Informations about subject dodis.ch/D1796

Environmental protection
UmweltschutzProtection de l'environnement
Protezione dell'ambiente
Naturschutz
Nature protection
Protection de la nature
Protezione della natura
▼▶Context
6. Migration |
9.5.1 Climate change |
9.5.2 Environmental protection |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (118 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.9.1984 | 69725 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Leiter der schweizerischen Delegation an der zweiten Sitzung des Exekutivorgans des Überinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverschmutzung in Genf vom 25. bis 28.9.1984 wird... | de | |
| 5.10.1984 | 71903 | Motion | Environmental protection |
Die Motion zielt darauf ab, den Import und Transit von lebenden Fröschen sowie tiefgefrorenen Froschschenkeln zu verbieten oder drastisch zu reduzieren, um Tierschutz, Artenschutz und ökologische... | de | |
| 17.12.1984 | 68999 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Il est pris connaissance des recommandations de la Commission internationale pour la protection des eaux du Léman contre la pollution. La lettre adressée aux gouvernements des cantons de Vaud, du... | fr | |
| 30.4.1985 | 71012 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat beschliesst die Ratifikation des Internationalen Übereinkommens von 1983 über Tropenhölzer. Damit tritt die Schweiz der neu geschaffenen Internationalen Tropenholz Organisation bei,... | de | |
| 8.5.1985 | 59322 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat hat ein Abkommen genehmigt, das – im Rahmen der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung (COST) – die Teilnahme der Schweiz an vier... | de | |
| 3.7.1985 | 57881 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Die Schweiz nimmt an der nächsten Session zum Übereinkommen über grenzüberschreitende Luftverschmutzung teil. Die wichtigsten Geschäfte der Session sin die Unterzeichnung eines Protokolls zur... | ml | |
| 3.7.1985 | 57885 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Mit der in Stockholm zu unterzeichnenden Deklaration soll ein erster Schritt für ein gemeinsames – wenn auch nicht europaweites – Vorgehen geschaffen werden, um die Abgasvorschriften auf der Basis der... | de | |
| 20.11.1985 | 57256 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Le Conseil fédérale prend connaissance des recommandations de la Commission et en informe les Gouvernements des cantons du Valais, de Vaud et de Genève. Également: Proposition du DFI du... | fr | |
| 3.9.1986 | 65899 | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Le message propose un protocole additionnel a la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance visant à réduire de 30 pour cent les émissions de soufre ou de leurs flux... | ml | |
| 29.9.1986 | 70121 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Vorschlag der Internationalen Kommission zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung über Grenzwerte und Fristbegrenzungen nach Artikel 5 des Übereinkommens zum Schutz des Rheins gegen chemische... | de |
Assigned documents (secondary subject) (215 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.12.1994 | 67464 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Convention on Biological Diversity (1992) |
Lors de la conférence des COP de la Convention sur la diversité biologique, la Suisse s'est particulièrement engagée sur les questions concernant le programme de travail à moyen terme de la Convention... | fr | |
| 1.3.1995 | 63226 | Federal Council dispatch | United Nations Convention to Combat Desertification (1994) |
Die Schweiz hat das Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung unterzeichnet und möchte das Abkommen rasch ratifizieren. Das Anliegen des Übereinkommens wurde bereits an der UNCED in Rio 1992... | ml | |
| 10.3.1995 | 69021 | Letter | Non Governmental Organisations |
Umweltorganisationen wie der WWF sind besorgt, dass sie durch die multilateralen Mechanismen der WTO an politischem Gewicht bei der Gestaltung der Schweizer Wirtschaftspolitik verlieren. Sie möchten... | de | |
| 16.3.1995 | 72289 | Minutes | Cooperation and development |
Die Beratende Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe diskutiert über die Einrichtung einer Subkommission zu GATT/WTO-Fragen, IDA 11, den Sozialgipfel in... | ml | |
| 3.5.1995 | 68481 | Federal Council dispatch | Ship transport |
Die vorliegende Botschaft enthält drei Übereinkommen sowie zwei Protokolle zu internationalen Übereinkommen, die sich mit folgenden Problemen befassen: - Internationales Übereinkommen von... | ml | |
| 17.5.1995 | 65691 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die Affäre rund um die von der Refonda nach Portugal exportierte Salzschlacke konnte mit einer politischen Lösung beigelegt werden. Die Schlacke wird nach Norddeutschland transportiert und dort... | de | |
| 31.5.1995 | 65690 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Nach der Einigung zwischen der Schweiz und Portugal betreffend der Aufbereitung der seit Jahren in Portugal liegenden Salzschlacke hat sich die Alusuisse-Lonza Holding, deren Tochterfirma Refonda für... | de | |
| 7.6.1995 | 70373 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Le Conseil débat de la limitation du nombre de personnes étrangères en lien avec les hausses du chomage mais aussi les négociations sur la libre circulation des personnes. Le soutien du Conseil... | ml | |
| 13.7.1995 | 70429 | Project proposal | Madagascar (General) |
La campagne «À vous de jouer» (1994–1997) visait à sensibiliser à l'environnement en Suisse et à Madagascar. Grâce à des échanges musicaux, des artistes suisses et malgaches se sont produits ensemble... | fr | |
| 13.7.1995 | 71610 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
La Suisse n'est pas directement concernée par le champ d'application de la Convention no 169 de l'OIT. Une ratification s'inscrirait dans le cadre de la politique de la Suisse en faveur des droits... | fr |