Informations about subject dodis.ch/D1743

Département politique / Département des affaires étrangères
Dipartimento politico / Dipartimento degli affari esteri
EPD/EDA
DPF/DFAE
4.1 Political Department / Department for Foreign Affairs | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.5.1971 | 36889 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Rücktritt von Dr. F. Luchsinger, Chefredakteur der NZZ, aus der Studiengruppe für Aussenpolitik. Das Misstrauen nicht nur parlamentarischer Kreise, sondern auch qualifizierter Persönlichkeiten in den... | de | |
| 18.5.1971 | 36890 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Le Conseiller national O. Reverdin regrette de ne pouvoir participer au groupe d'étude de politique extérieure. Il est convaincu que son expérience au Conseil de l'Europe serait très utile pour... | fr | |
| 26.5.1971 | 36887 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Der Bundesrat hat auf die Mitwirkung von Parlamentarier in der neu geschaffenen Studiengruppe für Aussenpolitik verzichtet. Unter den gegebenen Umständen dürfte das Verhältnis der Studiengruppe zu den... | de | |
| 14.6.1971 | 48873 | Memo | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Der Bundesrat hält fest, dass die «Studiengruppe für Aussenpolitik» sowie die «Gruppe von Fachleuten der Publizistik» keine Einschränkung der Kompetenzen des Parlaments darstellen. Aufgrund der... | de | |
| [10.9.1971...] | 48863 | Minutes | Political Department / Department for Foreign Affairs |
P. Graber rappelle les raisons pour lesquelles le DPF a besoin d'un groupe d'études de politique extérieure. L'ordre du jour de la première séance consiste à cerner les thèmes de discussion possibles... | fr | |
| 14.2.1972 | 48864 | Minutes | Political Department / Department for Foreign Affairs |
L'ordre du jour consiste à discuter, d'une manière générale, des thèmes et des méthodes de travail. On envisage la formation de deux sous-groupes, l'un chargé d'un examen critique des notions... | fr | |
| 12.3.1973 | 39016 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Postulat réclamant la réorganisation de la diplomatie suisse qui, face aux changements des transports internationaux, à la naissance des organisations internationales et à l'interdépendance croissante... | fr | |
| 6.1973 | 48870 | Report | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Beantwortet werden soll die Frage, was das in der Bundesverfassung verankerte Ziel der «Behauptung der Unabhängigkeit des Vaterlandes gegen aussen» in der Gegenwart bedeutet. Berührt werden namentlich... | de | |
| 27.6.1973 | 39237 | Communiqué | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Anstelle der bisherigen Dienste Ost und West werden zwei Abteilungen geschaffen, von denen die eine für ganz Europa, die USA sowie Kanada und die andere für die restlichen Länder zuständig ist. | de | |
| 5.7.1974 | 39228 | Memo | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Die Vertretungen im Ausland sollten nicht als fremde Amtsstellen betrachtet werden, sondern als integrierter Bestandteil des Departements. Deshalb sollten sie auch bei der Ausarbeitung der EPD-Politik... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.6.1974 | 39230 | Letter | Council of Europe |
Lors d'une prise de position, deux services ont donné une réponse différente. La cohérence de la position du DPF envers ses missions et ambassades pourrait souffrir de ces différences. | fr | |
| 7.1976 | 50772 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Les états-majors spéciaux des départements et de la chancellerie fédérale ont été tour à tour exercés à leur tâche. L'exercice du DPF, appelé SOSPO, s'est déroulé avec succès. Les participants des... | de | |
| 8.1976 | 50286 | Report | Technical cooperation | ![]() | de![]() | |
| 25.10.1976 | 52077 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das EPD wird vom Bundeskanzler gerügt, weil die Anträge an den Bundesrat mit zu frühen Daten versehen wurden. Alle terminierten Geschäfte sollen frühzeitig eingereicht werden und das Datum des... | de | |
| 25.11.1976 | 52078 | Memo | Technical cooperation |
Les indemnités de voyage sont remboursés différemment dans le DPF. Les règles actuelles sont inéquitables, imprévisibles, arbitraires, pas pratiques et embarrassantes. Des indemnités de voyage fixes... | fr | |
| 18.4.1977 | 50352 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Integrationsbüro wurde 1961 vom Bundesrat mit der Absicht geschaffen, die Entstehung von je departementsinternen EG-Diensten zu verhindern. Das Büro fungiert als federführender EG/EU-Dienst... | de | |
| 3.10.1977 | 49605 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Avec la réorganisation partielle du DPF, la Direction des organisations internationales est placée sous la responsabilité du directeur politique et renommée Division III. Le volet humanitaire de... | fr | |
| 3.2.1978 | 50531 | Letter | Economic relations |
Um der Kritik in der Presse entgegenzutreten, braucht es eine Informationspolitik über die wirtschaftliche Tätigkeit der Mitarbeiter des EPD. Man müsste darauf hinweisen, dass die praktische... | de | |
| 9.2.1978 | 49614 | Memo | Economic relations |
Auseinandersetzung mit der Handelsförderung als Teil des Aufgabenbereichs diplomatischer Vertretungen, im Zuge derer Möglichkeiten zum Ausbau der Fördermassnahmen, wie der Schaffung einer... | de | |
| 17.4.1978 | 51430 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA | ![]() | de![]() |

