Informations about subject dodis.ch/D1785
Assigned documents (main subject) (167 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1967 | 33918 | Memo | Foreign labor |
Texte prononcé par le Directeur de l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, M. Holzer, à l'occasion de la visite du Directeur général des affaires consulaires du Ministère... | fr | |
| 21.1.1967 | 32327 | Letter | Foreign labor |
In den Jahren zuvor wurden höhere Anforderungen an den Auswanderungsdienst gestellt, so dass eine Zusammenarbeit mit dem EPD im Interesse der Auswanderungsinteressenten fortgeführt und vertieft werden... | de | |
| 23.2.1967 | 32343 | Memo | Foreign labor |
Un statut équivalent à celui des travailleurs italiens est accordé aux travailleurs espagnols. Les avantages porteront notamment sur les autorisations de séjour, l'affiliation aux caisses... | fr | |
| 23.2.1967 | 32344 | Minutes | Foreign labor |
Les travailleurs espagnols bénéficieront dorénavant d'avantages en pratique semblables à ceux dont sont bénéficiaires les Italiens. Les représentants des autorités espagnols n'ont cependant pas... | fr | |
| 27.2.1967 | 32342 | Memo | Foreign labor | ![]() | de![]() | |
| 6.3.1967 | 32328 | Memo | Foreign labor |
Die aktive 'Auswanderungspropaganda' von gewissen Ländern in der Schweiz wirft die Frage auf, ob das Auswanderungsgesetz von 1888 ein geeignetes Mittel zur Bewältigung der Auswanderung qualifizierter... | de | |
| 9.3.1967 | 32346 | Letter | Foreign labor |
Il est prévu que, préalablement à leur arrivée en Suisse, les travailleurs espagnols candidats à l'émigration subissent un premier examen médical dans leur pays d'origine. Cette procédure devrait... | fr | |
| 30.3.1967 | 32341 | Circular | Foreign labor |
Eine Neuregelung trat in Kraft, welche die unterschiedliche Behandlung zwischen italienischen Arbeitskräften und solchen aus andern westeuropäischen Ländern in den im italienisch/schweizerischen... | ml | |
| 15.8.1967 | 33381 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Auftrag an das Volkswirtschaftdepartement, bei den Kantonen und den Spitzenverbänden der Arbeitgeber und Arbeitnehmer ein Vernehmlassunsverfahren betreffend eine Neugestaltung der... | de | |
| 9.11.1967 | 32374 | Letter | Foreign labor |
Die Fachverbände benötigen vor allem Krankenschwestern, Haus- und Küchenpersonal, Physiotheropeuten, Assistenzärzte und Zahnärzte aus Jugoslawien. Die Rekrutierungen sollen möglichst ohne jeden... | de |
Assigned documents (secondary subject) (327 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.5.1956 | 13476 | Memo | Foreign labor |
Les tendances de l’Organisation européenne de coopération économique à l’égard de la libération des mouvements de main-d’œuvre mettent en cause les principes suisses en matière de politique... | fr | |
| 10.9.1956 | 11581 | Memo | Foreign labor | ![]() | fr![]() | |
| 3.4.1957 | 12238 | Memo | Italy (Economy) |
Le problème des travailleurs agricoles italiens. Conférence à l'OFIAMT. | fr | |
| 5.4.1957 | 12235 | Memo | Italy (Politics) |
Pour organiser une échange de stagiaires avec l'Italie, sont analysés la Déclaration concernant l'application de la convention italo-suisse d'établissement et consulaire du 22.7.1868 qui date du... | fr | |
| 6.6.1957 | 11473 | Letter | France (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 16.11.1957 | 13238 | Memo | Foreign labor | ![]() | fr![]() | |
| 19.2.1958 | 13337 | Report | Foreign labor |
Bericht des EJPD und des EVD über das Problem der ausländischen Arbeitskräfte in der Schweiz. | de | |
| 1.3.1961 | 14680 | Letter | Yugoslavia (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 24.7.1961 | 18745 | Memo | Italy (Politics) |
Conclusion d'une nouvelle convention bilatérale sur les assurances sociales (en remplacement de celle du 17.10.1951), dont la ratification dépend des négociations en cours concernant l'immigration des... | fr | |
| 6.10.1961 | 61805 | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
Italienische Gastarbeiter bzw. 'Fremdarbeiter' beim Essen in den Barackensiedlungen Zürichs | ns |




