Informations about subject dodis.ch/D1790

Aide à la balance des paiements
Aiuto alla bilancia dei pagamenti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.2 Balance-of-payments assistance |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.4.1977 | 52120 | Memo | Balance-of-payments assistance |
Discussions sur les mécanismes d'aide de balance de paiements qui sont en discussion au FMI et sur les sommes que la Suisse devrait avancer, soit entre 50 millions de francs pour le Fonds fiduciaire... | fr | |
| 27.4.1977 | 52092 | Memo | Balance-of-payments assistance |
Ziel der Sitzung von Vertretern des Finanz- und Wirtschaftsdiensts des EPD, der Nationalbank, Eidg. Finanzverwaltung sowie Handelsabteilung ist eine Bestandesaufnahme laufender und noch zu erwartender... | de | |
| 30.6.1990 | 56555 | Table | Balance-of-payments assistance |
Übersicht über den Stand der Planung und Benützung von Mischkrediten und Zahlungsbilanzhilfen per 30.6.1990. | de | |
| 17.11.1993 | 63892 | Minutes of the Federal Council | Balance-of-payments assistance |
Die Aufteilung des Vermögens der CSFR folgte grundsätzlich zwei Prinzipien: jenem der «Territorialität» und jenem des «Verhältnisses der Bevölkerungszahlen». Die letztere Verhältniszahl beträgt... | ml | |
| 23.3.1995 | 73499 | Memo | Balance-of-payments assistance |
À l'avenir, l'aide à la balance des paiements devrait moins servir à financer à court terme des importations vitales et davantage être considérée comme un instrument stratégique visant à soutenir de... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.6.1993 | 65217 | Letter | El Salvador (General) |
Die Schweiz hat El Salvador Ende 1992 eine nicht rückzahlbare Zahlungsbilanzhilfe von CHF 10 Mio. gewährt. Als rasch wirksame Einsatzmöglichkeit ergab sich eine Kofinanzierung mit der... | de | |
| 15.12.1993 | 65225 | Letter | Guyana (General) |
Um die hohen Effizienzstandards der Entwicklungszusammenarbeit aufrecht zu erhalten, muss die Schweiz den Einsatz ihrer Instrumente auf wenige Länder konzentrieren. Eine Zahlungsbilanzhilfe in Guyana... | de | |
| 28.12.1993 | 66663 | Letter | Cape Verde (General) |
Gemäss Beschluss des EVD vom 22.12.1993 wurde mit der Republik Kapverden ein nicht-rückzahlbares Zahlungsbilanzhilfe-Abkommen im Umfang von 5 Mio. CHF abgeschlossen und gleichentags in Praia... | ml | |
| 6.4.1994 | 67629 | Memo | Nicaragua (General) |
Die Entwicklungszusammenarbeit der Schweiz mit Nicaragua erfolgte in erster Linie zugunsten der ländlichen Bervölkerung. Ab 1989 hat die DEH eine Neuorientierung in Zentralamerika mit der... | de | |
| 12.10.1994 | 74500 | Project proposal | Mozambique (General) |
EDA, EFD und EVD bewilligen den Antrag für eine dritte, nicht rückzahlbare Zahlungsbilanzhilfe von 5 Millionen zugunsten von Mosambik. Die Hilfe soll zur Finanzierung dringend benötigter prioritärer... | ml | |
| 13.10.1994 | 68279 | Memo | Rwanda (Economy) |
Considérant les projets que l'OFAEE avait soutenu mais pas poursuivis après 1991 au Rwanda, il semble exclu d'établir un lien direct ou indirect entre les relations économiques de la Suisse avec le... | de | |
| 5.12.1994 | 67661 | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (General) |
Der Republik Zimbabwe wird als nichtrückzahlbarer Beitrag eine Zahlungsbilanzhilfe von 15 Mio. CHF gewährt, der zur Finanzierung von Importen im Energiesektor beziehungsweise von Importen und... | de | |
| 27.10.1995 | 73998 | Project proposal | Haiti (Economy) |
Das BAWI schlägt eine nicht rückzahlbare Zahlungsbilanzhilfe von 9 Mio. CHF für Haiti vor, um das wirtschaftliche und soziale Reformprogramm zu unterstützen, das nach Jahren politischer Instabilität... | ml |