Informations sur le thème dodis.ch/D1741

Actions for peacekeeping
Azioni di mantenimento della pace
1.2 Bons offices | |
1.2.1 Intérêts étrangers | |
1.2.2 Observations électorales | |
1.2.3 Actions de maintien de la paix | |
Participation aux forces de maintien de la paix des Nations Unies (Casques bleus) | |
6. Migrations | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 6.9.1960 | 62951 | Rapport politique | Actions de maintien de la paix |
Der UNO-Generalsekretär ist der Schweiz für ihre Mitwirkung an der Aktion im Kongo dankbar, weil die schweizerische Beteiligung hilft, die neutrale und unabhängigen Charakter der UNO-Aktion zu... | de | |
| 14.5.1977 | 51660 | Exposé | Actions de maintien de la paix |
Friedenserhaltende Aktionen können als eine moderne Form guter Dienste betrachtet werden, zu deren Leistung sich nicht am Konflikt beteiligte, in erster Linie neutrale Staaten, am besten eignen.... | de | |
| 11.4.1978 | 51708 | Discours | Actions de maintien de la paix |
L'avenir de la politique étrangère de la Suisse se joue dans la solidarité active. La Suisse a une vocation ardente et naturelle à se battre pour la paix. Elle doit adapter ses moyens aux objectifs... | fr | |
| 5.2.1981 | 62417 | Notice | Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) (1948–) |
Bestandesaufnahme der friedenserhaltenden Aktionen der UNO von 1946–1981 und Überblick über die Teilnahme der Schweiz an ausgewählten Friedensmissionen. Im kürzlich erschienenen zweiten UNO-Bericht... | de | |
| 27.4.1984 | 62848 | Lettre | Actions de maintien de la paix |
Malgré les difficultés que rencontre la mission FINUL, cette force de maintien de la paix continue d'être un facteur essentiel de stabilité au Liban. Le gouvernement suisse est invité à verser une... | fr | |
| 25.6.1986 | 62862 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Actions de maintien de la paix |
Une augmentation de la contribution financière à l'UNFICYP de CHF 0,85 mio. à CHF 1,7 mio. est décidée. Après l'échec de la votation sur l'adhésion à l'ONU du 16.3.1986, la Suisse doit continuer à... | fr | |
| 25.6.1986 | 62902 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Actions de maintien de la paix |
Um ihre Beteiligung an internationalen friedenssichernden Operationen ausbauen zu können, ist die Bundesverwaltung auch auf Grundlagen aus der Forschung angewiesen. Die Arbeitsgruppe «Gute Dienste und... | de | |
| 18.6.1987 | 62806 | Notice | Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) (1948–) |
Auch nach der gescheiterten Abstimmung zum UNO-Beitritt will der Bundesrat an der engen Zusammenarbeit mit der UNO festhalten. Die Direktion für internationale Organisationen wird dem Bundesrat bald... | de | |
| 9.12.1987 | 62805 | Lettre | Actions de maintien de la paix |
Le Conseil fédéral a décidé de soutenir la FINUL au Liban par une contribution de CHF 2 Mio. Il entend ainsi manifester sa volonté participer concrètement à l'action des Nations Unies dans le domaine... | fr | |
| 14.3.1988 | 57163 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) (1948–) | ![]() | de![]() |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 20.10.1994 | 68191 | Lettre | Sommet de la CSCE à Budapest (5./6.12.1994) |
Botschafter Tscharner informiert Bundespräsident Stich über das anstehende Gipfeltreffen und die verschiedenen Schwerpunkte in den Verhandlungen. Wichtiger als die Einzelheiten der Beschlüsse wird das... | de | |
| 12.1994 | 66396 | Rapport | Sommet de la CSCE à Budapest (5./6.12.1994) |
Die Budapester KSZE-Konferenz war eine Momentaufnahme über die Belastungen, denen die euro-atlantische Völkerfamilie ausgesetzt ist: Die Ohnmacht angesichts des andauernde Krieges in Bosnien, die... | ml | |
| 2.12.1994 | 74414 | Notice | Irak (Général) |
Seit 1991 unterstützt die Schweiz Verifikationsmissionen der UNSCOM im Irak mit Fachpersonal und logistischen Mitteln. Dabei geht es nicht einfach um die Zurverfügungstellung von Guten Diensten... | de | |
| 15.2.1995 | 70418 | Notice | Argentine (Économie) |
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um Integrationsfragen und um die mexikanische Wirtschaftskrise. Argentinien baut sein Verhältnis zur EU sowohl bilateral, als auch über MERCOSUR aus. Weiteres... | de | |
| 22.2.1995 | 71193 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transport aérien |
Die Gemeinsamkeiten zwischen den Überwachungsoperationen von Nimrod und Awacs zur Unterstützung der UNO-Operationen im ehemaligen Jugoslawien überwiegen. Im Interesse einer kohärenten Politik und... | de | |
| 3.3.1995 | 68238 | Notice | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) |
Une délégation britannique a rencontré des représentants du DFAE et du DMF pour un tour d'horizon des différentes régions pertinentes pour les missions OSCE de longue durée, les discussions ont porté... | ml | |
| 10.3.1995 | 71933 | Notice | Missions d'observation militaire (1990–) |
Momentan sind in drei Missionen (UNTSO, UNPROFOR und UNOMIG) Schweizer Militärbeobachter tätig. Bemängelt wird das Fehlen einer militärischen Vertretung bei der schweizerischen Beobachtermission bei... | ml | |
| [...21.3.1995] | 73457 | Notice | Afrique du Sud (Général) |
Die geplanten Massnahmen der DEH, der Politischen Abteilung II und dem BAWI für Südafrika in den nächsten Jahren umfassen 60 Mio. Franken für die Entwicklungszusammenarbeit (konkret etwa für die... | de | |
| 5.5.1995 | 74397 | Notice | Nigeria (Général) |
La visite du Directeur général du NIIA a été un succès. Les visites à l'Institut du fédéralisme, à Regio Basilensis et au Parlement ont constitué les moments forts de la visite. | fr | |
| 6.1995 | 73535 | Notice | Afrique du Sud (Général) |
Basierend auf den Leitlinien der DEHZO für die Zusammenarbeit mit Südafrika haben die Politische Abteilungen I und II ein Grundsatzpapier erarbeitet, das unter Einbezug des BAWI ein Arbeitsinstrument... | de |

