Informations about subject dodis.ch/D1624

Crédits mixtes
Crediti misti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.1.1990 | 73198 | Minutes of the Federal Council | Mixed credits |
Die Empfehlungen des von der GPK-N in Auftrag gegebenen Berichts zur schweizerischen Mischkreditpolitik finden mit einigen wenigen Ausnahmen beim Bundesrat grosse Zustimmung. Dass Mischfinanzierungen... | ml | |
| 10.4.1990 | 56554 | Memo | Mixed credits |
Die Schweizer Banken wollen die gesamte Exportfinanzierung auf eine neue Basis stellen, die nicht auf bankintern verfügbaren Mitteln basiert, sondern auf externen. Diese neue Basis ist die Swiss... | de | |
| 23.8.1990 | 56524 | Report | Mixed credits |
Die Resultate der Mischkreditmission nach Lateinamerika können als zufriedenstellend betrachtet werden. Sie verfolgte die Ziele, die Verhandlungen mit Kolumbien und Ecuador zu konkretisieren, die... | de | |
| 12.12.1990 | 55600 | Memo | Mixed credits |
Note de décision concernant un projet de crédit mixte entre une entreprise électrique égyptienne et l'entreprise Sulzer. Il est recommandé d'approuver le projet et d'organiser une séance pour discuter... | ml | |
| 14.3.1991 | 58370 | Memo | Mixed credits |
Die Staaten Lateinamerikas haben wegen des Nettokapitalabflusses immer noch Schwierigkeiten zu Neugeld zu kommen und sind deshalb auf weichere Finanzierungsbedingungen angewiesen. Für die Schweizer... | de | |
| 15.5.1991 | 57714 | Minutes of the Federal Council | Mixed credits |
Le crédit de programme réserve un montant de 290 mio. CHF pour les financements mixtes. Les modalités selon lesquelles il est proposé d’engager ces ressources sont précisées, notamment en ce qui... | fr | |
| 6.4.1992 | 63199 | Memo | Mixed credits |
En conséquence de l’adoption du Helsinki Package (nouvelles règles de l'OCDE en matière d'aide liée), les financements mixtes doivent être totalement repensés. Cette évolution provoquera quelques... | fr | |
| 9.9.1992 | 62872 | Memo | Mixed credits |
Die Mischkredite sind ein kleiner Teil des Entwicklungsinstrumentariums und sie begünstigen nur wenige grosse Firmen, die dies gar nicht nötig hätten. Deren Abschaffung sollte selbst dann realisiert... | de | |
| 9.10.1992 | 61427 | Question | Mixed credits |
Le Conseil fédéral a entamé un processus de réflexion qui devrait conduire à une redéfinition des instruments de coopération financière, les crédits mixtes n'étant, à moyen terme, plus possibles que... | fr | |
| 25.11.1992 | 63198 | Memo | Mixed credits |
Aperçu de l'état de la planification des projets de financement mixte dans les différentes régions du monde. Également: Tableau récapitulatif des projets (annexe). | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.7.1985 | 65831 | Weekly telex | Lebanon (General) |
Teil I/Partie I - Gesiselaffäre Beirut Teil II/Partie II - Unterzeichnung des Mischkreditabkommens mit Jordanien am 27.6.1985 - Visite des deux Ambassadeurs honduriens à... | ml | |
| 6.11.1985 | 57192 | Minutes of the Federal Council | Colombia (Economy) |
Mit dem Mischkredit mit der Empresa de Electrica de Bogota sollen Turbinen für ein Wasserkraftwerk finanziert werden. Dieser Mischkredit ist entwicklungspolitisch gerechtfertigt, der Schuldendienst... | de | |
| 9.4.1986 | 59640 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Das Ziel der Schweiz an der nächsten Ministerkonferenz ist es, den EG-Vorschlag betreffend der Exportfinanzierung zu verhindern, da er die bisherige schweizerische Mischkredite-Praxis verunmöglichen... | de | |
| 26.8.1986–28.8.1986 | 54400 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1986. Les thèmes suivants sont abordés: l'image et la... | ml | |
| 28.8.1986 | 54402 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Les conclusions de la conférences sont fortement marquées par le refus d'adhésion à l'ONU. Cela mène le chef du département au constat que celui-ci doit se concentrer sur sa politique d'information en... | fr | |
| 13.5.1987 | 70036 | Minutes of the Federal Council | China (Economy) |
Der erste Mischkredit an China hat sich als ein angemessenes Finanzierungsinstrument zur Anschaffung von Schweizer Technologie im Rahmen entwicklungspolitisch prioritärer Projekte erwiesen. Er ist nun... | de | |
| 21.5.1987 | 69762 | Telex | China (Economy) |
Le Secrétaire d’État Blankart signe à Beijing l'accord relatif à l'octroi d'un deuxième crédit mixte de 100 millions de francs et dresse un bilan des relations bilatérales: Malgré leurs aspirations... | fr | |
| 2.7.1987 | 69763 | Memo | China (Economy) |
Staatssekretär Blankart weilte anlässlich der Eröffnung der schweizerischen Werkzeugmaschinenausstellung Bematex und der Unterzeichnung eines Abkommens für einen zweiten Mischkredit in China. Der... | de | |
| 13.7.1987 | 54412 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Zentrale Diskussionspunkte am Wirtschaftstag der Botschafterkonferenz sind die Zahlungsbilanzhilfe, die Mischkredit-Länderauswahl sowie die Neuerungen in den Vergabebedingungen unter dem dritten... | de | |
| 25.8.1987–27.8.1987 | 54408 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1987 tels que des themes politiques (UE, GATT etc.), la... | ml |