Informations about subject dodis.ch/D1787

Développement et coopération
Cooperazione e sviluppo
6. Migration | |
7. Cooperation and development | |
Federal Law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of 19.3.1976 | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.10.1994 | 68115 | Circular | Cooperation and development |
Überblick über aktuelle Fragen, welche die DEH beschäftigen: Die nicht enden wollenden Sparrunden des Bundes und die Auswirkungen auf die Entwicklungsprogramme, die Folgen der Katastrophe in Rwanda,... | de | |
| 12.12.1994 | 73560 | Circular | Cooperation and development |
Die Direktion der DEH ruft zum Jahresende zu verstärktem Engagement auf und betont die Bedeutung der Entwicklungszusammenarbeit trotz knapper Mittel und wachsender Kritik. Angesichts tragischer... | ml | |
| 29.12.1994 | 65391 | Minutes | Cooperation and development |
Besprechung über die politische Lage und die schweizerischen Entwicklungsprogramme in Ruanda, Südafrika und Palästina, diverse aktuelle Fragen sowie das Budget für Entwicklungszusammenarbeit im Jahr... | ml | |
| 11.1.1995 | 71112 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
Un comité préparatoire composé de représentants de tous les États membres de l'ONU et/ou de ses institutions spécialisées – dont la Suisse – est chargé de préparer et de négocier le programme d'action... | fr | |
| 20.1.1995 | 68116 | Circular | Cooperation and development | ![]() | de![]() | |
| [...20.2.1995] | 68750 | Report | Cooperation and development |
Le programme d'action adopté lors de la Conférence internationale sur la population et le développement au Caire peut être considéré comme satisfaisant du point de vue des objectifs de la délégation... | fr | |
| 20.2.1995 | 70459 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Cooperation and development |
Die Konferenz in Kairo führte zur Verabschiedung eines Aktionsprogramms, in dem die Frau und die Umwelt eine zentrale Rolle spielen. Das Programm spiegelt auch die Erfahrungen wider, die in den... | ml | |
| 22.2.1995 | 71194 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
Le sommet devrait initier un processus de longue haleine, visant à la valorisation de la dimension sociale dans les domaines politique et économique. Coïncidant de plus avec le 50ème anniversaire des... | fr | |
| 16.3.1995 | 72289 | Minutes | Cooperation and development |
Die Beratende Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe diskutiert über die Einrichtung einer Subkommission zu GATT/WTO-Fragen, IDA 11, den Sozialgipfel in... | ml | |
| 20.3.1995 | 68090 | Weekly telex | Cooperation and development |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Sommet mondial pour le développement social,... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.2.1991 | 68397 | Federal Council dispatch | Custom and duties |
Die Schweiz gewährt den Entwicklungsländern seit 1972 allgemeine Zollpräferenzen. Der am 29.2.1992 auslaufende Zollpräferenzenbeschluss vom 9.10.1981 (RS 632.91) ermächtigt den Bundesrat, den... | ml | |
| 26.2.1991 | 57962 | Report | Ecuador (General) |
In den Gesprächen mit der ecuadorianischen Delegation wurden die Lage am Golf, die europäische Integration, Fragen über die Intensivierung der Beziehungen Westeuropas zu Osteuropa, die Entwicklung der... | ml | |
| 12.5.1991 | 58844 | Report | Gender issues |
Im Rahmen des Projekts F-DEH wurden in einer ersten Phase diverse Gespräche geführt, Daten gesammelt und ein Workshop durchgeführt. Dadurch konnten mögliche Massnahmen ausgearbeitet, um dem Weiblichen... | de | |
| 28.6.1991 | 58381 | Memo | Swiss Advisors to the President in Rwanda |
Les circonstances exceptionnelles que le Rwanda connaît depuis octobre 1990 ont des conséquences importantes sur le plan économiques au moment où le pays s’engageait dans la mise en œuvre d’un... | fr | |
| 1.7.1991 | 60377 | Letter | Policy of asylum |
Bundesrat Koller will, dass das EJPD und das BFF zu Mitberichts- bzw. Ämterkonsultationsverfahren zu Anträgen, die die internationale Zusammenarbeit betreffen, eingeladen werden. Hierzu soll ein... | de | |
| 29.8.1991 | 58447 | Memo | Non-Aligned Movement |
Séance préparatoire en vue de la participation suisse à la réunion ministérielle du Mouvement des non-alignés à Accra. Le plus grand intérêt de cette réunion est l'analyse globale qui s'en dégage et... | fr | |
| 23.9.1991 | 61898 | Memo | Non Governmental Organisations |
Die Hilfswerke sind sowohl politisch wie finanziell auf eine grundlegende Öffnung der schweizerischen Horizonte angewiesen, eine Abstimmung hingegen könnte die Gegner der Entwicklungszusammenarbeit... | de | |
| 2.12.1991 | 57752 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die ERG-Kommission wird von sechs auf acht Mitglieder erweitert. Neu werden auch die Interessen der Arbeitnehmer vom Gewerkschaftsbund und jene der Entwicklungspolitik von der DEZA vertreten. Damit... | de | |
| 9.12.1991 | 57743 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Albanien wird neu in die Liste der vom schwerizerischen Präferenzschema begüngstigten Länder aufgenommen. Bulgarien, Jugoslawien und Rumänien sollen sämtliche Präferenzen gewährt werden. Liberia wird... | de | |
| 9.12.1991 | 58299 | Minutes | Humanitarian aid |
Der Nationalrat diskutiert den Antrag des Bundesrats, einen Rahmenkredit von 1050 Millionen Franken für internationale humanitäre Hilfe bereitzustellen. Der Entwurf wird einstimmig angenommen. | ml |

