Informations sur le thème dodis.ch/D1615

Entraide judiciaire internationale
Internationale RechtshilfeInternational Judicial Assistance
Assistenza giudiziaria internazionale
▼▶Contexte
1.4.1 Entraide judiciaire internationale |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (29 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 31.1.1994 | 68672 | Fax (Téléfax) | Entraide judiciaire internationale |
Die kritischen Bemerkungen über die Schweiz sind wahrscheinlich eine Folge des Beschlusses des Nationalrats in der Dezembersession, der die Möglichkeiten der Amtshilfe stark einschränkt. Der Ständerat... | de | |
| 29.3.1995 | 68480 | Message du Conseil fédéral | Entraide judiciaire internationale |
Die bestehenden Rechtshilfegesetze haben sich in den Beziehungen mit den USA im Wesentlichen bewährt. Besonders die Implikationen der föderalen Struktur der Schweiz führten aber bei aufsehenerregenden... | ml | |
| 18.5.1995 | 72110 | Lettre | Estonie (Général) |
Im Rahmen des Osthilfeprogramms besuchen seit 1993 regelmässig Mitarbeiter von Interpol-Stellen aus osteuropäischen Ländern einen von Interpol Bern organisierten Ausbildungskurs. Mit Estland bestehen... | de | |
| 31.5.1995 | 70801 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Entraide judiciaire internationale |
La participation de la Suisse à la Conférence diplomatique pour l'adoption du projet de convention de l'Unidroit sur le retour international des biens culturels volés ou illicitement exportés doit... | fr | |
| 30.8.1995 | 70721 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Entraide judiciaire internationale |
Le Tribunal fédéral et la Conférence des directeurs cantonaux de justice et police ont approuvé le projet d'arrêté fédéral sur la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre... | fr | |
| 18.10.1995 | 70725 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Entraide judiciaire internationale |
Le Conseil fédéral avait chargé le DFJP et le DFAE d'élaborer un arrêté fédéral urgent destiné à fournir une base légale aux résolutions 827 et 955 de l'ONU concernant la collaboration pénale... | ml | |
| 12.12.1995 | 70379 | Procès-verbal | Entraide judiciaire internationale |
Der Ständerat nimmt als Erstrat den dringlichen Bundesbeschluss an. Das Geschäft hat in der Rechtskommission zu grossen Diskussionen geführt. Die Minderheitsanträge von Ständerat Schmid werden jedoch... | ml | |
| 18.12.1995 | 70378 | Procès-verbal | Entraide judiciaire internationale |
Der Nationalrat nimmt nach einer intensiven Detailberatung das Bundesgesetz für eine Zusammenarbeit mit Internationalen Gerichten deutlich an. Ein neues Gesetz war nötig, da die internationale... | ml | |
| 18.6.1999 | 69865 | Interpellation | Entraide judiciaire internationale |
Der Bundesrat nimmt Stellung zu verschiedenen Fragen, die sich mit dem Auslieferungsverfahren von Werner K. Rey stellen. Der Bund habe sich richtig verhalten und auch die rechtlichen Bestimmungen in... | fr |
Documents liés (thème secondaire) (128 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 1.4.1985 | 65703 | Télex hebdomadaire | Conférence de Stockholm sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe (CDE, 1984–1986) |
Teil I/Partie I - CDE: Cinquième session du 22.3.1985 - Réunion d'experts austro-suisse sur vérification - Intervention von Botschafter Quinche in Südafrika - Bundesratsbeschluss... | ml | |
| 3.7.1985 | 57882 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
Der Bundesrat beauftragt das EJPD, eine Änderung der Praxis zum Bundesgesetz zum Staatsvertrag mit den USA über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen in die Wege zu leiten und die Revision der... | de | |
| 9.9.1985 | 56808 | Notice | Yougoslavie (Général) |
La Suisse avait pris l'initiative de modifier le titre d'une Convention d'établissement, d'une Convention consulaire et d'un Traité d'extradition conclus en 1887 et 1888 avec le royaume de Serbie.... | fr | |
| 9.9.1985 | 66303 | Télex hebdomadaire | Hongrie (Général) |
Teil I/Partie I - Visite officielle du Conseiller fédéral Aubert en Hongrie du 5–7.9.1985 - Konsultationen von Staatssekretär Brunner mit CSSR-Vizeaussenminister J. Johanes und Tour... | ml | |
| 3.9.1986 | 56619 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
In den Rechtshilfebeziehungen in Strafsachen zu den USA scheint eine gewisse Beruhigung eingetreten zu sein, dennoch müssen gewisse Bereiche revidiert werden. Das EJPD hat einen Bericht ausgearbeitet,... | de | |
| 17.8.1987 | 63016 | Lettre | Questions de droit international |
Der Preisüberwacher darf auf ausländischen Vergleichsmärkten keine Auskünfte einholen zur Überprüfung der Frage, ob in der Schweiz eine missbräuchliche Erhöhung oder Beibehaltung des Preises vorliegt.... | de | |
| 21.10.1987 | 59958 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
Das Memorandum of Understanding (MoU) mit den Vereinigten Staaten von Amerika verkörpert eine gemeinsame Absichtserklärung der Parteien im Bereich der Rechtshilfe in Strafsachen mit dem Ziel,... | ml | |
| 10.11.1987 | 59957 | Memorandum (aide-mémoire) | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
This Memorandum of Understanding is a statement of intent setting forth the understandings reached by Switzerland and the USA to improve their cooperation in the field of international law... | en | |
| 28.4.1988 | 57083 | Lettre | Yougoslavie (Politique) |
Dans sa lettre au Secrétaire fédéral aux affaires intérieures yougoslave, Dobroslav Culafic, la cheffe du DFJP, la Conseillère fédérale Elisabeth Kopp, renonce à l'invitation de se rendre en... | fr | |
| 29.6.1988 | 57132 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Australie (Général) |
Der Auslieferungsvertrag zwischen der Schweiz und Australien, welcher auf Ersuchen Australiens überarbeitet wurde, wird gutgeheissen und soll unterzeichnet werden. Der Vertrag lehnt sich stark an das... | ml |