ![]() | fr![]() | |
| 12.11.1969 | 32364 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Mit dem Zustrom der tschechoslowakischen Flüchtlinge im Sommer 1968 wurde das Fehlen einer geeigneten Aufnahmestelle besonders empfunden. Darin: Justiz- und Polizeidepartement. Antrag vom... | de | |
| 30.12.1969 | 32203 | Memo | Policy of asylum |
Vor seiner Abberufung nach Prag springt der bisherige Geschäftsträger der CSSR in Bern, Radko Fajfr, ab und bittet um Asyl in der Schweiz, da ihm in der Heimat politische Verfolgung drohe. Sein Gesuch... | de | |
| 27.1.1970 | 35484 | Letter | Policy of asylum |
Die Erkundigungen von H. Arendt betr. möglicher Niederlassung in der Schweiz werden mit Freude zur Kenntnis genommen. Die Unterstützung des Niederlassungsgesuchs durch die Basler Universität wäre... | de | |
| 28.1.1970 | 36382 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Während der Jahre 1970, 1971 und 1972 können jährlich bis zu 80 alte, kranke sowie geistig, körperlich oder sozial behinderte, vom UNO-Hochkommissariat gemeldete Flüchtlinge verschiedener Nationalität... | de | |
| 1.6.1970 | 34359 | Federal Decree | Policy of asylum |
Bundesbeschluss über die Errichtung einer Aufnahmestelle für Rückwanderer und Flüchtlinge in Altstätten, Kanton St. Gallen (Vom 1.6.1970)
Arrêté fédéral concernant la construction d'un centre... | ml | |
| 12.8.1970 | 34386 | Report | Policy of asylum |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.6.1970 betreffend das Volksbegehren gegen die Überfremdung (Vom 12.8.1970) Rapport du Conseil fédéral... | ml | |
| 24.8.1970 | 32708 | Memo | Policy of asylum |
Das gewährte Asylrecht soll Flüchtlinge nicht dazu führen, dass sie durch aktive politische Betätigung die Beziehungen zwischen der Schweiz und ihren respektiven Heimatstaaten gefährden. | de |
Assigned documents (secondary subject) (1038 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.12.1994 | 68029 | Minutes | Questions of international law | ![]() a) (21.11., 14h30-15h00 env.) Audition du comité de l'initiative «Pour une... | ml![]() | |
| 21.12.1994 | 67737 | Minutes of the Federal Council | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Die Botschaft und der Entwurf zum Bundesbeschluss über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über das Asylverfahren werden gutgeheissen. Darin: Antrag des EJPD vom 30.11.1994 (Beilage). | de | |
| 21.12.1994 | 69325 | Federal Council dispatch | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Aufgrund der Verlängerung der Vernehmlassung zur Totalrevision des Asylgesetzes konnte der Zeitplan für die Vorbereitung der Vorlage und die parlamentarische Behandlung bis Ende 1995 nicht mehr... | ml | |
| 1995 | 18760 | Bibliographical reference | Attitudes in relation to persecutions |
Inhalt Rosemarie Simmen: Zum Geleit «Wir haben einen Anblick dieser Zeit» Über Vergangenheit und Gegenwart Über Zeitereignis und Dichtung (Max Frisch) | fr | |
| 1.1995 | 68644 | Report | Return Assistance |
Nach der Errichtung des IOM-Koordinationsbüros wurde 1994 vor allem konzeptionelle Vorarbeit geleistet. Damit das Büro seinem Auftrag, der Förderung der freiwilligen Rückkehr von abgewiesenen... | de | |
| 18.1.1995 | 68503 | Minutes of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Mit der durch die Belgrader Behörden verfügten Einreisesperre kann die Rückführung abgewiesener Asylbewerber nach Kosovo nicht mehr vollzogen werden. Die Schweiz hat verschiedene Retorsionsmassnahmen... | ml | |
| 6.2.1995 | 68240 | Report | Non Governmental Organisations |
Im Lichte der wesentlichen Verschlechterung der allgemeinen Lage in Kosova halten die Hilfswerke an ihrer Position fest, dass keine Rückschaffungen abgewiesener kosovo-albanischer Asylsuchender nach... | de | |
| 8.2.1995 | 72206 | Memo | Georgia (Politics) |
Im Gespräch mit dem Sondergesandten des georgischen Präsidenten erörtert Botschafter von Däniken das Verhältnis zu Russland, das Asylgesuch der Witwe von Ex-Präsident Gamsachurdia sowie bilaterale... | de | |
| 20.2.1995 | 68504 | Letter | Refugees from former Yugoslavia |
Le problème des requérants d'asile kosovars qui ont été déboutés et que la Suisse n'arrive pas à renvoyer chez eux a attiré l'attention du DFAE depuis longtemps. Seule une action commune des... | fr | |
| 20.2.1995 | 69913 | Report | France (General) |
Dans le cadre des entretiens annuels franco-suisses sur l'évolution de la politique des étrangers et de l'asile, l'idée avancée par la délégation suisse de mettre en place un groupe d'experts chargé... | fr |




